Can you provide guidance on? Можете ли вы предоставить руководство по
Example: Can you provide guidance on how to improve online customer engagement?
Используйте это выражение, чтобы попросить руководство, совет или помощь по выполнению определенной задачи или достижению цели.
I need assistance with Мне нужна помощь с
Example: I need assistance with troubleshooting the technical issues Im experiencing.
Это выражение используется, чтобы попросить помощь или поддержку в решении определенных проблем или задач.
Ответ и подтверждение
Thank you for your email. Спасибо за ваше письмо.
Используется для выражения благодарности за полученное письмо.
I acknowledge receipt of your email. Я подтверждаю получение вашего письма.
Используется для подтверждения получения письма.
I confirm that we have received the documents. Я подтверждаю, что мы получили документы.
Используется для подтверждения получения документов.
Your request has been processed. Ваш запрос был обработан.
Используется для сообщения о завершении обработки запроса.
I am writing to confirm our meeting on [date] at [time]. Я пишу, чтобы подтвердить нашу встречу [дата] в [время].
Используется для подтверждения назначенной встречи.
We are pleased to inform you that your application has been approved. Мы рады сообщить вам, что ваша заявка была одобрена.
Используется для подтверждения одобрения заявки.
I can confirm that the payment has been made. Я могу подтвердить, что платеж был выполнен.
Используется для подтверждения выполнения платежа.
Thank you for confirming the meeting. Спасибо за подтверждение встречи.
Используется для выражения благодарности за подтверждение встречи.
I have reviewed the proposal and it looks great. Я рассмотрел предложение, и оно отличное.
Используется для подтверждения положительного результата обзора предложения.
Your order has been shipped. Ваш заказ был отправлен.
Используется для подтверждения отправки заказа.
I acknowledge your complaint and apologize for the inconvenience caused. Я признаю вашу жалобу и приношу извинения за доставленные неудобства.
Используется для подтверждения получения жалобы и выражения сожаления.
We have taken note of your feedback and will address the issue promptly. Мы приняли к сведению ваш отзыв и незамедлительно решим эту проблему.
Используется для подтверждения получения обратной связи и обещания оперативно решить проблему.
I appreciate your prompt response. Я ценю ваш оперативный ответ.
Используется для выражения благодарности за быстрый ответ.
I agree with your proposal and would like to move forward. Я согласен с вашим предложением и хотел бы продолжить.
Используется для выражения согласия с предложением и готовности продолжить работу.
We are delighted to accept your invitation to the conference. Мы рады принять ваше приглашение на конференцию.
Используется для подтверждения принятия приглашения на мероприятие.
I confirm that the meeting has been rescheduled to [date] at [time]. Я подтверждаю, что встреча перенесена на [дата] в [время].
Используется для подтверждения переноса встречи на другую дату и время.
Thank you for your prompt attention to this matter. Спасибо за оперативное внимание к этому вопросу.
Используется для выражения благодарности за быструю реакцию на вопрос или проблему.
We have reviewed your proposal and have some suggestions for improvement. Мы рассмотрели ваше предложение и имеем несколько предложений по улучшению.
Используется для подтверждения рассмотрения предложения и предложения дальнейших улучшений.
I appreciate your flexibility in accommodating our request. Я ценю вашу гибкость в удовлетворении нашей просьбы.
Используется для выражения признательности за готовность удовлетворить нашу просьбу.
I would like to confirm the details of our agreement. Я хотел бы подтвердить детали нашего соглашения.
Используется для подтверждения деталей соглашения или контракта.
We are pleased to inform you that your application has been successful. Мы рады сообщить вам, что ваша заявка прошла успешно.
Используется для подтверждения успеха заявки или принятия решения.
I confirm that the report has been submitted. Я подтверждаю, что отчет был представлен.
Используется для подтверждения отправки отчета или документа.
Thank you for your cooperation in this matter. Спасибо за сотрудничество в этом вопросе.
Используется для выражения благодарности за сотрудничество или участие в каком-либо деле.
We acknowledge the receipt of your payment. Мы подтверждаем получение вашего платежа.
Используется для подтверждения получения платежа или перевода денег.
I apologize for the delay in response. Приношу извинения за задержку с ответом.
Используется для извинения за задержку в ответе или обработке запроса.
We confirm our availability for the meeting on [date] at [time]. Мы подтверждаем нашу доступность для встречи [дата] в [время].
Используется для подтверждения готовности к проведению встречи в указанное время.
Thank you for your prompt resolution of the issue. Спасибо за оперативное решение проблемы.
Используется для выражения благодарности за быстрое разрешение или исправление проблемы.
I would like to confirm the delivery date of the order. Я хотел бы подтвердить дату доставки заказа.
Используется для подтверждения даты доставки заказа или товара.
We acknowledge the importance of this project and will allocate additional resources as needed. Мы признаем важность этого проекта и будем выделять дополнительные ресурсы по мере необходимости.
Используется для подтверждения понимания важности проекта и готовности выделить дополнительные ресурсы.
We have reviewed your proposal and are interested in further discussion. Мы рассмотрели ваше предложение и заинтересованы в дальнейшем обсуждении.
Используется для подтверждения интереса к предложению и готовности продолжить обсуждение.
Thank you for your attention to detail. Спасибо за внимание к деталям.
Используется для выражения благодарности за внимательность к деталям или качество работы.
I confirm that the necessary changes have been implemented. Я подтверждаю, что необходимые изменения были внесены.
Используется для подтверждения внесения необходимых изменений или исправлений.
We acknowledge the receipt of your inquiry and will respond shortly. Мы признаем получение вашего запроса и скоро ответим.
Используется для подтверждения получения запроса и обещания скорого ответа.
Thank you for your prompt action on this matter. Спасибо за оперативные действия по этому вопросу.
Используется для выражения благодарности за быстрые действия по какому-либо вопросу или проблеме.
I would like to confirm the terms and conditions of our agreement. Я хотел бы подтвердить условия нашего соглашения.
Используется для подтверждения условий и положений соглашения или контракта.
Thank you for confirming the appointment. Спасибо за подтверждение назначенной встречи.
Используется для выражения благодарности за подтверждение назначенной встречи.
I confirm that the requested changes have been made. Я подтверждаю, что запрошенные изменения были выполнены.
Используется для подтверждения выполнения требуемых изменений или исправлений.
We appreciate your patience and apologize for any inconvenience caused. Мы ценим ваше терпение и приносим извинения за возможные неудобства.