Даниэль Зеа Рэй - Рубин II стр 4.

Шрифт
Фон

 Первая попытка убийства пять дней назад,  закивала Ди.  А теперь, дамы, подумайте, что такого случилось? Какие события предшествовали отравлению?

 Рубин и Ордерион вернулись в замок,  прошептала Хейди.

 А ты с мужем давно в том замке находилась?  спросила Ди.

 Мы приехали за три дня до того.  Хейди стерла со щек слезы.  Луар сразу накинулся на Галлахера с угрозами лишить права наследования трона за то, что тот допустил гибель братьев. Затем его гнев переместился на меня: «Пока ее в нашей семье не было все было хорошо. Мог бы развлекаться с ней и без женитьбы: она бы все равно ноги перед тобой раздвигала!»

Ди поморщилась:

 Король у вас с придурью, конечно.

 Я бы сказала иначе проговорила Хейди и поджала губы.

 А муж твой что на это оскорбление ответил?  уточнила Ди.

 Ничего,  промямлила Хейди.  Мы оба молчали.

 То есть перед папашей своим он тебя не защищал?  не отставала с расспросами Ди.

 Его отец король,  напомнила Хейди.  А Галлахер, когда на мне женился, ему и слова не сказал. Не дал король на наш брак благословения.

 То есть жениться против воли отца на это твой мужик сподобился, но в открытой схватке с папашей все же предпочел увиливать и на конфликт не идти.  Ди задумчиво покачала головой.  Значит, когда он на тебе женился, козырь в рукаве у него был, а когда вы лично приехали Галлахеру оказалось нечего противопоставить отцу.

 Луар повелитель силы маны,  ответила Хейди.  Он способен убить взмахом руки. Раньше Ордерион ограждал братьев от гнева отца. Но, оставшись без Ордериона, Галлахер действительно опасался Луара гораздо больше, чем обычно.

 А чего муж тебя беременную потащил в поездку?  Ди протянула пальцы к огню.  Вы с ним вообще где жили?

 В Северном замке.  Хейди глубоко вздохнула.  Верхом до него день пути. Но я из-за своего положения должна была ехать в повозке, и мы добирались три дня.

 Так чего принц тебя дома не оставил?  прищурилась Ди.

 Боялся, что сбегу, пока его не будет.

 Ну ты, дева, даешь,  не то с восхищением, не то с осуждением покачала головой Ди.

 Я до этого сбегала дважды,  пояснила Хейди, прижимая колени к груди.

 И?  Ди подбросила сухие ветки в костер, и искры от пламени полетели ввысь.  Чего бежала-то? Он изверг?

 Нет!  возмущенно произнесла Хейди.  Галлахер хороший муж.

 От хороших не бегут,  справедливо заметила Ди.

 Дело во мне. Я не знала, что за принца замуж выхожу.

 Ваш мир не перестает меня удивлять,  хмыкнула Ди, с энтузиазмом глядя на Хейди.  Давай, рассказывай историю свою. С самого начала,  припечатала она.

 Да что там рассказывать,  стушевалась Хейди.

 Ой, да ладно тебе!  поморщилась Ди.  Ты сидишь у костра, жива, невредима и в компании двух интересных дев, одна из которых тебя спасла, а другая накормила. Я же не спрашиваю, чем вы там с мужем в спальне занимались? Просто хочу узнать твою историю, чтобы понять: стоит тебе доверять важные секреты или оставить в неведении. О Рубин я знаю все: ее воспоминания были считаны системой при копировании тела. А ты для меня пока загадка. Более того, тебя убить хотят. Поверь, я помогу тебе, чем смогу. Не просто так, конечно.  Ди загадочно улыбнулась.  Но все же Если желаешь обрести охранника, способного убить даже короля Луара, начни рассказывать о себе.

Рубин снова погладила Хейди, пытаясь успокоить и приободрить.

 Мне тоже интересно послушать твою историю,  произнесла она.  Все-таки теперь, как мне кажется, мы в одной упряжке.

 Я вышла за того, кого не знала, и поплатилась за это.  Хейди обняла колени и уткнулась в них подбородком.  Даже не знаю, что Галлахер во мне нашел. Не красоту это точно.

 Ну ты даешь!  захохотала Ди.  Проблемы у тебя не с красотой, а с головой!

 Ты мне, нечисть, зубы не заговаривай,  предупредила ее Хейди.  Я знаю, как выгляжу, и с этим ничего не поделать.

 Как скажешь, милая,  ласково улыбнулась Ди.  Давай рассказывай, как тебя за принца угораздило замуж выйти.

***

Хейди смотрела на огонь и молчала. Не то с мыслями собиралась, не то разговаривать больше не хотела. Рубин и Ди смотрели на нее с надеждой, пока тишина не затянулась.

Ди пожала плечами, давая понять, что принуждать к откровениям никого не собирается, а Рубин принялась изучать собственные руки, покрытые черной обугленной кожей.

