Вахтенная служба в порту обеспечивает: безопасность судна, предотвращение загрязнений окружающей среды, жизнедеятельность судна, конструктивно-техническую безопасность судна в связи с меняющейся загрузкой при погрузке-выгрузке грузов, топлива, снабжения, запчастей, техническое обслуживание судна согласно распоряжениям старшего механика, связь, подготовку судна к предстоящему рейсу.
При заступлении старком обязан получить от сдающего вахту информацию: о состоянии внешней среды, швартовов, положении якорей, главных двигателей и возможности их использования, о сигналах и огнях, выставленных на судне, о работах на борту судна, характере, количестве и размещении груза, о наличии экипажа на борту и присутствии других лиц, о состоянии противорадиационных и противопожарных средств, о линиях связи с портом.
В процессе несения вахты старком обязан:
совершать обход внутренних помещений, проверять крепления швартовов, показания датчиков биозащиты, гидродатчиков и датчиков давления, подъём необходимых сигналов, состояние трапов, ход производства грузовых операций;
контролировать несение вахты подчинённым вахтенным составом и инструктировать заступающий на вахту экипаж об обстановке в порту;
следить за равновесием судна, состоянием кранцевой защиты;
контролировать допуск на судно посторонних лиц;
контролировать погрузку грузов, не допускать чрезмерного крена судна;
обеспечивать подготовку судна к перешвартовкам и перетяжкам;
контролировать подготовку судна к выходу в рейс;
объявлять судовую тревогу при возникновении опасности;
возглавлять борьбу за живучесть судна в отсутствие капитана и старпома.
Ходовая вахта.
Вахтенная служба в пространстве должна обеспечивать: постоянное наблюдение за окружающей обстановкой, экзоэкологическую безопасность судна, жизнедеятельность судна, прочность, остойчивость, крен, герметичность в связи с меняющейся эксплуатационной загрузкой судна в рейсе, подготовку судна и экипажа к полёту в условиях агрессивной внешней среды, постоянную готовность к борьбе за живучесть, оперативную радиосвязь, наблюдение за сигналами тревоги, бедствия и безопасности.
На ходовой вахте старком носит наименование первый пилот и ответственен в первую очередь за управление движением судна. Хозяйственные задачи переходят в зону ответственности старшего дежурного офицера (капитана, старпома или старшего штурмана), помощь в несении вахты обеспечивает подвахтенный спеэр. В режиме повышенного внимания, первому пилоту ассистирует второй пилот и вся штурманская команда. Тем не менее, ответственность за происходящее на судне остаётся на старкоме, поэтому его распоряжения обязательны для исполнения, пока он не передаст вахту.
В процессе несения ходовой вахты первый пилот обязан:
постоянно вести наблюдение за окружающей обстановкой;
соблюдать международные правила предупреждения столкновения судов;
проверять работу ходовых и сигнальных огней;
проверять правильность выдерживания курса;
проверять местоположение судна;
перекачивать балласт, груз и топливо только с разрешения капитана;
обеспечивать измерение давления воздуха, состав атмосферы и уровня жидкости во всех судовых помещениях не реже одного раза за вахту.
Первый пилот должен извещать капитана: об ухудшении условий навигации и затруднениях в сохранении заданного курса, о перемещениях отдельных судов, вызывающих опасения, о неожиданной навигационной обстановке, о поломке двигателя и прочих устройств, о возможном повреждении судна в условиях агрессивной внешней среды, о встрече на пути опасностей для полёта: метеорные потоки, обломки, ионные течения, об аварийном случае или обстановке, вызывающей сомнения.
Первый пилот должен предпринимать действия для обеспечения безопасности судна, если требуют обстоятельства, несмотря на извещение капитана.
При стоянке судна на орбите осуществляется несение ходовой вахты. Старком должен контролировать перемещение других судов, контролировать положение судна, нести радиовахту, следить за изменением внешней среды.
Вход в порт.
При подходе к порту первый пилот обязан знать: информацию о порте прибытия и системе управления движением судов в порту, рекомендованные курсы при подходе, состояние и сводку прогноза погоды внешней среды, ограничения в части габаритов судна, скорости, время захода в порт. На навигационной карте капитаном должен быть проложен маршрут с указанием точек изменения курса, снижения скорости или остановки двигателя. При необходимости должна быть произведена перекачка балласта или груза.
Первый пилот должен:
известить капитана о подходе;
известить вахтенного механика за час до подхода к порту и предстоящих манёврах;
проконтролировать проверку якорного и швартовного устройств;
проверить радиостанцию;
проверить маневровые двигатели;
контролировать местоположение судна;
поддерживать постоянно связь с диспетчером, и выполнять указания диспетчера, если они не противоречат безопасности судна.
§3.6. Обеспечение живучести судна.
Обеспечение живучести судна это деятельность экипажа согласно расписанию по тревогам, наставлению по борьбе за живучесть и планами учений. Экипаж должен обеспечить герметичность, пожарную безопасность, ходкость и управляемость судна в аварийных ситуациях. Организация живучести должна осуществляться в соответствии с Уставом, судовым планом действий при аварии, планом чрезвычайных мер по борьбе с загрязнениями и руководством по обучению и тренировкам. Общее руководство осуществляет капитан, а непосредственное возлагается на старпома.
Старший механик руководит подготовкой механиков и электромехаников, ходовой вахты в машинном отделении к борьбе за живучесть судна и действиям по всем видам тревог, а также действиями аварийной партии в машинных помещениях.
Подготовка к борьбе за живучесть судна предусматривает: составление расписаний по тревогам, проведение тренировок экипажа в аварийных ситуациях, поддержание аварийных и спасательных средств в постоянной готовности.
Судовое расписание по тревогам.
Расписание по тревогам описывает сигналы тревоги, действия каждого члена экипажа по тревоге и место сбора. В нём определены командиры и заместители аварийных партий, коллективных спасательных средств и указаны обязанности экипажа по отношению к пассажирам в случае аварии. Расписание вывешивается на ходовом мостике, в машинном отделении и в жилых помещениях экипажа.
При стоянке судна в порту составляется стояночное расписание аварийной партии. Члены экипажа, включённые в расписание аварийной партии, должны быть ознакомлены с обязанностями в случае тревоги.
На судне устанавливаются следующие виды и сигналы тревог:
общесудовая тревога (борьба с пожаром, борьба с разгерметизацией);
тревога «Человек за бортом»;
шлюпочная тревога.
Сигналы тревог отображаются на информативных табло, светосигнализацией и дублируются голосом по трансляции с указанием вида тревоги. На пассажирских судах сигналы тревог дублируются на иностранных языках пассажиров. В случае пробоины, утечки газа или пожара указывается их место (по возможности). Отбой тревог объявляется голосом по трансляции и сообщениями по внутрисудовой системе связи.
Учёба и тренировки экипажа.