Тараксандра - Путь чернокнижника стр 9.

Шрифт
Фон

Глава 15. Генерал и врач

Ксаверию уже помогли принять должный человеческий вид. Его умыли, побрили, выдали пижаму в мелкий синий горошек. Купер принес пластиковый стаканчик с соломинкой, похожий на те, что молодежь покупает в кафе. В стаканчике оказался странный напиток, напоминающий по консистенции и вкусу жидкую овсяную кашу.

 К сожалению, вам сейчас другое питание противопоказано,  сказал Купер,  это особая смесь, предназначенная для тех, кто долго голодал. Вы сильно истощены, вам пока нельзя нагружать желудок.

Ксаверий кивнул.

 Еще желаете чего-нибудь?

«Уснуть.  Написал Ксаверий.  Я два месяца не спал».

 Я не могу вам пока дать снотворное. Вы слишком много выпили. Сочетание алкоголя и снотворного может принести непоправимый вред организму.

Ксаверий покорно вздохнул.

 Поправляйтесь, коллега,  ободряюще улыбнулся Ксаверию американский врач.

Дэвид Купер ушел. Ксаверий стал медленно потягивать безвкусную смесь через соломинку. Юноша лежал на постели. Сон не шел к нему. Ксаверий ощущал моральную усталость, как будто он долгое время решал какую-то сверхсложную задачу. Была слабость, но в остальном тело больше не беспокоило его, вся физическая боль осталась там, в лесу. Скрипнула дверь, в палату вошел генерал. Ксаверий приподнялся на постели.

 Нет, мистер Синклер, отдыхайте,  сказал Джейсон, он сел рядом.

Ксаверий вновь лег.

 Итак, мистер Купер мне передал, что вы готовы поделиться с нами вашим опытом выживания в особо экстремальных условиях.

 Да,  кивнул Синклер.

 Отлично, но вы хотите, чтобы мои люди вывезли тела ваших погибших коллег и передали их родственникам для достойного погребения?

 Да.

 Но вы понимаете, что мы не можем предпринимать столь рискованное мероприятие, не убедившись в том, что вы действительно являетесь жертвой, а не сообщником Муаммара, или какого-то иного преступника.

Ксаверий равнодушно пожал плечами и отвернулся от высокопоставленного собеседника. Генерал Джейсон был уязвлен таким отношением спасенного.

 Синклер, вы забываетесь!  воскликнул генерал.  Вы на территории военных сил США! Здесь вы обязаны отвечать, а не ставить свои условия!

Ксаверий вновь пожал плечами, он по-прежнему смотрел на белые стены палаты.

 Мистер Купер предупредил меня, что вы находитесь в депрессии после перенесенных испытаний, поэтому сегодня отдыхайте, но завтра вас приведут на допрос ко мне. Надеюсь, увидеть вас в лучшем состоянии ума.

Генерал встал и тяжело захромал к двери. Ксаверий повернулся.

 Мистер Джейсон, позвольте один вопрос,  прохрипел юноша.

 Да, мистер Синклер,  генерал остановился и вернулся к постели Ксаверия.

 Вы хромаете, сэр,  сказал Ксаверий,  гниет кость голени. Остеомиелит?

 Да, мистер Синклер,  генерал на миг смутился.  Но откуда вы знаете про мою болезнь? Купер насплетничал?

 Нет, я сам определил,  сказал Ксаверий, он встал и подошел к генералу, который с нескрываемым интересом смотрел на этого дерзкого человека, бросающего ему вызов.  Пуля прошла навылет и пробила кость,  продолжил юноша,  но рана не затягивается, она кровоточит, поражение перешло на костные ткани.

 Откуда у вас такая информация, мистер Синклер?  с угрозой спросил генерал.  Сведения о моем здоровье охраняются особо тщательно. На кого вы работаете?

 Ни на кого, сэр, я врач, такое от меня не скрыть. Я хочу, я могу вам помочь. Вас лечили антибиотиками?

Джейсон устало сел на стул.

 Тонны антибиотиков,  тихо проговорил он,  но никакого толку. Мне провели операцию, ставил какие-то штыри и спицы, но стало только хуже. Купер говорит, что, если в ближайшее время не наступит улучшения, придется делать ампутацию. Моя военная карьера будет завершена. Я стану жалким калекой, если вообще выживу.

 Позвольте, я осмотрю,  сказал Ксаверий.

На генерала смотрели внимательные темно-синие глаза, глаза мудреца и аскета.

