Наталья Жарова - Золушки в принцах не нуждаются стр 12.

Шрифт
Фон

По дороге обратно, заглянув в лавку попроще, приобрела вполне симпатичное платье насыщенного василькового цвета, с белоснежным лифом и рукавами-фонариками. Пусть оно не поражало королевским фасоном, но так идеально сидело на фигуре, что молодой продавец даже расщедрился на несколько комплиментов и позвал на сеновал. Я со смехом отказалась.

Кстати, он тоже обмолвился о какой-то ярмарке.

 София!  по дороге домой меня встретил Жан.  А я тебя везде ищу.

«Это кто кого ищет»,  подумала я, приветливо кивая.

 Надеюсь, не на свидание ходила?  Он переступил с ноги на ногу, сверкнув отполированными ботинками, а потом вытащил из-за спины букет желтых хризантем.  А то как раз собирался пригласить. Держи, это тебе.

 О Большое спасибо, очень неожиданно.

Я взяла букет. Не могла не взять! В глазах Жана было столько озорства, словно ждал отказа и заранее к нему готовился.

 Тебе нравится?  Он подошел ближе и предложил руку.  Я подумал, что хризантемы идеально подходят к твоему характеру.

 И какой же у меня характер?

 Бархатный,  прошептал Жан, наклонившись к уху.  Теплый и ласковый.

 А колючий каркас под бархатом не разглядел?  хмыкнула я.

 Разглядел, но с ним даже интереснее. Ты не похожа на наших городских девушек, и это привлекает.

 Вот как? И в чем различие?

 Ну,  Жан задумался.  Ты умеешь бороться за свое место под солнцем. Умеешь говорить «нет», можешь извлечь выгоду из проигрышной ситуации. Ты слишком свободная для бедной сиротки, но и про родственников никогда не упоминала Ты странная, София, у нас такие девушки редкость. Будь у тебя побольше денег, могла бы сойти за жительницу Улируза, там свободой никого не удивишь.

 Свободная, значит Хорошее определение,  я улыбнулась.  Мне нравится.

 Значит, согласна на свидание?

 Нет. Но я согласна по-дружески прогуляться сегодня после ужина. Покажешь самые популярные магазины? Хочу глянуть на вывески.

 Покажу.

Жан попытался меня приобнять, но, встретив сопротивление, прекратил попытки, и мы спокойно дошли до дома.

* * *

Эмми с интересом посмотрела на хризантемы, перевела взгляд на меня, потом на Жана и молча достала вазу. Какая милая и понятливая девочка, не то что Дегре Тот долго буравил букет пристальным взором и тяжело вздыхал. А потом прочел лекцию о моральном облике незамужней девицы, то есть о моем. Нравственность Жана его почему-то не беспокоила.

 Платье-то купила?  спросил Дегре, закончив с проповедью.

 Купила.  Я с готовностью продемонстрировала наряд.

 Неужели у госпожи Больбо?  ахнула Эмми, ощупывая материал.  Какой прекрасный цвет!

 У Больбо слишком дорого, хотя не могу не признать, обслуживание на высшем уровне. Приобрела в другой лавке. И вот удивительное дело В обоих местах обмолвились о ярмарке. Не слышали?

 Слышали, конечно,  ответил Дегре, знаком велев мне убрать наряд, а Эмми подавать ужин.  Каждый год проходит.

 И наша лавка участвует?

 Участвует. Обычно самые хорошие доходы в этот день, люди со всех городов съезжаются за покупками.

 Не со всех,  Эмми поставила тарелки с жарким.  С Улируза не приезжают.

 Ну и зря,  сказала я.

Все тут же согласились.

Чем больше мне рассказывали про Улируз, тем сильнее хотелось в нем побывать. Город вызывал любопытство, а еще, странное дело, в груди начинало нестерпимо печь, стоило услышать его название.

После ужина мы с Жаном, как и планировали, отправились на прогулку. Эмми хихикнула, Дегре скривился, но промолчал.

 Куда пойдем?  спросил Жан, стоило выйти из дома.

 Смотреть вывески магазинов, я же говорила.

 Я думал, ты пошутила

 Никаких шуток. Дегре милостиво разрешил поменять нашу вывеску на что-нибудь более привлекательное. И этим займешься ты,  я ткнула его пальцем в грудь.  Сможешь выстругать? Эмми сказала, ты способен сделать шедевр из обычного куска полена.

