В этот момент дверь бесшумно отворилась и в комнату без стука вошла растрепанная Элис. Весь ее вид передавал испуг и растерянность. Войдя в комнату, она нашла взглядом Томаса и направилась к нему, совершенно не замечая, что монарх находится в комнате не один.
Элис, что случилось? Ты выглядишь напуганной, встревожился монарх. Главный дознаватель также выглядел обеспокоенным, о чем говорили хмурый, но растерянный взгляд.
Томас, это правда, что завтра у тебя встреча в посольстве с послами из Праса? без приветствий перешла сразу к делу она.
Да, сдержанно ответил император.
Не ходи на неё! взмолилась девушка, хватая его за края форменного сюртука, отмени, перенеси, на другое время, в другой день, прими их во дворце, только завтра не ходи! теперь в глазах Элис можно было прочесть настоящий ужас.
В чем дело, Элис? немного резче, чем планировалось, произнёс император, отрывая руки сестры от сюртука.
Я мне Томас, я никогда ни о чём тебя не просила, а сейчас прошу. Считай это моим капризом, чем угодно. Прошу, поверь мне. в интонациях бывшей кронпринцессы постепенно зарождалась истерика, и дабы привести сестрицу в чувства, Томас взял ее за плечи и слегка встряхнул.
Объясни, что происходит, Элис.
Леди Бриджертон, наконец, взяла себя в руки и даже заметила сидящего в кресле герцога. Но это, как ни странно, ничуть не остановило ее.
Томас, у меня скверное предчувствие, я видела дурной сон. Прошу тебя, отмени встречу.
Не могу, Элис. И ты прекрасно это понимаешь. Не хватало ещё нанести оскорбление Прасу.
Тогда перенеси, пригласи их во дворец.
Это также невозможно, они готовились к этой встрече два месяца и сочтут перенос за пренебрежение.
Но ты ведь человек, ты можешь заболеть и
Достаточно. Элис, тебе стоит удалиться в свою комнату, выпить успокоительное и привести себя в порядок.
В этот момент Элис совершенно не аристократично шмыгнула носом.
Тогда я пойду с тобой! всхлипнула она.
Исключено, отрезал Томас.
Я свободная женщина и имею право находиться там, где хочу! уже почти кричала мисс Бриджертон. Тоном императора наоборот можно было резать тишину:
Ты отрёкшаяся от своего титула бывшая кронпринцесса, которая больше не имеет права посещать королевские мероприятия. А теперь, будь добра, уйди в свою комнату и не позорь меня. Иначе я велю страже проводить тебя.
По щекам бывшей кронпринцессы покатились слёзы. Не прощаясь она вышла из кабинета и побрела к себе в комнату, в сердцах крепко хлопнув дверью.
В своей жизни Гервин редко чего-то боялся. Ещё бы, когда тебе приходится расследовать самые ужасные убийства и гоняться за высшей нечистью, если не побороть страх, от него можно и умереть. Но даже Гервину в этот момент стало не по себе.
Что за магия у них такая? разозлился император.
У кого?
У женщин! За две минуты суметь испортить настроение, которое не сумел испортить целый поганый день! продолжал яриться император.
Что это было, Том? не стал поддерживать монаршее раздражение герцог.
Понятия не имею! Пророческий приступ, дёрнул плёчами император.
И часто у леди Бриджертон случаются пророческие приступы? саркастически спросил Гервин.
Ммм пожалуй, впервые, задумчиво ответил Том.
В таком случае, может стоит прислушаться? без тени шутки вопросил герцог.
И дать леди Бриджертон прецедент, который в последствии станет рычагом продавливания своих интересов? Нет уж, увольте. Гервин , вдруг как-то неожиданно сменил тон император и в этот момент сам стал выглядеть растерянным. В кабинете надолго повисла неуютная тишина. Было ясно, что компанейское настроение исчезло и вечер не будет продолжен совместным распитием виски и неторопливым разговором. Но расходиться никто не спешил.
Гервин,.. эти твои родовые артефакты, они работают только после ритуала помолвки?