 А почему бы и нет? Я уже ничего не теряю. Вы можете пройти со мной?

 Да,  Ксаверий поверх пижамы накинул застиранный полосатый халат, который ему выдали доблестные американские военные.

Джейсон привел русского врача в свой кабинет, здесь он показал ранение Ксаверию. Ксаверий размотал промокший бинт, скрывающий страшную гниющую рану.

 Местный климат меня доконал,  вздохнул Джейсон.

 С природой надо жить в согласии,  сказал Ксаверий.  Я приготовлю вам мазь, которая снимет воспаление и заживит кости и ткани.

 Ну, если вам удастся вылечить меня, мистер Синклер, я навечно ваш должник.

 Не надо никакого долга, сэр, только очень прошу вас, заберите из леса тела моих павших товарищей. Я не хочу, чтобы и после смерти они подвергались поруганию. Я сообщу рецепты вашему врачу, мистеру Куперу. Он будет сам наблюдать, как и что я делаю. И если вы не против, я немедленно готов приступить к лечению.

 А у вас есть силы заниматься мной, мистер Синклер?

 Да, я почти в порядке.

 А ваш голос?

 Он уже не вернется ко мне. Тропическая лихорадка дала свои осложнения. Ну так вы согласны, чтобы я занялся вашей раной, сэр?

 Да, мистер Синклер. Хоть я и понимаю, что рискую, доверяясь незнакомому человеку, но это шанс. Смерть и так стоит у меня за спиной, и, по сути, мне все равно, пристрелят ли меня местные жители, доберутся мои личные враги, добьет этот чертов климат или вы станете моим убийцей.

 Вы проживете долго и счастливо, мистер Джейсон,  сказал Ксаверий.

 Да услышит вас Бог, мистер Синклер.

Генерал пожал руку врачу.

Глава 16. Сбор трав

Джейсон позвал к себе Дэвида Купера.

 Этот русский врач говорит, что может вылечить меня,  сказал генерал.  Он не делает из своего искусства тайны и готов поделиться с нами своими секретами. Мне почему-то хочется ему верить.

 И это правильно, сэр,  воскликнул Купер,  то, что мистер Синклер выдержал такие пытки и сумел выжить в лесу  говорит о его высоком профессионализме! Перед нами великий ученый!

 Но он же еще так молод, почти мальчик.

 У мистера Синклера великий дар. Надо, чтобы он остался здесь и обучал наших людей. Заинтересуйте его.

 Посмотрим, как пойдет мое лечение.

 Но юноша прав, надо забрать из леса тела казненных врачей. Они  мои коллеги, его коллеги, в конце концов,  наши боевые товарищи, которые делали одно с нами дело.

 Хорошо, я организую поисковую операцию по обнаружению погибших медиков. Мои люди прочешут лес, но найдут героев, принявших мученическую смерть. К тому же, я надеюсь, вдруг наткнемся на логово Муаммара. Мы давно гоняемся за ним, но он и его банда, и впрямь, словно невидимые. Появляются ниоткуда и исчезают в никуда. Местные жители считают его шайтаном.

Джейсон вернулся в комнату Ксаверия, за это время юноша написал список трав и всего того, что ему понадобится для лечения.

 Позвольте мне самому собрать эти компоненты,  прохрипел Ксаверий.  Ваши люди могут сопровождать меня. Я не убегу.

Генерал колебался.

 Мы можем принести вам все, что необходимо. Здесь, как я понимаю, названия растений.

 Да. Но я знаю, как оно должно выглядеть: спелость, налив, рост. Я всему обучу ваших людей, сэр.

 Черт возьми, Ксавьер, почему мне хочется доверять вам?  спросил генерал.

 Потому что я могу вас вылечить, не медлите же, сэр.

Генерал передал список Куперу.

 Вот, чем собирается меня лечить этот парень,  сказал он.  Ваше мнение, мистер Купер?

Врач просмотрел список.

 Потрясающе! Все местные компоненты, никакой химии. Логика в этом есть. Не желаете ли, сэр, прежде опробовать это лекарство на некоторых наших раненых?

 А зачем? Неоправданно рисковать жизнями бойцов я не хочу. Если результат будет благоприятным, мы станем применять средство этого русского медика для лечения наших парней, если же ничего не получится, то пострадаю я один.

Генерал вновь позвал к себе Ксаверия.

 Ксавьер, вы пойдете собирать травы в сопровождении моих людей,  сказал Джейсон,  к тому же с вами будет Купер. Вы поделитесь опытом с коллегой?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3