Андрей Матусовский - Мацес: истории, рассказанные Дашé стр 4.

Шрифт
Фон

Буэн-Перу

Рано утром наша экспедиция стартовала из Колонии Ангамос вверх по Гальвесу.

На перуанской стороне большинство мацес живут в деревнях, в которых стоят дома-хижины для нуклеарных или расширенных семей. Пока мы плыли по Гальвесу до Буэн-Перу нам повстречалось шесть общин мацес. Все они были небольшими и представляли собой несколько прямоугольных домов-хижин, стоящих на берегу реки на деревянных сваях, под двускатными крышами, крытыми пальмовыми листьями или рифленым железом.

У Шавы во всех деревнях есть родственники, впрочем, это объяснимо, как выяснилось позже, у его отца было шесть жен. В общине Хорхе Чавес мы остановились поесть, потом вновь двинулись в путь. В общинах мацес на берегах Гальвеса чаще чем в Колонии Ангамос встречаются люди, у которых на лице нанесена традиционная татуировка. У одного мужчины линия татуировки раздваивалась у уголков рта и проходила по верхней и нижней губе.

До Буэн-Перу мы добрались только к вечеру. Деревня стоит на высоком пологом холме. Она граничит с другой общиной мацес  Ремояку, расположившейся на соседнем холме. Не совсем понятно, почему почти единая деревня имеет два разных названия. Через топкую низину между холмами, где, похоже, всегда стоит вода, построены длинные деревянные мосты-переходы, держащиеся на высоких сваях, над ними даже есть тянущаяся по всей их длине двускатная крыша, крытая пальмовыми листьями. Я с Шавой иду по ним осмотреть Ремояку. Встречающиеся нам люди говорят: «Арá». Так звучит приветствие на языке мацес, само слово означает: «здравствуйте», «как дела?»


Община Хорхе Чавес стоит на холме


Жилища общины Хорхе Чавес


В Буэн-Перу ко мне подходит парень, представляющийся главой общины. Шава говорит, что теперь почти во всех общинах мацес главами являются молодые люди. По его мнению, это не случайно. «Все они ходят с мобильными телефонами, хотят казаться важными, а на самом деле, главная их цель  больше заполучить денег в свой карман, представляя общину»,  говорит он.

В Буэн-Перу и Ремояку дома-хижины стоят вдоль бетонных дорожек примерно метровой ширины, идущих по центру и периметру обеих деревень. Перед входом в дом-хижину мацес снимают обувь, в которой ходили на улице, и внутри жилища ходят босиком. Я поздно обратил на это внимание и входил в их жилища, не снимая обуви. Но даже после такого наблюдения мне не очень хочется ее снимать по причине элементарной гигиены. Мацес снисходительно относятся к такому моему поведению, хотя наверняка давно обратили на него внимание.


Община Ремояку


Шава


Унан с внучкой


Девочка мацес с домашним питомцем  ленивцем


Построенные из природных материалов дома-хижины требуют ремонта раз в пять-восемь лет. Таков срок годности крыши из пальмовых листьев, пола и стен, сделанных из коры дерева помо. Каркас жилища служит дольше.


В разговорах мацес четко разграничивают: это  метисы, то есть перуанцы, а это мы  мацес, или другие индейские этнические группы.


Не все мацес, прежде всего женщины, в Буэн-Перу и Ремояку говорят по-испански.


Вдоль домов в Буэн-Перу проложены бетонные дорожки


Большинство жилищ мацес стоит на высоких сваях


Заготовки для будущих стен жилища  кора дерева помо


Евангелическая церковь в Буэн-Перу


Скейтборд по-амазонски


Шава, отвечая на мои вопросы, поясняет, что мацес понимают только некоторые слова из языка матис и совсем не понимают язык марубо. Это весьма интересно и странно, поскольку мацес, матис и марубо относятся к одной языковой семье пано. Мацес всегда были воинственным народом, но марубо они считают воинственнее себя и матис. Из полученной информации я делаю вывод, что мацес хорошо знакомы с матис и марубо, живущими в нескольких десятках и даже сотнях километров западнее на бразильской стороне Жавари.

