Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Король помнил, что герцог однажды помог ему выиграть войну и потому пользовался популярностью у солдат. Слухи о его талантливых детях, особенно о младшем, все чаще и чаще звучали у королевского уха и омрачали будни короля. Он стал верить в возможный заговор. Так у лордов, которые хотели откусить кусочек от земель Рогена, в глазах заблестела искра амбиций, которая разожгла пламя конфликта между королем и герцогом.
Сплетники регулярно докладывали королю о достижениях сыновей Рогена: как Гектор превзошел очередного мастера меча или как близнецы, Айзек и Финн, освоили очередное заклинание, которое простые люди осваивают под выпуск из магической академии.
Про младшего из сыновей сведений было чудовищно мало: герцог старательно скрывал его от публики. Однако лордам-интриганам это не помешало наделить Анри такими качествами, что король стал метаться от желания поскорее познакомиться с мальчиком до неконтролируемого страха пасть от его рук.
Однако истинные причины, почему герцог не распространялся о своем младшем, были другими: на фоне братьев Анри казался слабым, глупым, бесхарактерным будто вобрал в себя худшие из возможных качеств. Это угнетало герцога настолько, что в голове периодически мелькала мысль: «Ради этого умерла Лиллиан?» но он тут же отгонял ее.
Анри испытывал трудности даже с освоением самых простых заклинаний. Науки, казалось, он вообще не воспринимал. И меч не мог удержать в руках. Это вызывало насмешки со стороны братьев и растило недовольство отца, которое становилось все сложнее скрывать.
С детства жизнь Анри превратилась в борьбу: со своими недостатками, с ожиданиями окружающих, с чувством вины за смерть матери. Невзирая на все трудности, он тащил этот груз, благодаря чему научился трудолюбию, упорству и смекалке. И все же.
Все же не было в его жизни спасения от боли, которая сдавливала сердце, и от потухших глаз отца, которые Анри так отчаянно желал зажечь.
Пир должен стать отличной возможностью проявить себя, думал Анри, протирая глаза. На нем будут все лорды королевства и сам король, что случается крайне редко. Осталось придумать, как впечатлить гостей и отца. Он понимал, что простой магии будет недостаточно нужно что-то изысканнее, что-то сложнее. Возможно, в личной библиотеке советника герцога, магистра Балдура, он сможет найти то, что ищет.
***
Библиотека находилась на последнем этаже башни, которая стояла неподалеку от родового поместья Анри. Плющ неровно окутывал каменные стены, бросая на них тень и придавая башне запущенный вид. Однако Анри всегда казалось, что это иллюзия. Таким образом Балдур обманывал гостей и жителей поместья будто в башне ничего интересного и она не стоит ничьего внимания.
На самом же деле она хранила множество тайн, и советник тщательно следил, чтобы никто не ходил в нее без его разрешения и во время его отсутствия. Правда, в доме герцога правила существуют для герцога и его семьи, поэтому единственное, что останавливало мальчиков от проникновения в башню это долгие морализаторские лекции, которые Балдур читал им после поимки.
Анри открыл толстую металлическую дверь, украшенную резьбой в виде змеиных завитков. Внутри башни царил прохладный полумрак. Слабые огоньки настенных факелов с трудом противостояли темноте. Они шли вдоль лестницы, которая закручивалась и уходила к потолку, растворяясь в темной бездне над головой мальчика.
Ступенька за ступенькой Анри поднимался к библиотеке. С каждым шагом ароматы древних свитков и пыльных томов усиливались. Тени тянулись по каменным швам стен и наводили жуть на мальчика, но он старался не думать об этом. Ступеньки скрипели в такт дыханию, помогая сосредоточиться на цели.
Вдруг в нос ударил резкий запах серы. Анри остановился: кабинет с химическими ингредиентами уже пройден, выше должны быть только библиотека и покои советника. Странно было ощутить этот запах. Мальчик заткнул нос и ускорился, чтобы быстрее пройти неприятный этаж.
Он прошел пару пролетов, затем остановился у дверного проема, чтобы перевести дух. Мальчик взглянул вниз будто в колодец посмотрел. Казалось, что тьма смотрит в ответ.
Позади послышался резкий стук, и Анри обернулся никого. Все проклятая боязнь темноты, подумал он. Фокусируешься на звуках и выдумываешь себе всякое. Он перевел дух, успокоился и продолжил путь. А нечто посмотрело ему вслед.
Добравшись до библиотеки, Анри ощутил тревогу: громады стеллажей, насыщенных старинными книгами, тянулись к потолку. Библиотека хранила в себе миллионы лет мудрости, которую невозможно было освоить ни одному смертному. Где-то во мраке этого океана знаний была скрыта тайна, которую он так жаждал отыскать и познать. Тайна, которая могла открыться только отважным и настойчивым исследователям.
Мальчик поднял свечу со столика, стоявшего у входа, и зажег ее. Он медленно шел от одного стеллажа к другому, с трудом разглядывая надписи на обложках: основы магии, философия, естественные науки ничто не привлекало внимания. Анри гулял между книгами, словно это был лабиринт, который затягивал мальчика все глубже и глубже в свой таинственный мир.