Вы готовы убивать детей? Это бесчеловечно! высказалась молодая женщина, держащая на руках маленькую дочку.
Пошла вон! заорал Говард. Или я сам продырявлю башку твоему отродью. С чего бы мне жалеть чужих детей? Мне своих-то порой прибить охота, но семейный бизнес, благородная династия, клятва прадеду Стрейтс! Что стоим, чего ждем? Приступайте к выполнению приказа, майор Я погляжу, отсюда никто не собирается уходить добровольно и без последствий. Пришейте для острастки вон ту девчонку, он указал на меня. Чтобы больше никогда не бегала за моим старшим наследником.
Простите, мистер Грейсон, губы сурового майора дрогнули, голос упал. Я не могу стрелять в ребенка. У меня самого две дочки-близняшки. Примерно ей ровесницы. Я не знаю, что сейчас с ними.
Рохля! Заткнись и дай мне оружие, прорычал Говард. Не то сам вылетишь из бункера, если тебя не вынесут.
Я не позволю тебе убить Эмбер, Чарли заслонил меня собой.
Папочка! Скажи, что ты шутишь, испугавшийся Билли подбежал к брату.
Как ты не понимаешь, Чарльз? Я стараюсь ради твоего блага! заорал Говард, ничего не ответив младшему сыну. Грязной нищенке не место рядом с тобой.
Открой чехол и передай мне ствол, тихо прошептал мне Чарли, низко наклонив голову, чтобы отец не прочитал по губам.
Приглашенные люди обступили нас, не собираясь уходить. Военные начали сомневаться, думать, на чью сторону встать.
Взгляд майора метался от господина к детям и обратно. Стрейтс не мог не заметить, как я медленно тяну зиппер молнии чехла вниз, но предпочел закрыть на это глаза. Понял, что лучше пережить апокалипсис с сотней адекватных незнакомцев, чем остаться почти что наедине с окончательно спятившим хозяином. Тем более, что после смерти Говарда корпорацию должен был возглавить старший наследник. До совершеннолетия Чарли был бы назначен временный управляющий, а потом
Я так и не узнала, как далеко все могло зайти. Решился бы Чарли выстрелить в отца? Проснулся бы у главы благородной семьи хоть слабый намек на совесть?
Нащупав пистолет внутри чехла для гитары, я выглянула из-за плеча неподвижного парня. Увидела, как Говард жутко выпучивает глаза и округляет рот, с высунутого языка льется струйка крови, а потом голова Грейсона-старшего катится с плеч.
Сверкнуло тонкое окровавленное лезвие, втягиваясь в наруч мерно переливающегося экзоскелета с монохромным темным покрытием.
Тот, кто вошел без единого звука, посмотрел прямо на Чарли, а потом и на меня. Он явился сюда без шлема, не задумываясь о мерах безопасности, словно в бункере не находилось так много военных с оружием.
И да, это был не человек. Ни волоска на темно-серой коже с иссиня-лиловым оттенком. Красные глаза с тонкими полосками белков по углам. Нос широкий и плоский, с глубокими складками между розовыми каплями ноздрей. Кажущийся безгубым рот. Остроконечные ребристые уши с антеннами.
Не знаю, с чего я решила, что это мужчина. Наверное, по фигуре. А еще стремительной мыслью отметила, как похожи иномирные завоеватели на своих псов.
С тем, кто убил Говарда Грейсона, пришел целый отряд военных в шлемах.
Майор Стрейтс прокричал Огонь, и прежде чем раздались первые выстрелы, Чарли рывком развернул меня, встряхнул за плечи, выводя из шокового ступора, и потащил за угол.
Там есть запасной выход, сказал он уже на бегу.
Я пожалела о том, что не успела достать пистолет из гитарного чехла. Пусть и понимала, что у нас вряд ли были бы шансы отстреляться, с ним в руке я бы чувствовала себя хоть немного увереннее.
Слушая топот мчащихся за нами следом перепуганных людей, я пыталась понять, как злобные твари проникли в настолько хорошо защищенный и надежно укрепленный, а еще идеально замаскированный бункер.
