Холмогорова Наталья Леонидовна - В тени королевы стр 13.

Шрифт
Фон

 Тебе не кажется подозрительным,  спросила в тот же вечер Герта,  что Теерлинк берет тебя совсем без денег? Да, у него ужасный порок речи, но все-таки! Ведь семья у него и родовитее, и намного богаче нашей. Может быть, он просто ну, знаешь, неспособен на это?

Об этом сестры говорили много и с неизменным интересом. Левина рада была сбежать от Герты и прочих, пусть это даже означало замужество за чудаковатым заикой Теерлинком. Вскоре Герта тоже вышла замуж за торговца сукном, достаточно богатого даже для нее,  но умерла первыми родами. А Левина по приглашению королевы Екатерины Парр, слышавшей о ее картинах, отправилась к английскому двору; с ней переехал Георг и получил место в дворцовой страже. Со временем она его полюбила прежде всего за то, что не мешал ей рисовать; от большинства мужчин такого великодушия не дождешься. Заикание Георга с годами почти сошло на нет и теперь проявлялось лишь изредка, обычно в минуты сильных переживаний большой радости или большого страха. Он никогда об этом не говорит, но Левина подозревает, что в казарме ему не слишком весело: мужчины, когда собираются вместе, бывают жестоки не меньше женщин. Однако в целом служба в дворцовой страже ему подходит: она требует терпения и молчания а этими двумя талантами Георга Бог не обидел.

 Вот так,  говорит она, отложив кусочек угля и протягивая мужу рисунок.  Что скажешь?

 Какой-то старик,  говорит он.  Я что, вправду такой старый?

 Георг, когда это ты сделался таким тщеславным?  смеется Левина, а он заключает ее в объятия и притягивает к себе.

 Л-левина!  выдыхает он; и она вдруг вспоминает, как его любит. Океан нежности, хлынувший из глубины сердца, растапливает все преграды между ними. Георг увлекает ее в спальню. Левина бросает взгляд на Маркуса но он по-прежнему безмятежно спит, и рядом с ним снова прикорнул Герой. Захлопнув за собой дверь, они принимаются раздевать друг друга, торопливо и неловко возясь со шнуровкой. Оба молчат: слышен лишь шорох ткани и частое, шумное дыхание. Корсаж, сдавливающий живот и бока, падает на пол; Левина вдруг остро ощущает, как располнела в последние годы, и пугается. Вдруг это не понравится Георгу? Он, кажется, ничего не замечает; опустившись на колени, он приникает лицом к ее чреву и глубоко вдыхает, словно старается поглотить самое ее существо.


После ужина Маркус уходит к себе наверх, а Георг и Левина остаются в гостиной, и муж перебирает стопку ее рисунков, разглядывая каждый.

 Чьи это руки?  спрашивает он.

Он поворачивает рисунок к свету, чтобы рассмотреть получше; Левина подходит и заглядывает ему через плечо. На рисунке руки Джейн Грей, слепо шарящие в поисках плахи.

 Ничьи. Просто фантазия.  Она не хочет объяснять не готова снова погружаться в этот ужас или рассказывать, что ей не хватает духу перенести на бумагу сцену казни целиком.

 А это леди Мэри Грей, верно?  Предыдущий рисунок он убрал под низ стопки и взялся за следующий.

 Верно.

На этом наброске Мэри изображена со спины, в три четверти. Левина рисовала девочку десятки раз, пытаясь вообразить под одеждой обезображенное тело ребенка, передать неестественный змеиный изгиб позвоночника. Ей вспоминается, как отец однажды повел ее в мертвецкую, показал мертвого карлика и приказал его рисовать снова и снова, пока не получится. Так отец учил дочь анатомии. «Человеческое тело не едино,  говорил он,  оно состоит из множества частей. Нужно рассмотреть каждую в отдельности и понять, как она скреплена с остальными». Левина была еще очень молода, и странные пропорции карликового тельца короткие ноги, длинный торс, квадратная голова немало напугали. Мэри Грей другая. Пропорции ее тела совершенны, только очень малы, словно у марионетки; на лице притягивают внимание большие ясные глаза и рот, что так легко, даже против ее желания, складывается в улыбку. Была бы красавицей если бы не горб. Как несправедливо! Но именно это сочетание совершенства и несовершенства, их зримая противоположность завораживает Левину.

