Моисеева Елена Александровна - Саймон Фейтер. Могила Рона стр 9.

Шрифт
Фон

 Невероятно,  прошептал он.  Ты  Он недоверчиво покачал головой и поднёс камень к свету.  Невероятно! Я готовлю вас к путешествию, а предмет ваших поисков уже у тебя в кармане, по крайней мере один из них. Откуда ты его взял?

Я быстро поведал ему краткую версию наших приключений на Дару.

 Я знал, что ты где-то был,  сказал Гладстон.  Ты ведь вернулся с пропавшей девочкой, вверенной Иодену, но Хоук заверил меня, что тут не о чем говорить.

 Я ещё не был готов всё вам рассказать,  сознался я.

Гладстон кивнул и поднял камень.

 Я могу положить его с остальными?  Я пожал плечами, и он осторожно, почти благоговейно поместил камень на нижнюю полку.  Значит, осталось ещё три камня. И три ученика Скеллигарда, отправленные на их поиски.

Я откашлялся.

 На самом деле два ученика, поскольку вы сами отчислили меня на прошлой неделе.

Гладстон махнул рукой.

 Да, да. Ваш корабль отправляется в полночь. Ждите на пристани. И Саймон  Он вернулся к столу и снова открыл ящик.  Пока я не забыл, вот ещё один подарок, который я хотел бы тебе вручить. Ничего особенного, но это самая ценная вещь, какая у меня есть.  Он вытащил из ящика нечто похожее на маленький брусок чёрного стекла, и Дрейк так громко ахнул, что чуть не проглотил мой локоть, оказавшийся прямо у его рта, когда я поднял руку, чтобы почесать бровь[51].

 Это

 Да,  ответил Гладстон.  Это камень печали.

 Что?  переспросил я.

На лице Гладстона появилось разочарование.

 Должен признать, я думал, что тебе известно о камнях печали.

 Я давал ему почитать книгу «Перечень редких магических артефактов» Эрматиджа,  поспешно произнёс Дрейк,  но он сказал, что потерял её!

 Но я и правда её потерял!  солгал я. Ухо тут же начало зудеть, но я решил не чесаться. Я знал, что Дрейк будет внимательно выискивать подобные признаки[52].

Гладстон с трудом удержался от улыбки.

 Что ж камень печали вызывает в человеке негативные эмоции. Страх, сожаление, беспокойство, гнев и, собственно, печаль. Возможно, это неподходящий подарок для вашего путешествия, но с годами я пришёл к выводу, что величайшие битвы происходят внутри человека.

Гладстон несколько секунд задумчиво смотрел на камень, и я уже решил, что он заберёт его обратно. Кажется, он вовсе не хотел с ним расставаться.

 Используй его почаще. Он окажет тебе помощь, какую ты даже не можешь себе представить.  Гладстон вложил камень мне в руку.

 А теперь я вас оставлю,  сказал он.  Пусть удача Реллика сопутствует вам. Все маги надеются на вас.

* * *

Выйдя из кабинета Гладстона, я был в таком хорошем настроении, что его не мог испортить даже Иоден, направлявшийся по коридору в нашу сторону.

 Привет, Мастер Тупица то есть Мастер Историк!  крикнул я.  Как дела у Маккензи? Представляете, Рон прислал красноглазого пса, чтобы наказать меня за её спасение.

Иоден был в нескольких футах от нас, но в тусклом свете факела я увидел его жестокую улыбку.

 Это самое меньшее, чего ты заслуживаешь!  рявкнул он.

При виде Иодена я решил, что сейчас самое время испробовать действие одной из кнопок плаща, которую мы ещё не успели протестировать. Обычно я делал это в каком-нибудь тихом укромном месте, где вряд ли бы мог кому-то навредить, но сейчас мне захотелось сделать что-нибудь безрассудное. Я сосредоточился на Иодене и повернул кнопку на правой поле плаща (А6), направив в неё как можно больше презрения[53].

Как только я повернул кнопку, Иоден исчез.

 Здорово!  похвалил Дрейк.  Ты его убил?

 Вряд ли,  ответил я.  Мне никогда так не везёт.

 Саймон,  сердито сказала Тесса,  тебе не следовало этого делать.  Но она всё равно вытащила из кармана записную книжку.  Какую кнопку ты повернул?

 А6.  Я огляделся по сторонам, но самого нелюбимого школьного учителя нигде не было.  Ага!  Я указал на вонючего клопа рядом с башмаком Дрейка.  Может быть, он превратился в него?

Дрейк с надеждой раздавил жука, не обращая внимания на протесты[54] Тессы.