Не могли же опытные вояки и вправду чего-то там плохо задраить? Не оставили же они все двери открытыми, повесив указатели со стрелочками: Вам сюда. Осторожно, не заблудитесь.
Глава 5. Погоня
Чарли привел нас на огромную подземную парковку, заполненную до необозримого края безумно дорогими автомобилями. Завел их все сразу электронным универсальным брелком, чтобы другие люди тоже могли воспользоваться шансом на спасение.
Сам выбрал черную машину спортивного типа. Сел за руль, меня пригласил плюхнуться рядом, а увязавшегося за ним брата, который буквально прицепился к гитарному чехлу, боясь отстать и потеряться, силой запихнул на заднее сиденье.
Машина рванула со свистом. За секунды набирая максимальную скорость, взлетела вверх по искусственной горке. Автоматические ворота едва успели открыться перед ней.
Мы дружно порадовались, что сюда не добрались вырубающие электронику синие лучи с кораблей пришельцев. Не пришлось идти на таран, пробиваясь из-под земли на свет.
Рискнули рвануть через луг к видневшейся вдоль горизонта опустевшей трассе. Прыгали по кочкам, скребя днищем. Мечтали лишь о том, чтобы не забуксовать.
И почему Чарли не выбрал джип? Может, потому что ряд внедорожников был слишком далеко от запасного выхода?
Билли без умолку ныл о том, как ему страшно, пока не вспомнил, что у брата еще нет прав на вождение машины. Тогда он начал доставать Чарли бесконечным напоминанием об этом факте.
Думаешь, нас остановит патруль? Ты серьезно? Копам сейчас точно не до подростков за рулем, невесело усмехнулась я.
Кончай скулить, трусливый щенок. Заткнись и сиди молча, пока я тебя не выкинул, оглянувшись, пригрозил Чарли. Если бы я не дал маме обещание заботиться о младшем брате, то десять раз подумал бы, а надо ли брать с собой такую мелкую гниду, как ты.
Парни, у нас хвост. Причем очень шустрый, я вздрогнула, глянув в зеркало заднего вида.
За нами неслась жуткая лысая гончая. В отличие от машины из автопарка семьи Грейсонов, ей не грозило убить подвеску на кочках. Тварь словно летела над полем.
Достать ее сможешь? Чарли намекнул, что мне придется стрелять в инопланетную псину.
Не знаю Не уверена, я испуганно растерялась. Вряд ли я смогу попасть ей точно в глаз. Мы скачем по кочкам на сумасшедшей скорости Это нереально. И она пока далеко.
Следи за ней, Чарли резко крутанул руль, увиливая от большой ямы. Будет приближаться, открывай окно и стреляй.
Гончая не отставала. Мне показалось, что расстояние между ней и машиной начало сокращаться. Но я понимала, что все равно пока не достану ее из пистолета. Тут бы пригодился дедушкин карабин, а лучше снайперская винтовка с оптическим прицелом.
Мы выехали на свободную трассу. Чарли вдавил педаль газа до упора. Машина взревела и помчалась на предельной скорости. Честно говоря, никто из нас троих не сомневался, что мы смогли оторваться от погони. Ни один гепард не был в состоянии угнаться за люксовым спорткаром. Лысой зверюге удалось нас неприятно удивить.
У нее реактивная турбина в заднице? Билли стоял на коленях, держась за спинку сиденья, и наблюдал за жуткой тварью.
Это вряд ли, я повернулась вполоборота и тоже посмотрела сквозь затемненное стекло.
Тварь бежала легко и уверенно, даже язык не свесила. Любой обычный зверь на ее месте уже бы испустил дух.
Может, они все биороботы? предположил Чарли. Поэтому никогда не устают.
Они живые, возразила я. Иначе бы так легко не убивались. Выстрел в глаз или ухо и прощай, зубастая уродина. А раз эти гончие не роботы, они должны уставать. Гепард не может вечно бежать за газелью. Просто едем и ждем.
Надеюсь, все корабли слетелись в большие города, без оптимизма сказал Чарли. Нас не накроет синим лучом, и моя крошка не заглохнет посреди полей.
Я возьму пистолет и приготовлюсь стрелять, подтянула к себе гитарный чехол и забрала оттуда наше единственное оружие.