Идальго Шарлин - Магия деревьев: Как соединиться с их духом и стать мудрее. Древняя магия деревьев: Как распознавать и работать с ними в духовной и магической практике. Кельтские ритуалы с деревьями: Церемонии для тринадцати лунных месяцев и одного дня стр 17.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 699 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Джерард также отметил, что бересклет является отравой для коз, которые печально известны тем, что едят все подряд. Отсюда и соответствующее название дерева (gatter tree), которое восходит к староанглийскому слову gat «коза»[47]. Также название «вшивая ягода» (louse berry, от староанглийского слова lus-thorn «вшивый шип») появилось из-за практики избавления детей от вшей их головы посыпали стертыми в порошок сушеными ягодами и листьями бересклета. Имела ли эта практика пагубные последствия для детей неизвестно. В некоторых районах Англии его называли смертельной ольхой, и заносить это растение в дом считалось к несчастью. Согласно Плинию Старшему, изобилие цветов на бересклете говорило о том, что скоро произойдет вспышка чумы.

Первым, кто познакомился с бересклетом в Европе, был английский ботаник Уильям Тёрнер (около 15081568), который в своей записной книжке отметил, что в английском языке нет названия для этого растения. Имитируя голландский язык, Тёрнер предложил название spyndell tree «веретенное дерево», потому что из древесины бересклета делали веретено[48]. Древние римляне также почитали это дерево и делали из него вязальные спицы.

Веретено и сам процесс прядения считаются мощными женскими символами. Существует поверье, что многие богини обучали людей этому ремеслу, которое тогда было необходимым для выживания. До индустриальной революции прядение было единственным женским делом, которое высоко ценилось из-за того, что в то время ткань была ценным товаром. Работящая женщина снабжала семью одеждой, и также она могла обеспечивать всю семью, торгуя тканями. Несмотря на то, что термин «старая дева» (от англ. spinster «прядильщица») стал негативно описывать незамужнюю женщину, занимающуюся прядением, она не была иждивенкой. Еще веретено считается символом магии и выражения: оно было орудием Мойр богинь судьбы, дочерей богини неизбежности Ананке.

Магические связи

Стихия:

Вода

Божества:

Афина, Мойры, Фрейя, Фригг, Холле, Минерва

Огам:

Oir / Or

Способности/качества:

вдохновение, гадание, духовность, исцеление, мудрость, очищение, преодоление трудностей/препятствий, проявление себя (через желания, мечты), разрушение проклятия, семья и дом, сосредоточение/фокус внимания, творчество, успех, храбрость

Примечания

1

C. S. Lewis, The Magicians Nephew. New York: HarperCollins, 2005, 39.

2

Erv Evans, Benefits of Trees, North Carolina State University, Department of Horticulture Science, Raleigh, NC. Доступ 24 мая 2019 г. https://projects. ncsu. edu/project/treesofstrength/benefits. htm.

3

James Balog, Tree: A New Vision of the American Forest (New York: Sterling Publishing Co., Inc. 2004), 152.

4

Alexander Porteous, The Forest in Folklore and Mythology (Mineola, NY: Dover Publications, Inc., 2002), 194.

5

Margaret Barker, The Mother of the Lord: Volume 1 The Lady in the Temple (New York: Bloomsbury T&T Clark, 2012), 80.

6

Peter Berresford Ellis, The Chronicles of the Celts (New York: Carrol and Graf Publishers Inc., 1999), 21.

7

Miranda Jane Green, Celtic Myths, 3rd ed. (Austin, TX: University of Texas Press, 1998), 50.

8

Della Hooke, Trees in Anglo-Saxon England: Literature, Lore and Landscape (Woodbridge, England: The Boydell Press, 2010), 200201.

9

Там же.

10

Fred Hageneder, The Meaning of Trees: Botany, History, Healing, Lore (San Francisco: Chronicle Books, LLC, 2005), 177.

11

Peter Berresford Ellis, A Brief History of the Druids (New York: Carroll & Graf Publishers, 2002), 38.

12

Галлия подразумевала территорию, которая включает в себя современную Францию и части Бельгии, Германии и Италии. Jean Markale, Merlin Priest of Nature, trans. Belle N. Burke (Rochester, VT: Inner Traditions, 1995), 119.

