Таррагон. 19 июня 1133г.
Пользуясь крупицами оставшегося у него свободного времени, Робер прогуливался со своим сынишкой в персиковом саду внутреннего дворца, располагавшегося в цитадели Таррагона.
Малыш Гийом о чем-то весело и без умолка щебетал, не переставая засыпать отца множеством вопросов, на которые тот едва успевал отвечать. Граф ловил себя на мысли, что, возможно, ему больше и не приведется снова увидеть своего любимого сына и наследника.
Э-эх, промолвил он, поглаживая сына по густой кудрявой головке. Сколько же тебе еще придется узнать
Батюшка, затараторил Гийом, а почему ты такой грустный?..
Робер улыбнулся, вздохнул и ответил:
Мальчик мой, он снова сделал паузу комок подступил к горлу, вдохнул полные легкие воздуха, изобразил на своем погрустневшем лице теплую и ласковую улыбку, жизнь сложна. Она такая трудная и сложная, что тебе придется многому научиться. Научиться править, научиться управлять гневом и ценить понятие чести, верности и преданности он снова замолчал, посмотрел на небо. И, самое главное, тебе придётся научиться слушать окружающих, впитывая только самое главное и отсеивая пустышки
Больно сложно вы сказали, папенька Гийом потер свой носик.
В это время граф увидел, как из-за поворота аллеи сада к нему вышел Исмаил-бен-Рания, который выжидающе остановился на почтительном расстоянии и дожидался окончания беседы графа со своим сыном.
А вот и мой добрый Исмаил! Робер помахал ему рукой, приглашая подойти к нему. С сегодняшнего дня, мой сын, этот человек станет твоим наставником и воспитателем.
Дедушка Исмаил! Дедушка Исмаил! Гийом резво побежал к старому воину навстречу и с разбега повис у того на руках. Старый мусульманин бережно поднял мальчика на своих крепких руках, осторожно опустил на землю и низко поклонился графу.
Повелитель, твой верный слуга пришел поговорить с тобой.
Не надо сегодня кланяться, Исмаил. Робер заставил его выпрямиться. Тебе, как наставнику и учителю моего наследника, нет нужды отбивать земные поклоны
Исмаил провел рукой по своей седеющей бороде, снова поклонился и ответил:
Это поистине высокая честь для меня, моего рода и всех моих единоверцев. Он пристально посмотрел на графа.
Робер понял, что тот пришел не за тем, чтобы произнести реверансы. Он отправил Гийома к нянькам и приказал спешить к матери, оставшейся во дворце.
Ты что-то тяготит, мой верный друг?..
Исмаил тяжело вздохнул и ответил:
Хозяин, я сильно беспокоюсь о вашем заморском походе
Если хочешь, Исмаил, я оставлю твоего сына Абдаллу дома. Ответил ему граф, не понимая слов мусульманина. Ему показалось, что тот просто из опасений за жизнь своего сына решил поговорить с ним.
Такого позора я и мой род еще не заслужили вспыхнул тот. Исмаил-бен-Рания никогда не позволит кому-либо сказать, даже подумать о том, что, мол, он или его сын Абдалла испугались и вмиг превратились в женщин!
Нет-нет. Успокоил его Робер. Он положил руку на плечо воина. Я и помыслить об этом не могу. Просто ты должен понять меня, что я очень беспокоюсь за твоего сына, ведь путь нам предстоит неблизкий и, как ты сам догадываешься, небезопасный. Я не уверен в успехе своего рискового предприятия, да и всерьез полагаю, что мне, если не всем, он перекрестился, не приведи Господь, может так статься, что не приведется возвратиться домой живыми и невредимыми
Именно поэтому, мой граф, я пришел к вам сейчас. Исмаил коснулся рукой своего сердца. От своего имени и от имени своего сына и наследника Абдаллы я заявляю тебе, граф Таррагона Робер, что мой сын не подведет тебя и не опозорит мои седины, равно как и память наших предков! Можешь смело располагать его жизнью.