В Ремояку находится школа. В Буэн-Перу  евангелическая церковь, проповеди в которой читает священник мацес. Один молодой мацес сообщает мне, что жители Буэн-Перу и Ремояку  все христиане-евангелисты. Однако Шава опровергает его сведения, сообщая, что есть много приверженцев традиционных верований.

Однако от традиционной культуры у местных мацес остаются, пожалуй, лишь этническое самосознание, язык, трепетное отношение к лесу, населенному, согласно их представлениям, всевозможными духами, и единичные предметы материальной культуры. В этих двух деревнях я не видел плетеных корзин и традиционной керамики мацес. Индейцы заменили их различными пластиковыми мешками и емкостями.


Общественную жизнь мацес характеризуют три важных фактора: отсутствие традиции шаманизма, сложной социальной организации, раньше, как правило, жители одной малоки составляли общину, во главе которой стоял ее лидер, и крупных коллективных обрядов, обладающих мощной объединительной силой, таких как юрупари у индейских этнических групп социокультурной общности Ваупес или куаруп у шингуано в верховьях реки Шингу. Культура мацес функционирует по своим законам. Следует понимать, что перечисленные выше факторы формируют стержни аборигенных культур Ваупес и шингуано. Поэтому отсутствие у мацес подобных связующих элементов вполне может способствовать более быстрой утрате ими своей традиционной культуры.


Охота имеет для мацес важное значение. Все мужчины мацес опытные охотники. Они подолгу и с энтузиазмом рассказывают о своих охотничьих похождениях. Охотятся с ружьями, если есть для них патроны, а также с луком и стрелами. В культуре мацес отсутствует практика изготовления яда, поэтому наконечники стрел не смазывают ядом.

Вечером отправляемся в гости к брату Шавы Хорхе. Хорхе воткнул свои стрелы наконечниками в пальмовую кровлю жилища, как это принято у мацес. Кажется, будто стрелы свисают с крыши.


Стрелы мацес изготавливают из особого вида тростника. В длину они около ста восьмидесяти сантиметров. Оперение делают из перьев орла гарпии, длинные двадцати пяти сантиметровые наконечники  из расщепленного и заостренного по краям куска бамбука. Природная округлость бамбука формирует желоб, по которому стекает кровь раненого животного.


 Бамбуковый наконечник гораздо лучше металлического,  говорят Шава и Хорхе,  поэтому мацес до сих пор его используют.

Хорхе хвастается, что он способен добыть огонь при помощи трения, используя для этого древко стрелы и комочек хлопка.

Два раза наблюдал, как дети мацес играют с детенышами животных, чьи родители были убиты на охоте: в Колонии Ангамос  с крохотной, размером меньше, чем моя ладонь, игрунковой обезьянкой и в Буэн-Перу  с детенышем ленивца.


Дротики мацес


Шава пытается добыть огонь трением


Помимо охоты мацес занимаются рыболовством, об этом свидетельствуют рыбацкие сети и короткие удочки, изготовленнные из упругих прутьев, которые можно встретить в каждом доме-хижине, но пока я не заметил какой-либо активной рыболовной деятельности.

Молодые люди мацес женятся в восемнадцать-двадцать лет, девушки могут выходить замуж и в более раннем возрасте. По случаю нового союза устраивается праздник, после чего мужчина и женщина считаются мужем и женой.

 В прежние времена, если жена чем-то не угождала мужу, он мог вытащить из костра горящее полено и ударить им жену по спине. У некоторых женщин вся спина была в следах от таких ударов. Но сейчас мы так не поступаем,  смеются мужчины мацес.

Когда созревают плоды пальмы пейхуао, устраивается большой праздник.

На плантации  чагре, в Перу ее называют точно также как и в соседней Колумбии, мацес культивируют горький и сладкий маниок, бананы, ананасы, сахарный тростник, папайю, острый перец, пейхуао.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги