Юлия Арниева - Айрис. Изменчивыми тропами стр 8.

Шрифт
Фон

 А ты? Что умеешь?  раздался тихий, уставший голос слева от меня, прерывая мои тягостные мысли.

 Простите? Вы ко мне обращаетесь?  удивлённо спросила, глядя на невысокую, слегка полноватую женщину, с печальной улыбкой на лице.

 Да, или не ищешь работу, тогда зачем сюда встала?

 Я?  заторможено переспросила, настороженно осматриваясь, заметила двух знакомых девушек, недовольно зыркающих на меня, и быстро ответила,  ищу.

 На кухню нужна помощница, пойдёшь? Двадцать пять талов в месяц, кормить будут и одежду выдадут.

 А куда?  спросила, в уме прикидывая, сколько месяцев придётся отработать, чтобы оплатить дорогу до столицы.

 Ты не знала?  хмыкнула женщина, пристально на меня взглянув,  замок к герцогу Элфордскому.

 Простите, мисс

 Миссис Мэдисон, экономка замка,  подсказала женщина.

 Миссис Мэдисон, я не могу оставить мою сестру, у нас никого нет.

 Кхм пять талов в месяц вычту из жалования, спать будете в одной комнате.

 Спасибо, миссис Мэдисон,  с облегчением выдохнула, мысленно радуясь и страшась одновременно: «Неужели повезло».

 Как звать? Вещи надо собрать?

 Айрис, а это Софи. Вещи с нами,  выпалила, быстро потрясла мешками,  это всё.

 Хорошо, идём,  кивнула экономка, никак не прокомментировав наш скудный скарб,  поторапливайся.

Карета, в которой нас дожидался невысокий кучерявый парнишка, стояла совсем рядом с ратушей. Миссис Мэдисон, махнув рукой в мою сторону, представила меня кучеру, споро разместилась на одном из сидений, кивнула нам, чтобы устраивались рядом. Не мешкая, я помогла взобраться Софи, влезла сама и, стоило мне присесть, как карета дёрнулась и шустро покатилась.

 На кухне будешь помогать Велме,  назидательным тоном начала объяснять экономка,  по замку не ходить. К герцогу в комнаты не пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.

 Миссис Мэдисон задохнулась от возмущения, хотела высказаться, но женщина не дала мне договорить:

 Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.

 Не буду пробираться в покои герцога и к его гостям,  ответила, с трудом сдерживаясь.

 Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток,  хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице,  через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две горничные в город подались.

 Вы сказали, праздник?

 Да, день рождения его светлости,  ответила экономка, чуть нахмурив брови,  мистер Рейнард не жалует такие праздники, но мисс Гвендолин настояла.

 Значит, после праздника помощница на кухне больше не потребуется?

 Потребуется, конечно, я же Маршу у Велмы забрала,  возразила миссис Мэдисон,  девушка умная, ладная в горничные её поставила.

 Ясно, спасибо,  поблагодарила, покосившись на спящую Софи. Вымотавшийся ребёнок уложил голову ко мне на колени, подогнув под себя ноги, и теперь тихонько посапывал.

 Совсем никого не осталось?

 Нет,  покачала головой, хотела было соврать, что тётка в столице живёт и к ней решили податься, но передумала.

Остаток пути прошёл в молчании. Софи спала, я, прикрыв глаза, сделала вид, что тоже задремала. Экономка время от времени чем-то шуршала, тихо покашливала и вскоре тоже засопела.

Чуть приоткрыв глаза, я смотрела на проплывающие мимо поля, укрытые нежной, сочной зеленью; на деревья, сплошь усыпанные розовыми плодами; на непролазные кусты, с яркими жёлтыми цветами, над которыми с громким жужжанием проносились пчёлы. Слышала тихое пение кучера, топот лошадей и сонное сопение Софи и миссис Мэдисон, но мыслями я была далеко, в странной, незнакомой комнате с большой светящейся коробкой, силясь понять, что бы это могло быть.

Глава 8


 Приехали,  сонно пробормотала миссис Мэдисон, и вскоре карета круто завернула и остановилась.

 Софи,  легонько тронула за плечо девчушку, осоловелым взглядом посмотрев в окно. Мерное укачивание кареты и сопение двух соседок всё же меня усыпили.

