БлэкФокс вместе со своим другом вошли в группу разведки. Они облачились в защитные костюмы ярко жёлтого цвета и собрались возле шлюза космического корабля. Техники что-то ворочали возле дверной панели, из которой частенько летели искры.
Внезапно двери отворились и из недр корабля, вместе с клубами пара, вырвался мерзкий тошнотворный запах, от которого не спасал даже фильтр защитного костюма. Собравшиеся от неожиданности отступили назад, а к входу подбежали специалисты с датчиками и приборами, которые тут же принялись за работу.
Минуту спустя они отрапортовали7, что вирусов и опасных бактерий в воздухе не обнаружено. Собравшиеся с облегчением выдохнули. Признаки жизни на корабле отсутствовали, осталось только войти внутрь. Разведывательная группа ступила на борт.
Вместе с Молли, Лис осмотрел капитанский мостик. Они ожидали, что увидят хоть что-нибудь полезное внутри разрушенного корабля, однако все, что их встретило, были пустота и странная надпись на мониторе, горящем как проклятье:
«Improbus 10y»
Двое приятелей внимательно осмотрели надпись на мониторе это были непонятные символы, написанные таким бледным светом, что вызывали мурашки на коже. Что это могло значить? Повсюду торчали провода, а стены и приборы изъела ржавчина. Не было и малейшего намёка на обитателей корабля.
БлэкФокс чувствовал какую-то обречённость и одиночество. Он пытался представить, сколько этот корабль мог провисеть на орбите и, действительно ли, на нём не было команды. Его размышления прервал голос в наушниках его отзывали на срочное задание.
Принял, возвращаюсь. Молли, держи меня в курсе, если найдёшь что-нибудь интересное.
Они пожали руки, попрощались. БлэкФокс ещё раз напомнил своему старому другу о радости встречи и отправился наружу. Даже не верится, что ещё вчера он был в отпуске
Глава 3
Пепелище
Горячий воздух в преддверии лета разносил запахи горелого дерева и опасных приключений по улицам спящего города. Большой сейф, тщательно укрытый от любопытных глаз, долгие годы хранил в себе сокровища деньги и ценные бумаги, вобравшие в себя и власть, и грехи их обладателей. Но сегодня их участь вспыхнуть синим пламенем, и разнести свой прах по ветру, застилая чёрным снегом всё вокруг. Под прикрытием ночи и шума пожарных машин, злодеи ускользнули в темноту, не оставив и следа.
Во всей этой суете никто и не заметил очередную прибывшую персону. Горящий взгляд, осматривал место преступления на расстоянии, лишь отражая в глазах пламя от пожара. Наконец, один из офицеров, заметив персону и придерживая фуражку, метнулся к ней.
Держитесь подальше, а то так можно и шерсть опалить! Чем могу помочь?
Я из «БлэкФокс». Прибыл на помощь.
Офицер ввёл Лиса в курс дела. На это ушло меньше минуты свидетелей нет, сейф расплавлен, а судя по объёму пепла, развеянному по округе, преступники ничего не взяли. Как только пожарные справились с огнём, в банковский холл хлынули Следопыты. Внутри их ждали опалённые останки ценных бумаг и обугленные пачки денежных купюр.
БлэкФокс по крупицам пытался собрать воедино весь пазл. Если преступники смогли пробраться в банк, то почему они не взяли деньги? Перестарались с огнём или что-то пошло не так? Может они поссорились и в пыле ярости сожгли то, за чем пришли? Если банки обычно грабили днём, почему они стали действовать ночью? Тут было что-то не так БлэкФокс вернулся к офицеру и расспросил его о районе.
Примечания
1
Го́лем оживляемый магическими средствами глиняный великан.
(Энциклопедический словарь)
2
Пасте́ль мягкие, приглушенного тона, цветные карандаши без оправы.
(Толковый словарь Ожегова)
3
Костри́ще место, где горел костер, а также место, специально предназначенное для разведения костра. (Толковый словарь Ожегова)
4
Чертыха́ться ругаться, поминая черта. (Толковый словарь Ожегова)
5
Амба́л кто-то большой и сильный, обычно с примитивным интеллектом.
(Толковый словарь Ожегова)
6
Ми́тинг массовое собрание для обсуждения политических, злободневных вопросов.
(Толковый словарь Ожегова)
7
Ра́порт служебное или официальное сообщение о чем-нибудь. (Толковый словарь Ожегова)