От последнего дебютанта, с которым Лиде не повезло оказаться бок о бок, веяло холодом и какой-то неприятной отстраненностью, словно он не считал тех, кто стоял рядом с ним, равными себе. Весь его внешний вид казался искусственным, словно он человек, решивший стать похожим на марципанца, покрасил волосы цветной краской и надел непривычный для себя яркий костюм. Волосы его были короткими с такой прической ходили все одноклассники Лиды но оттенок имели нежно-мятный. Цвет его костюма напоминал девушке клюкву, которая подолгу хранилась на их кухне в морозильной камере.
Семь дебютантов этого вечера стояли перед королем и королевой, чувствуя на себе взгляды остальных гостей. Но тихие перешептывания, которые каждый из них принимал на свой счет, на самом деле касались не их, а принца Безе. Все спрашивали друг у друга: «Где же принц?» Даже король с королевой, казалось, были озадачены тем же вопросом.
Лида обернулась, взглядом стараясь отыскать родителей и Зефира и надеясь, что они смогут объяснить ей, что происходит, и в этот момент в Карамельный зал через высокие позолоченные двери вбежал невысокого роста марципанец. Запыхавшись от бега, он из последних сил переставлял свои коротенькие ножки.
В-Ваше Величество!.. Беда!.. Случилась беда!..
При слове «беда» по залу разнеслись десятки охов и ахов.
Его Высочество исчез! Везде искали! Нигде нет!
Лида кожей ощутила напряжение, повисшее в воздухе.
Королева Ваниль, у которой подкосились ноги, медленно опустилась на трон, спрятав лицо в ладонях. Король Миндаль, обладая большим, чем его жена, самообладанием, лишь нахмурился, сжимая губы в узкую полоску.
Среди гостей послышались вздохи.
Как же так?..
Что же случилось?..
Где принц Безе?..
Без него начинать нельзя
А может?..
А вдруг?..
Неужели?..
Его похитили? произнес кто-то, и в бальном зале повисла тишина.
Король Миндаль вспыхнул, как огонек в зажигалке.
Кто посмел?! Кто!.. Кто это сказал?!
Голоса тут же стихли.
Кто из вас сказал это?! Признавайтесь! Мой сын!.. Некому и незачем его похищать!..
Вот именно, согласился с королем кто-то в толпе.
Гости расступились, позволяя статному мужчине выйти вперед. Взгляд его был прищурен и неприятен, и чем-то он напоминал Лиде коварную лисицу из старых детских сказок. Даже одежда его, броского оттенка мандаринов на новогоднем столе, и волосы, словно полыхающие в огненной печи, создавали и довершали образ злого искусителя и лукавого обманщика.
Нет надобности в похищении Его Высочества, ведь он, скорее всего, сам сбежал из дворца в столь знаменательный и важный день! сделал он громкое заявление, возмутившее публику. Да-да, я убежден, что так все и было!
Что за вздор, герцог?! взревел король Миндаль, топнув ногой. Мой сын такого бы не сделал!
При всем моем уважении, Ваше Величество, мужчина поклонился, все присутствующие здесь знают, как тяжело жилось принцу во дворце при его-то блеклости. Ничего удивительного, что ранимое сердце Его Высочества не выдержало той тяжкой ноши, что в будущем падет на его хрупкие плечи.
Да как ты смеешь, Джелато!
Вот именно! выкрикнула Лида, не сдержавшись.
Все взоры тут же устремились на нее. «Язык мой враг мой», съеживаясь под пристальными взглядами гостей, подумала Лида.
Лис хмуро глянул на нее, видимо, ожидая, продолжит ли она защищать честь Безе.
Я в-видела, неуверенно начала Лида, но, собравшись с силами и мыслями, выпрямилась и, громко, чтобы все слышали, объявила: Некоторое время назад я, Лидия Воздушная, видела принца Безе и лично говорила с ним! Сбегать он никуда не собирался!
Видела Безе?.. прошептала королева Ваниль, поднимая на Лиду полный мольбы материнский взгляд. Где?.. Где ты его видела, дитя?
В коридоре с картинами, на которых изображены предыдущие короли, сказала Лида, подмечая в глазах женщины испуг и какое-то понимание.
Немедленно! Обследуйте всю территорию дворца! отдал приказ король, хмурясь так же, как и королева.