Внезапно Иоден появился так близко от меня, что почти наступил мне на пальцы. Я оттолкнул его, и он завопил:

 ЧТО ПРОИЗОШЛО? Ты Что произошло?

 Иоден?  раздался за дверью кабинета голос Гладстона.  Всё в порядке?

 Что такое Я  забормотал Иоден, глядя в пустоту.  Только что я А потом меня не было

 Прошу нас простить, сэр,  сказала Тесса, отводя меня в сторону.  Хорошего вам дня.

Оказавшись на лестничной площадке в другом конце коридора, мы расхохотались.

 Саймон,  спросил Дрейк, немного успокоившись,  почему ты постоянно чешешь ухо?

 Ай!  воскликнул я.  Ну ладно! Я тебе соврал. Я не терял ту книгу. Я сжёг её, пока ты не видел.

 Знаю,  ответил Дрейк.  Теперь лучше?

Я снова поднёс руку к уху, но зуд исчез.

 Да,  пробормотал я.  Неважно. Пошли! Нам надо успеть на корабль.


Глава 5

Материнская любовь

Моя мать была первым человеком, кого я встретил (очевидно). Все остальные померкли в сравнении с ней.

Саймон Фейтер[55]

 Мне всё равно, как этот человек с тобой говорит,  злилась мама, размахивая половником.  Я хочу, чтобы ты обращался с ним, как с человеком, достойным уважения.

 Но мам,  возразил я,  я не уверен, что Иоден человек.

Она стукнула меня половником по голове под одобрительным взглядом Тессы. Было время обеда, и мама готовила нам свой фирменный куриный суп с лапшой. Она ещё не знала, потому что я ничего ей не сказал, но это был наш прощальный обед. Дрейк, Тесса и, конечно, Тайк тоже на нём присутствовали. Тайк нравилась мамина еда.

 А что я тебе говорила насчёт публичных экспериментов с плащом?  продолжала мама.  Это небезопасно. Ты мог причинить ему вред!

 Никакой опасности нет,  возразил я.  Видишь?  Я сунул руку в карман плаща и повернул, как я думал, кнопку В2 («Красноречие»). Но только я перепутал стороны и повернул вовсе не В2. На самом деле я повернул В8. Кнопка В2 обладает прекрасной способностью и позволяет мне произносить нужные слова в любой ситуации. Я понятия не имел, что делает В8, и теперь мне предстояло это узнать.

В ушах зазвенело, и откуда-то издалека раздался голос. « этот Саймон умнее, чем я думал. Догадался посмотреть в её ящиках, Вертун. Копался в её белье и нашёл дневник! Наверное, именно тогда он понял, кто она такая»

Все тут же уставились на меня.

 Что?  спросил я и откашлялся, надеясь, что я единственный, кто это слышал. Но судя по маминому лицу, мне не повезло.

 Ты рылся в моём белье?  завизжала Тесса и стукнула меня.

 Ай! Нет!

 Значит, ты рылся в чужом белье?  И Тесса снова меня ударила[56].

Мама ткнула меня половником.

 Ай! Мам, прекрати! Ты испачкаешь плащ супом. Это был ящик злой волшебницы, и я искал подсказки, ясно?

 Искал подсказки,  насмешливо повторила мама.  Так я и поверила. А кто тогда говорит у тебя за спиной? Чей голос мы только что слышали? И что значит «догадался»?

 Откуда мне знать?

Наконец мы все немного успокоились. Я рассказал им о Госпоже Зи и о том, как секретное проникновение в её комод позволило мне узнать, кто она такая на самом деле, и спасти Дару. После моего рассказа мама уже не выглядела такой расстроенной.

 Итак,  спросила она, как только мы уселись за стол,  когда вы уезжаете? Я знаю, что сегодня вы встречались с Гладстоном.

 Откуда тебе это известно?  спросил я.  Это была тайная встреча, мам.

 Я твоя мать, Саймон. Я всё знаю.

 И ты каждый день пьёшь с Гладстоном чай,  добавила Тайк.

 Я тоже время от времени пью с ним чай,  заметила мама.  Убери соль подальше от моего супа, Тайк! Да, я пью с ним чай, ему нравится моё печенье, дай ему бог здоровья. И он мне всё рассказал. В том числе и про сегодняшний маленький инцидент с собакой.  Мама бросила на меня испепеляющий взгляд, и я почувствовал, как щёки заливает краска. Я ещё не успел ей об этом сообщить.

 Но он не сказал, когда именно вы уезжаете. Так когда это произойдёт?

 Ну  начал я, пытаясь придумать подходящую ложь.

 Сегодня вечером, миссис Джейкобсон,  ответила Тесса.  Мы уезжаем сегодня вечером.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3