 Ну вот, сегодня обустраивайтесь, а завтра с утра за работу,  произнесла экономка, кряхтя и постанывая, и практически выпала на руки какому-то мужчине,  мой супруг  мистер Селби, управляющий здесь.

 Приятно познакомиться,  улыбнулась высокому, с благородной сединой на висках мужчине и таким же, как и у супруги, добрым взглядом и располагающей улыбкой.

 Это Айрис, новая помощница Велмы, и её сестричка Софи.

 Добро пожаловать в Элфордский замок,  торжественно проговорил мистер Селби, беглым взглядом осмотрев нас, и вернулся к супруге,  я уезжаю в столицу, появились неотложные дела.

 Надолго?

 Нет, всего пару недель меня не будет,  покачал головой управляющий,  мистер Рейнард тоже уезжает.

 А как же праздник? А подготовка к нему?  всполошилась женщина,  мисс Гвендолин останется?

 Пока сами, тебе ли беспокоиться,  с добродушной усмешкой ответил мужчина,  мисс Гвендолин тоже уезжает вместе с нами и останется в столице, вернётся только к празднику.

 Ох, Селби, так давно в этом замке праздника не было,  взволнованно проговорила женщина, сжав в руках платок,  гости из самой столицы прибудут, боюсь я.

 Я скоро вернусь, и мы управимся вместе,  с улыбкой проговорил мужчина, заботливо погладив супругу по руке.

Наблюдая за парой, я чувствовал себя ужасно неловко. Но и встрять в разговор не решалась, не хотелось в первый же день потерять работу. Оставалось только терпеливо ждать, когда они закончат. Покосившись на Софи, которая, широко распахнув глаза, с любопытством разглядывала двор замка, я тоже решила осмотреться.

 Миссис Мэдисон! В шкатулке на столе я оставил список гостей,  раздался низкий глубокий голос, так близко, что от неожиданности я вздрогнула и резко повернулась.

Говорил мужчина, таких я ещё не встречала. Он был так высок и широкоплеч, что, казалось, надетая на его богатырские плечи белая сорочка разойдётся по швам. Тёмно-коричневый жилет, узкие штаны и высокие сапоги лишь подчёркивали его могучее тело. Широкие скулы, квадратный подбородок и прямой точёный нос делали его суровым. Крутой изгиб бровей вразлёт придавал ему несколько надменный вид, но длинные густые ресницы смягчали резкие черты. Но больше всего моё внимание привлекли глаза светло-голубые, словно летнее безоблачное небо, которые, будто яркие звёзды в ночном небе, выделялись на смуглом лице мужчины.

Остановившись всего в метре от нас, он, беглым взглядом равнодушно скользнув по мне, вновь вернулся к миссис Мэдисон:

 Мы возвратимся не раньше, чем через две недели. Уверен, со мной приедет Тревор, подготовьте покои, в которых он обычно останавливается.

 Будет исполнено, ваша светлость.

 Рейнард! Я не нашла в покоях свои перчатки, служанки в этом замке никчёмные,  раздался мелодичный голос со стороны замка, и через мгновение перед нами появилось светловолосое чудо в потрясающе красивом наряде: роскошный цвет, золотистое кружево и атласные ленты. Чудесный крой подчёркивал тонкую талию и пышную грудь. А стоило девушке сделать глубокий вдох, как тончайшая оборка из прозрачной золотистой ткани приподнималась, открывая весьма откровенное декольте. Этот наряд явно был создан для соблазнительницы и кокетки, коей она себя наверняка считала.

 Гвендолин, уверен, они у тебя в сумочке,  ответил Рейнард, в его голосе слышалось лёгкое раздражение, но держался он совершенно спокойно.

 Их там нет,  упрямо промолвила девушка и, чуть понизив голос, добавила,  они так подходили к этому платью.

 Пора ехать,  распорядился мужчина, проигнорировав девушку, быстрым шагом пересёк двор и вскочил на великолепного вороного жеребца. Вдогонку за ним проследовала, сердито насупившись, Гвендолин и мистер Селби с совершенно непроницаемым лицом.

 Всё, идёмте,  скомандовала миссис Мэдисон, махнув нам рукой, стоило господам покинуть двор замка, а воротам с тихим скрежетом опуститься. Украдкой переглянувшись с Софи, мы устремились за спешащей к замку экономкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3