13

Michael Wood, In Search of England: Journeys into the English Past (Berkeley, CA: University of California Press, 2001), 233.

14

Timothy Darvill, Prehistoric Britain, 2nd ed. (New York: Routledge, 2010), 149.

15

Hooke, Trees in Anglo-Saxon England, 172.

16

John Lindow, Norse Mythology: A Guide to Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs (New York: Oxford University Press, 2002), 201.

17

Angus Stevenson, ed., Oxford Dictionary of English, 3rd ed. (New York: Oxford University Press, 2010), 598.

18

Editorial Staff, Websters Third New International Dictionary, vol. 3. (Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1981), 1569.

19

Ruth P. M. Lehmann, Ogham: The Ancient Script of the Celts. The Origins of Writing, ed. Wayne M. Senner (Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 1989), 160.

20

Steven L. Danver, ed., Popular Controversies in World History: Investigating Historys Intriguing Questions. Prehistory and Early Civilizations, vol. 1 (Santa Barbara, CA: ABCCLIO, LLC, 2011), 56.

21

Lehmann, Ogham: The Ancient Script of the Celts, 48.

22

Peter T. Daniels and William Bright, eds., The Worlds Writing Systems (New York: Oxford University Press, 1996), 340.

23

Danver, Popular Controversies in World History, 56.

24

Там же.

25

Editorial Staff, Websters Third New International Dictionary, 1989.

26

Editorial Staff, Websters Third New International Dictionary, 1989.

27

Tineke Looijenga, Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions (Boston: Brill, 2003), 6.

28

Umberto Quattrocchi, CRC World Dictionary of Plant Names: Common Names, Scientific Names, Eponyms, Synonyms, and Etymology: D-L, vol. 2 (Boca Raton, FL: CRC Press, LLC, 2000), 848.

29

Jennifer Larson, Greek Nymphs: Myth, Cult, Lore (New York: Oxford University Press, 2001), 79.

30

Peter Blackburne-Maze, Fruit: An Illustrated History (London: Firefly Books, Ltd., 2003), 80.

31

Wells, Lives of the Trees, 274.

32

Alan Davidson, The Oxford Companion to Food, 3rd ed. Tom Jaine, ed. (Oxford, England: Oxford University Press, 2014), 664.

33

Alan Davidson, The Oxford Companion to Food, 3rd ed. Tom Jaine, ed. (Oxford, England: Oxford University Press, 2014), 664.

34

Там же.

35

Diana Wells, Lives of the Trees: An Uncommon History (Chapel Hill, NC: Algonquin Books of Chapel Hill, 2010), 9.

36

Marcel De Cleene and Marie Claire Lejeune, Compendium of Symbolic and Ritual Plants in Europe, Vol. I: Trees and Shrubs (Ghent, Belgium: Man & Culture Publishers, 2003), 67.

37

Coombes, Dictionary of Plant Names, 56.

38

Barnhart, The Barnhart Concise Dictionary of Etymology, 525.

39

Staub, 75 Remarkable Fruits for Your Garden, 153.

40

Wells, Lives of the Trees, 39.

41

Susan Leigh Fry, Burial in Medieval Ireland 9001500: A Review of the Written Sources (Dublin, Ireland: Four Courts Press, 1999), 126.

42

Ernest Small, North American Cornucopia: Top 100 Indigenous Food Plants (Boca Raton, FL: CRC Press, 2014), 497.

43

Susan Leigh Fry, Burial in Medieval Ireland 9001500: A Review of the Written Sources (Dublin, Ireland: Four Courts Press, 1999), 126.

44

Wells, Lives of the Trees, 53.

45

Michael A. Homoya, Wildflowers and Ferns of Indiana Forests: A Field Guide (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2012), 78.

46

Hugh Glen, Sappi Whats in a Name: The Meanings of the Botanical Names of Trees (Johannesburg, South Africa: Jacana Media (Pty) Ltd, 2004), 26.

47

Watts, Elseviers Dictionary of Plant Lore, 362.

48

William Turner, A New Herball (London: Steven Mierdman, 1551), 313.

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3