Гаррисон Гарри Максвелл - Стальная Крыса. Золотые годы стр 19.

Шрифт
Фон

 А теперь поспать несколько часов,  распорядилась Анжелина.  Не вздумай помять платье. И постарайся отработать женскую походку. Вот такую.

Когда он справился с этой задачей, все улеглись спать  устали изрядно.

Я проснулся довольно свежим, но не настолько, чтобы обойтись без бодрящей пилюли. Проглотив ее, я, как всегда по утрам, проверил свой банковский счет. Обещанные четыре миллиона не пришли, зато поступило сообщение: «Неважная работа, Джим. Надо стараться».

В разгар утра мы вышли из гостиницы. Первыми номер покинули мы с Анжелиной. Я нес компьютер, а она вела Глориану. Боливара выскользнула за дверь, как только получила от нас сигнал, что в коридоре пусто. И осталась у лифта ждать следующей кабины  мы не сомневались, что к нам приставлен «хвост».

Так оно и оказалось.

Не обращая внимания на слежку, мы поймали такси и велели шоферу везти нас в цирк.

 Животных не вожу.  Шофер подозрительно глянул на Глориану.

 Это не животное,  возразил я, щедро кладя ему на лапу.  Это наша дочь, зачарованная злой колдуньей. Мы везем ее к доброму волшебнику, он обещал за вознаграждение вернуть ей человеческий облик.

Водила выпучил глаза. Но если он и сомневался в моей правдивости, деньги его убедили. Проверить индикатор «жучков» было нечем, поэтому мы говорили в пути только о пустяках. Лишь в артистической уборной я достал собственный индикатор и обшарил все закоулки.

 Чисто.

Я сложил и спрятал прибор.

 Отлично. Оставим Боливару записку, пусть ждет нас здесь. А потом надо будет подыскать ему уборную. И поговорить с Гаром Гуйлем. Уверена, он с радостью нам поможет.

 Почему?

 Увидишь.

Я узнал этот тон и решил ничего не выпытывать. В нужное время, и ни секундой раньше, я все узнаю.

Когда мы направились к выходу, Глориана негромко взвизгнула, а услышав наш зов, радостно засеменила. И взволнованно хрюкнула, едва мы отворили дверь в уборную Гуйля. Там крепко пахло скотным двором. Или зоопарком. Я уже познакомился с этим запахом, когда стоял за кулисами. Конечно, он был искусственный  чтобы добавить зрелищу реалистичности.

За столом сидел мужчина в смокинге и писал. Когда мы вошли, он даже головы не поднял. Это он Гар Гуйль? Или четверорукий жонглер?

Уродец-жонглер тоже был здесь. Облаченный в килт, он сидел напротив Гуйля и разговаривал по телефону. Я огляделся. Просторное помещение было скудно освещено, но все же удалось рассмотреть клетки и тех, кто в них сидел. Что за твари! Некоторых я видел на сцене, но больше было незнакомых. По своему узилищу расхаживал некто двуглавый и хищный. Встретив мой взгляд, он зашипел и обнажил громадные клыки.

А вот Мистер Скелет  я видел его на афишах  прилег на кушетку вздремнуть. Ростом он вымахал под два метра, но в талии был не толще моей руки.

 Что вам угодно?  прозвучало в сумраке.

Я повернулся и увидел, что Гар Гуйль по-прежнему водит стилом по бумаге.

 Мистер Гуйль, мы бы хотели с вами поговорить.

 О чем?

Только сейчас я обнаружил, что говорит четверорукий.

 Да так, вообще. Поболтать о цирке. Ну, как о погоде.

Я говорил что-то еще в том же духе, пока ходил по комнате с индикатором «жучков» наперевес. Нашел их шесть штук  пять в виде настоящих насекомых и одну монету. Я давил их каблуком, пока индикатор не дал зеленую вспышку.

 Мы о вас много слышали,  вкрадчиво произнесла Анжелина.

 В Специальном корпусе,  шепотом добавил я.

Он сидел молчал, не проявлял никаких чувств. И шевельнулся только один раз, когда подошла Глориана и расположилась у его ног.

Вдруг она подалась вперед и укусила его за руку.

 Невоспитанная свинка!  рявкнула Анжелина.  Немедленно оставь в покое этого джентльмена!

А джентльмен поглядел вниз и кивнул:

 Видите, она способна отличить плоть от пластмассы. У свинобразов отличное обоняние.