 Мой отец проиграл состояние на ставках, а потом повесился в конюшне,  нарушила молчание Хейди, и Ди с Рубин с интересом взглянули на нее.  Он оставил меня и мать без гроша в кармане. До этого памятного момента жизнь моя ничем не отличалась от жизни любой состоятельной деры. Красивые платья, общение со схожими по положению людьми и планы на договорной брак, о котором мечтал мой отец. Но папе не повезло. Многие девы в детстве выглядят, как утята, а с возрастом превращаются в лебедей. А я как была уткой, так ей и осталась.  Хейди опустила глаза, перебирая ткань платья пальцами.  Кому надо, те знали, что предложить мне в приданое нечего, а чтобы взять меня в жены без выгодной сделки,  Хейди пожала плечами,  для этого нужно было сильно влюбиться и наплевать на седоулы. И вот однажды я заметила, что уже сижу на разных пиршествах где-нибудь в дальнем углу, и меня окружают такие же старые неугодные девы, как и я сама. Когда к нам в дом пришли взыскатели долгов, отец заперся в кабинете и прокричал оттуда: «Берите, что хотите, только меня не трогайте!» Мы с матерью спрятались в подвале дома и не выходили оттуда, пока все не ушли. А на следующий день мой отец повесился. Мама написала своему двоюродному брату с просьбой приютить нас, но на то письмо он так и не ответил. Тогда мы решили ехать к нему сами. Продав за бесценок почти все наряды, которые у нас имелись, мы смогли выручить деньги на путешествие в один конец. Сели на почтовую карету и отправились в путь. Слуги маминого родственника нас даже на порог дома не пустили. «Нет у дера никакой родни. Все умерли»,  сказал мужчина в ливрее и запер перед нами дверь. И вот мы одни в целом мире. Ничего не умеем, не знаем, где ночевать, куда идти и как жить дальше. Нас пожалела одна из женщин, что работала на кухне в доме этого родственничка. Она уходила домой и, заметив нас, плетущихся по дороге, сказала: «В городе в трактире требуется подавальщица. Скажите, что Лина прислала». Мать возмутилась, мол, что это простолюдинка себе позволяет! Чтобы дера работать пошла подавальщицей в трактир? А я как-то спокойно ко всему отнеслась. Поблагодарила женщину и уже знала, куда держать путь. К ночи мы добрели до города. И я сразу же в трактир направилась. К хозяину так и обратилась: «Меня Лина прислала. Сказала, что вам нужна подавальщица». Тот меня осмотрел и хмыкнул: «Н-да, с такой внешностью к тебе приставать точно не будут»,  изображая бас, пробурчала Хейди.  Мы договорились, что первую неделю я буду работать только за еду и кров над головой для себя и матери. Трактирщик заселил нас в комнату в доме для развлечений. Сыро там было и холодно.

Хейди хмыкнула, явно вспоминая условия, в которых ей пришлось жить, и продолжила:

 Собирать заказы у посетителей и подавать еду нетрудно. Трактирщик был прав: с моей внешностью никто ко мне не приставал, кроме пьяных мужиков, которые уже не различали лиц. Месяц спустя мы с мамой переехали в комнату в гостевом доме. Еще через полгода она умерла от лихорадки, и я осталась одна. Помню тот день, когда путники в наш город заехали.  Хейди поморщилась.  Сразу стало ясно, что деры, хотя одеты были, как обычные воины. Заселились они в гостевой дом. Кто-то по девкам пошел, а кто-то решил сперва поесть. Моя смена мне и подавать. Я заказ к ним взять отправилась. И пока рассказывала, что у нас выбрать можно, один из этих путников с меня глаз не сводил. Стало страшно, потому что он явно был не пьян, а смотрел так как никто прежде. Я заказ приняла и продолжила работать. И чувствовала, как следит он за мной взглядом, куда бы ни пошла. Затем его друзья от девок вернулись. Начали их расхваливать и советовать друг другу. А я в это время только и успевала, что эль разносить. Думала, хоть к ночи уйдут, а они все сидели и сидели, как привязанные. Уже хозяин трактира даже заволновался, что придется до утра ждать, пока гости сами соизволят откланяться. Подходил к ним несколько раз. Намекал. А они все в шутку оборачивали и о чем-то шептались. Я нутром чуяла, что беда меня ждет. И вот новые кувшины с элем подношу, а тот, что постоянно следил за мной, возьми да и обратись ко мне: «Как тебя звать?»  «Хейди»  ответила я.  «Мы,  говорит,  скоро в гостевой дом пойдем. Приди меня навестить в третью комнату на втором этаже. Я щедрый. И обещаю тебя не обижать».  «Простите,  буркнула я,  но вы ошиблись. Я не распутница, чтобы ночами по чужим комнатам разгуливать».  «Трактирщик сказал, что давно мужик тебе нужен, дабы бесноватый норов укротить.  Он попытался меня за руку схватить, но я увернулась.  Я заплачу тебе десять седоулов, чтобы ты меня укротила норовом своим».  «Я же сказала, что я не из этих»,  повторила, шипя от злости.  «Двадцать седоулов»,  будто и не слыша меня, произнес он.  «Вы оглохли?»  вспылила я.  «Тридцать». Его друзья дружно захохотали.  «Да за такую горгулью и одного не дашь!  стали наперебой говорить они.  Сдалась тебе эта подавальщица? Пойдем, мы тебе хорошую девку найдем! Или сразу несколько!» А он на них вообще внимания не обращал. Смотрел на меня и гневом за мой отказ взгляд наливался.  «Сорок»,  произнес он.  «Э-э-э, ну ты чего»,  затянули песню его друзья.  «Чтобы какая-то девка незамужняя из захудалой таверны за сорок седоулов со мной не пошла?!  прохрипел он в ответ.  Или ты только по большой любви с мужчинами ложишься?!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора

Айрин
531 159