Спасибо тебе, Исмаил. Робер крепко обнял воина. Иного, признаться, я и не ожидал от тебя услышать. Теперь я спокоен за своего мальчика
Не извольте беспокоиться, мессир Робер, на франкский лад ответил ему Исмаил. Гийом вырастет прекрасным воином и мудрым правителем, клянусь именем Пророка и священной книгой
Благодарю ответил ему Робер. Нам надо торопиться с отъездом, но для начала, пригласи ко мне всех муфтиев и ваших священников. Я обязан вручить моему сыну знак власти над Таррагоном
Исмаил со всем почтением поклонился графу и ответил:
Это весьма мудрый поступок, хозяин. Вручив реликвии своему сыну, вы разом успокоите всех моих единоверцев. Город и земли будут спокойно ждать вашего возвращения или он посерел лицом, желваки прошлись по скулам. Или момента воцарения вашего наследника.
Исмаил с трудом сдерживался от эмоций. Немудрено, ведь вместе с графом на это опасное предприятие уезжал и его родной старший сын Абдалла его наследник и гордость рода. Но воин, верный присяге, чести и долгу, стойко держал этот очередной удар судьбы.
Робер потрепал его по плечу, повернулся и пошел по направлению к большой соборной мечети, стоявшей в нижнем городе. Граф задержался на некоторое время в цитадели, дожидаясь возвращения слуг, которым он поручил принести графские регалии. Их вынесли в роскошном ларце, богато украшенном эмалью, золотой чеканкой и красивым полумесяцем на крышке. По дороге к нему присоединился Рамон, а Исмаил, каким-то немыслимым для ума способом уже успевший оповестить всех муфтиев, уже поджидал их прибытие, стоя в парадном одеянии на ступенях огромной мечети.
Долгая и витиеватая процедура передачи графских регалий и мусульманского символа власти над Таррагоном заканчивалась. Робер с улыбкой наблюдал за своим сыном Гийомом, которого, ради этого торжественного случая, придворные разодели в тяжелые парадные одежды. Он диву давался, насколько сдержанным и выносливым оказался его маленький четырехлетний сын, стойко вынесший столь утомительную и долгую церемонию, за время которой он ни разу не проронил ни единого слова, лишь сопел и испуганно хмурил брови, иногда посматривая на своего отца, словно ища поддержки. Граф исподтишка подмигивал ему, стараясь, насколько мог себе позволить, приободрить своего наследника
Слуги протянули графу ларец с регалиями, Робер взял его в руки и на мгновение замер. Пальцы его касались прохладной поверхности ларца, он чувствовал каждый выступ чеканки подушечками своих пальцев.
Примите сей ларец и хранящиеся в нем регалии, подтверждающие право наследственного владения землями Таррагона, дабы сохранить его в чистоте и порядке Робер замялся. Он знал текст этой торжественной фразы наизусть, но сейчас почему-то ему с огромным трудом давались эти важные для него и его наследника слова. Словно комок подступил к горлу и мешал говорить, и порядке, пока наш сын и законный наследник Гийом не вступит в свои законные права согласно положенного возраста для правителя
Малыш Гийом неуклюже опустился на колени. Робер протянул муфтиям ларец, выслушал ответные напыщенные и витиеватые фразы, коротко кивнул. Главный муфтий вместе епископом раскрыли ларец и, осторожно вынув оттуда регалии, со всей торжественностью возложили их на хрупкие плечи мальчика.
Робер, развернувшись, вышел из соборной мечети и пошел обратно в цитадель. Он был рассеян и, проходя среди толпы горожан и подданных, как-то невпопад отвечал на их приветствия.
Мысли Робера были уже далеко за морем.
Граф поднялся в цитадель, прошел мимо мусульманской стражи во дворец и, быстро поднявшись по широкой парадной лестнице, оказался в покоях своей любимой жены.
Агнесс, милая моя широко распахнув низенькую стрельчатую дверь, воскликнул он, если бы ты только знала, как мне!..
Ничего не говори, родной она прильнула к его могучей груди, ее волосы нежно щекотали его шею и подбородок, итак все ясно