 Трудно представить, каково ей приходится,  бормочет Георг. Не совсем понятно, имеет ли он в виду уродство Мэри или гибель родных девочки.

 Она сильнее, чем кажется,  отвечает Левина.  Куда больше я беспокоюсь за вторую сестру.

 Леди Кэтрин?

Она кивает.

 Взгляни.  И, взяв со стола стопку рисунков, перебирает их, потом находит набросок лица Кэтрин.

 Ты уловила ее хрупкость,  говорит он.  И красоту.  Подносит рисунок ближе к свету, вглядывается.  Прежде я не замечал, как она похожа на отца.

 И красотой, и обаянием в него,  отвечает Левина. Верно, Генри Грей немало девичьих голов вскружил в свое время!

 В казармах я слыхал толки о том, что законная наследница престола она, а не Елизавета.

 Боже упаси!

Левина пробует представить ветреную Кэтрин Грей в роли королевы Англии. На первый взгляд это кажется невозможным но, в сущности, почему нет? В жилах Кэтрин течет кровь Тюдоров, и на ней, в отличие от Елизаветы, нет пятна незаконнорожденности.

 Королева надеется произвести на свет мальчика. Тогда вопрос престолонаследия будет улажен.

Георг бросает на жену выразительный взгляд, возводит глаза к потолку, но не спорит.

Он продолжает перебирать рисунки. Вот Фрэнсис Грей набросок по памяти. Здесь она улыбается, а в жизни Левина уже давно не видела на ее лице улыбки.

 Зачем ты так много рисуешь Греев?  спрашивает он.

 Фрэнсис делает у себя в Бомэноре галерею. Хочет повесить там портреты всей семьи.

После казни герцога поместья Греев должны были отойти короне, только королева сразу вернула их Фрэнсис не все, хотя и почти все: Брэдгейт, ее любимый дом, оставила за собой. Фрэнсис не скрывала облегчения: не от того, что земли и особняки остались в чужих руках, а от того, что королева не держит на нее зла. Однако она со своими двумя дочерями ходит по лезвию ножа. Все трое прикидываются католичками, но с них глаз не сводят: Фрэнсис рассказывала Левине, что Сьюзен Кларенсьё неотступно следит за ними и докладывает королеве об их жизни что они едят, с кем переписываются, часто ли молятся. Неудивительно, что она хочет окружить себя портретами родных и близких, многих из которых уже потеряла.

 Опять портреты!  ворчит Георг. Быть может, он предпочел бы, чтобы жена сидела дома и рожала по ребенку каждый год.

 Не начинай,  твердо отвечает она.

 О чем это ты?

 О том, что ты не вправе жаловаться на мою работу. Все, чем мы живем, куплено на мои заработки.

И она широким жестом обводит дом и все, что в нем серебряную посуду в шкафу, стеклянные окна, выходящие на улицу,  в то же время ощущая, что поступает невеликодушно. К чему напоминать Георгу, что не он содержит семью? Он очень хороший муж. Другой на его месте еще много лет назад забил бы ее кнутом до полусмерти, чтобы принудить к повиновению.

 А правда, что Фрэнсис Грей решила выйти замуж за своего конюха?

 Вам в казарме, кроме сплетен, заняться нечем?  спрашивает Левина, и в голосе проступает раздражение. Она прекрасно знает, что Георг ревнует к ее дружбе с Фрэнсис,  а он знает, как ей неприятно слышать, что подругу и ее будущего мужа обсуждают досужие сплетники.  Стокс хороший, добрый человек; но главное, с ним она вместе с девочками сможет убраться подальше от двора!  Левина повышает голос.  Почему никто этого не понимает? Можно подумать, мир перевернется, если герцогиня выйдет замуж за простолюдина!

 Да я не в том смысле  начинает Георг.

 Знаю,  отвечает она.  Прости.

Ей в самом деле стыдно. Они так редко бывают вместе: можно ли тратить эти драгоценные часы на ссоры?

 Но вот что меня беспокоит  Он в задумчивости потирает лоб рукой.  Ты не боишься, что связи с этой семьей навлекут на нас беду?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3