Нет. Я знаю, что в прошлом отец довольно часто использовал их в качестве следящего маячка.
Кивнув своим мыслям, император продолжил:
Гервин, я прошу тебя, присмотри завтра за Элис. Она не нарушит моего приказа, и не пойдёт в посольство, но вчера окинув рассеянным взглядом Герцога, Томас продолжил, Мне приснился дурной сон. Мне будет спокойнее, если она будет под присмотром.
Паранойя это у вас семейное? Или сейчас я рискую подцепить какой-то вирус в острой форме? Ну а если серьезно, Томас, Элис не даст мне подойти к ней ближе чем на десять шагов, и уж тем более сомневаюсь, что она сильно обрадуется и сразу согласится, если я предложу ей надеть свой брачный браслет.
Не нужно никуда ходить. Браслет я надену ей сам. Он ведь исчезает после того как попадает на руку и проявляется родовым заклинанием? дождавшись утвердительного кивка, Томас продолжил, Ты говорил, что в случае смертельной опасности, браслет перенесёт хозяина к его паре. Так вот одолжи его нашей семье на сутки. А вторую пару одень на себя. Завтра я не смогу присмотреть за Элис, это сделаешь ты.
Что происходит, Том? забеспокоился герцог.
Император обратил усталый взгляд на герцога, и немного подумав ответил:
На границах не спокойно. Верта что-то замышляет. А ещё ненадолго замолчав, он добавил, Что-то не так в земле. Я чувствую. увидев, как вытянулось лицо друга, поспешил добавить, Не принимай близко к сердцу, брат. Кажется, мне всё-таки стоит начать высыпаться.
И вот сейчас, Гервин, наконец, почувствовал лёгкий испуг. В отличие от императора, он речью Элис проникся. И сейчас отчаянно пытался придумать, как бы суметь присмотреть за обоими.
Глава 6
Попав утром на службу, его светлость обнаружил, что информационный вброс, наконец, сработал и теперь можно исключить из списка подозреваемых надежных дознавателей, в число коих входил и Брендон Ньюман, одногруппник и хороший друг Гервина (чему последний в свою очередь не мог не радоваться), и оставить в нём всего пять фамилий. Крыса была среди них. И сейчас можно было начинать действовать.
Весь этот день Гервин плодотворно просидел с бумагами, и попал домой только к полуночи. Приняв душ, отказавшись от идеи плотно перекусить, сразу лёг спать и очень быстро уснул. А на рассвете был разбужен недовольно побрякивающим кристаллом связи, который уже звенел от напряжения. Кто-то не первый раз пытался связаться с герцогом, но никак не мог вырвать его из оков сна.
Потерев глаза и накинув махровый халат, Гервин подошёл к столу и принял сообщение. На том конце ему ответил встревоженный голос Брендона:
Гервин, сегодня ночью было совершено покушение на императора, час назад Его Величество Томас скончался от полученных ранений, не приходя в себя.
Сонливость сняло как рукой. В грудине зародился острый ком. В первые секунды Гервин разозлился, пытаюсь усмотреть в сообщении неуместную шутку. Однако, быстро собрался и сообразил, что такими вещами не шутят. И тут же вспомнил ещё одну важную деталь. Элис!
Детали убийства уже известны? придя в себя спросил он.
Нет. Следователи из императорской тайной канцелярии оцепили место преступления, все данные хранятся в строгой секретности, ответил Ньюман.
Где сейчас находится тело императора?
Его доставили в императорский дворец.
Брендон императора нашли одного? Рядом с ним никого договорить физически не получалось.
Рядом с ним нашли его кузину, кронприцессу, она жива и также доставлена во дворец, с этими словами с души Гервина спала целая гора, не меньше.
На сколько я понял, её обвиняют в убийстве Его Величества. Сейчас она ждёт завершения расследования и суда в тюрьме при канцелярии, сердце Гервина пропустило пару ударов, руки похолодели. Не прощаясь он отключил кристалл и уже через несколько минут направлялся в императорский дворец.