Лис, немного подумав, благодарно посмотрел на Лиду, на его лице растянулась ужасающего вида улыбка, больше походящая на самовлюбленный оскал.
А сама Лида ощутила укол совести. Ей показалось, что только что она совершила какую-то ошибку, тем самым подтвердив обвинения этого мужчины в адрес якобы сбежавшего принца Безе.
Весь следующий день Лида провела в своей комнате, не найдя в себе желания готовить. Родители, как и полагалось, хлопотали в кофейне, обслуживая посетителей, которых с приходом школьных каникул стало куда больше, чем раньше, а Зефир, вернувшийся из Птифура только под утро, рассказал, что принца Безе так и не нашли.
А если он в самом деле сбежал то что теперь будет? Почему герцог Джелато так настаивал на том, что это побег? спросила Лида, когда покровитель появился в ее комнате. Мне нужно было промолчать, да?..
Ты ничего плохого не сделала, уверил ее Зефир, вновь заговоривший писклявым голосом и уменьшившийся в росте. Сбежал принц или нет, теперь с этим ничего не поделать. И ты не должна об этом много думать.
А о чем мне еще думать? Посвящение отложили, пока он не вернется или пока не станет известно, что на самом деле произошло. Школа закончилась, Маринка уехала. У меня свободного времени вагон и целая тележка!
Ты все еще можешь поехать к ней, сказал Зефир.
А если принц вернется и посвящение состоится? Как я ей объясню, зачем мне нужно обратно в город?
Тогда что насчет конкурса? спросил ее Зефир, вытягивая из-под подушки девушки приглашение-анкету. Он ведь уже завтра. Подобные схватки между кондитерами-любителями хорошо закаляют дух и повышают навыки.
Им от меня нужен блинный торт. Блины, Зефир. Их может приготовить и ребенок, если будет следовать рецепту, сказала Лида, забирая из его ручек листок.
Не думай, что простое блюдо нельзя сделать особенным.
Я знаю, что можно. Но ты не разрешил мне взять пудру с сахарных полей.
Чтобы пройти этот этап, она бы тебе и не понадобилась, улыбнулся марципанец. Ты и так способна приготовить лучший блинный торт, от которого у жюри слюни водопадом изо рта потекут!
Фу!
Обильное слюноотделение лучший комплимент для кондитера, гордо произнес Зефир. А с блинами я тебе все же помогу. Видел я однажды блины, свернутые так, что казалось, будто роза, величественно распустившись, сама хотела быть сорванной руками опытного садовода и вставленной флористом в букет молодой невесты
Лида присвистнула. Ничего себе, как Зефир заговорил!
Я книжки тоже иногда листаю. Нужно же мне как-то учиться понимать вашу классическую литературу, ни капли не смущаясь, произнес Зефир.
Глава 8
Лида была уверена в своих кулинарно-кондитерских способностях настолько же, насколько атлеты, уверенными шагами идущие на старт на Олимпийских играх. Этим утром она не стала вставать в привычную для родителей рань, позволяя организму отдохнуть от событий последних дней, и спустилась на кухню часам к десяти утра, чтобы к обеду успеть приготовить блюдо для конкурса городского масштаба.
Замешивая жидкое тесто для будущих блинов, она вновь размышляла о том, что же все-таки случилось на балу. Неужели принц Безе действительно сбежал? Но зачем ему так поступать? Его побег стал для всех неожиданностью. Неужели жизнь во дворце была ему настолько в тягость? Правду ли сказал герцог Джелато?
Лида не знала, чему верить.
Она вспомнила их встречу в дворцовом коридоре и попыталась восстановить в памяти тот разговор. Было ли в поведении принца что-то странное? Может, ему в тот момент нужна была помощь, а она и не заметила, предавшись мечтам о скором танце? Нет, ему не нужна была помощь в этом Лида не сомневалась. Ведь он сам прогнал ее!
Ну ладно, не прогнал, но тонко намекнул, что им пришло время ненадолго расстаться. И тут Лида чуть не выронила из рук миску. Вот оно! Вот подтверждение тому, что принц никуда не собирался сбегать! Он пообещал ей танец! И пусть для взрослых этому обещанию была грош цена, но Лида чувствовала всем сердцем, что для принца это были не пустые слова. Он собирался на ее посвящение и исчез не по своей воле.