Артур, ты её знаешь? продолжил он, опустив подбородок к шее.
Дрисколл повернул голову и недовольно цокнул.
Да. Это Анилла Орин моя невеста. Позволь представить, дорогая, Дрисколл обратился ко мне, и я заметила, как в глазах его полыхнула крохотная искра.
Похоже, пришла я не вовремя.
Челленджер Сайфолс наш многоуважаемый епископ и по совместительству мой крёстный отец.
Невеста? голова старикашки нервно дёрнулась. Мне казалось, у нас был уговор.
Не переживай. Это совсем другой случай, лорд вытянул руку и положил её мне на талию. Сейчас всё серьёзно!
Были бы живы твои родители, епископ укоризненно покачал головой. Ты бы не вёл себя так.
Как себя вести, я уж разберусь немаленький.
Ну-ну, вздохнул священнослужитель, ну-ну, алую мантию повело в сторону и епископ направился к толпе, которая искоса посматривала в нашу сторону. И уже через пять минут весь зал знал, что Артур Дрисколл притащил во дворец невесту.
Я же просил стоять на месте, недовольно прошипел лорд, пожимая то одну руку, то вторую.
Кто-то на полном серьёзе поздравлял нас, кто-то стоял и усмехался, а кто-то так и вовсе сцеживал яд любуясь счастливой парочкой, то есть нами. Одним из таких, конечно же, был герцог Ярборо.
Ваш друг, шепнула я.
Джеймс? Что не так?
Я ему не нравлюсь.
Дрисколл противно усмехнулся.
Немудрено, произнёс он, а затем добавил едва слышно. Анилла, ты вообще никому не должна тут нравиться. Я же уже говорил, твоё дело наблюдать. Найдёшь мне того, кто заказал украсть амулет и всё ты свободна. Как, кстати, насчёт этого? Попался кто-нибудь знакомый?
Я оглянулась. Никого, в ком я бы могла узнать мужчину в плаще, здесь не было. И того сладковатого запаха тоже не почувствовала. Женщины и девушки пахли жасмином, епископ сандалом, мужчины деревом и мускусом, наш дорогой друг, как я уже сказала, помойной ямой.
Как только театральщина была закончена и шумиха вокруг нас немного улеглась, всех пригласили к столу. И, пожалуй, время, проведённое за ним в обществе аристократов, было худшим, что я могла вспомнить.
Мужчины обсуждали лошадей и скачки. Женщины и девушки быт, своих детей и прочую ерунду, в которой я совершенно ничего не смыслила.
Ну, какой быт, какие дети?
Я ещё более-менее могла поддержать разговор о лошадях, так как Саймон Флот держал парочку чистокровок для скачек. Но стоило мне открыть рот сказав, что Алорина легче приручить, чем Андалузца, на меня так посмотрели, что я решила лучше помалкивать. А когда принесли блюда, то вообще наступил сущий ад.
На меня смотрели снизу-вверх. Тарелка с какой-то непонятной жижей, три вилки почему-то разного размера и диаметра, три ложки, два ножа и четыре бокала. Зачем столько? Бог его знает И спросить ведь не у кого. Стол был широким, а Дрисколл сидел напротив меня и, судя по его невесёлому и задумчивому виду, помогать мне явно не собирался. Зато рядом, по левую руку, расположился донельзя довольный герцог Ярборо.
Ну, что же ты? мужчина поддел меня локтем. Разве не знаешь, какой вилкой есть салат? Неужели не обучали дома, как правильно вести себя за столом?
Конечно, обучали, буркнула я, только у меня нет аппетита. И салат не вызывает доверия. Такое ощущение, что в него кого-то стошнило, в тарелке, которую мне подали, действительно плавали какие-то ошмётки то ли рыбы, то ли мяса, то ли ещё не пойми чего. Вдобавок всё было полито противным жёлто-оранжевым соусом. Ей Богу, я скоро начну ненавидеть эти цвета. И запах я специально заострила момент на этом, взглянув на герцога.
Тот в одну секунду напыжился, покраснел и выдал:
Я бы попросил
От похмелья есть отличный способ, не обращая внимания на его недовольные бурления, продолжила я, томатный сок, либо приготовьте отвар из мяты или мелиссы. По крайней мере, это отобьёт ваше амбре.