 Она преувеличивает,  ответил Жан, но было видно, он доволен такой характеристикой.  Ладно, пойдем поглядим на конкурентов. Может, и правда придумаем что-нибудь похожее.

В итоге вывеска у нас получилась идеальная. Она смотрелась так стильно и привлекательно, что просто не давала шансов пройти мимо.

 Ну?  Жан убрал кисточку, которой подкрашивал буквы.  Одобряешь?

 Это просто великолепно!

 То, что хотела?

 Даже лучше!  Я прочла надпись.  Ты добавил лозунг? На старой вывеске его не было.

 Буквы стерлись, а дядя не хотел обновлять. Говорил, кому надо и так знают,  Жан вытер руки о штаны.  Он, кстати, до сих пор не понимает, почему поддался на твои уговоры.

 О, я просто обмолвилась, что с новой вывеской увеличатся продажи.

 Правда?  Жан казался удивленным.  Неужели все дело в ней?

 Нет, конечно, но мы на верном пути. Давай повесим поскорее.

Я еще раз с удовольствием осмотрела вывеску, на которой гордо сияла надпись «Галантерейная лавка Дегре: стиль и элегантность от платка до кошелька!»

* * *

До ярмарки оставалось три недели. И это время нужно потратить с пользой. Я не знала подробностей мероприятия, но каким-то шестым чувством догадывалась, что оно многое изменит.

Изучив галантерейные магазины Бируза, поняла, что как бы хороши конкуренты ни были, у всех имелась одна и та же особенность никто не разбирался в рекламе. А я мечтала помочь своему благодетелю и если не могла в одночасье разнообразить ассортимент товаров, то сделать рекламу уже имеющимся О, на это была способна!

Поэтому, недолго думая, принялась расспрашивать Дегре, Эмми, Жана и даже Крота о нюансах нового мира.

 Газеты? Здесь правда есть газеты?

 Конечно, София, в Бирузе выпускается «Вседневная весть», одна из лучших газет королевства. Неужели никогда не слышала?  смеялся Жан.  Что же ты за девушка такая?

Я лишь улыбалась в ответ и старательно запоминала сказанное.

Новой информации оказалось много, потребуется время, чтобы все обдумать и составить план, но кое-какие действия можно было предпринять уже сейчас. Поэтому, когда в лавке отсутствовали покупатели (а это большую часть времени), я раскладывала товар таким образом, чтобы создать иллюзию богатого выбора. Подвязывала шторы на окнах и расставляла свечи так, чтобы затемнить некачественные изделия и, наоборот, выставить на обозрение самые хорошие. Нашла на складе поломанный патефон и уговорила Жана его починить, Эмми же обязалась добыть пластинку с приятной музыкой. То, что патефон механический и его придется постоянно заводить, меня не пугало. Я даже кресло в углу поставила, как у госпожи Больбо! Хотя прекрасно понимала, что для покупателя галантерейных мелочей оно вряд ли понадобится.

Словом, старалась сделать все, дабы удивить клиента.

Но пока удивила только Дегре.

 Это что такое?  Он вошел в лавку в тот момент, когда я, стоя на стремянке, развешивала под потолком пучки душистых трав.  София!

 А?  Стремянка покачнулась, но удержалась на месте.  Что же вы так пугаете? Уж думала, покупатель пожаловал.

 Это что?  Дегре рассматривал сухоцветы.

 Ароматный сбор.

 Зачем?

Я спустилась, взяла стопку носовых платков и протянула хозяину.

 Они пахнут сыростью и затхлостью. Никто приобретать такое не будет.

 Но они новые!

 Вы хотели сказать «не использованные»,  поправила я.  А сколько пролежали на складе, считали? Лет пять? Больше? И ладно бы в сухом месте, так нет, под самую крышу засунули! В них какая-то мелкая пичужка гнездо свила. И как теперь продавать? Мы с Эмми все выстирали и отгладили, конечно, но это ведь не единичный случай.  Я перевела дух.  Послушайте, Дегре, я безмерно вам благодарна за крышу над головой, за доброе отношение, еду и одежду

 Одежда в счет зарплаты,  глухо встрял он.

 Ну и пусть! Пусть в счет зарплаты, я разве против? Все отработаю, только позвольте. Дайте шанс, и обещаю, ваша лавка станет лучшей в городе.

Дегре поморщился и хотел возразить, но я перебила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3