С этими словами он схватился верхней парой рук за свои плечи и резко потянул вниз. Кожа отошла, Анжелина ахнула. А он все тянул и тянул, пока не освободился от лишних рук.

 Почему вы упомянули Специальный корпус?

Я перевел взгляд на сидящего за столом.

 О нем не беспокойтесь. Это робот из псевдоплоти, как и все остальные. Зрители глазами протирают на нем дырки и не замечают, что всем управляю я.

 Отвлекай внимание!  радостно воскликнул я.

 Ну конечно. А теперь будьте любезны, ответьте на мой вопрос.

 Мистер Гуйль, у нас есть основания считать

 Зовите меня просто Гар.

 С удовольствием. Вы, Гар, конечно, слыхали о Специальном корпусе, о мифической группе лиц, которая якобы по всей Галактике сражается с преступностью и защищает справедливость.

 Разумеется. Все наслышаны о Специальном корпусе, хотя такового и не существует в природе. Но позвольте задать вам вопрос. Если бы в этом мифическом корпусе был мифический научно-исследовательский институт, кто из мифических ученых возглавлял бы его?

Я снова дотронулся до индикатора. Увидел зеленый огонек и произнес еле слышно:

 Профессор Койпу.

Гар глубоко вздохнул и выскользнул из остатков четверорукого уродца. Глориана отпустила его конечность и легла. Псевдочеловек за столом прекратил писать и свалился на пол. Я сел в кресло.

 Профессор Койпу прислал весточку. Просил помочь, если вы ко мне обратитесь. Когда я создавал труппу, он оказал неоценимую помощь.

 Так вы агент Специального корпуса?  спросила Анжелина.

 В отставке. Работал в лаборатории судебной экспертизы. Вначале было интересно, потом  прескучно. Видел один труп  считай, что видел все. Но мне эти годы не кажутся потерянными. Именно тогда я подготовил свое нынешнее поприще. Поверьте, сейчас моя работа весьма увлекательна.

 Шоу уродов?

 Это прикрытие. Я  Он жестом велел нам приблизиться, с опаской огляделся и еле различимо прошептал:  Я из СОС.

 Специалист по спасению душ?  удивленно переспросила Анжелина, но он в страхе замахал на нее руками.

 Тихо! СОС  это Союз Объединенных Союзов. Вы наверняка о нас слышали.

 Вроде что-то слышали. Вы организуете профсоюзы?

 Да. Мы сражаемся с произволом сильных мира сего и создаем профсоюзы там, где это запрещено.

 Например, здесь, на Феторре?

 Товарищ, вы очень проницательны. И я вам так скажу: среди планет, созревших для профсоюзов, эта  самая перезревшая.

 И ей не помешали бы чуточку больше свободы предпринимательства, добрая взбучка хамам в полицейских мундирах и хотя бы зачаточные представления об экологическом контроле.

 Согласен. Но пускай все это до поры останется нашей тайной, а пока  чем могу помочь?

 Спрячьте нашего сына Боливара.

 Не тот ли это Боливар ди Гриз, который вчера ограбил банк и бежал из тюрьмы, убив при этом множество женщин и детей?

 Тот самый. Конечно, минус женщины и дети. Плюс тот факт, что он не грабил банк.

 Ну разумеется.  Гар помял подбородок и окинул взором комнату.  Как вы считаете, он не откажется стать Человеком-Мегалитом? У моего помощника проблема с обратной связью.

В сумраке возникло шевеление, на передний план вышло серое существо. Анжелина ахнула, я с трудом подавил возглас. Мощный выпуклый лоб почти закрывал глаза, далеко выступающая челюсть, скрюченные пальцы и еще несколько подобных штрихов создавали поистине отвратительное подобие человеческого существа. Гар улыбнулся и кивнул:

 Не правда ли, красавчик? Одно из лучших моих творений.

Тварь застонала, закатила глаза и с шумом растянулась на полу.

 Под такой личиной никто вашего сына не узнает.

 Не сомневаюсь.  Анжелина фыркнула.  И, зная его, я уверена, что ему это придется по вкусу.

 Как только он прибудет, мы пошлем его к вам,  сказал я.  Спасибо. Агенты корпуса понимают, что такое взаимовыручка.

Покидая нашу уборную, я запер дверь. Но, как выяснилось, это не остановило Боливара. Он вернул себе мужскую внешность и теперь сидел за компьютером.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3