Итак, Субира, не хочешь кое-что рассказать? Лукас осторожно присел на край дивана. Например, что за задание в кладовой тебе поручили?
Кажется, вопрос застал Субиру врасплох. Она перекинула вещи с одного стула на другой, уселась на него и вздохнула. Мэй не поняла, о чём он спросил, но держала уши востро.
Ну, ты наверное уже понял, что никакого задания не было, она смущённо перевела взгляд на потолок. Я клянусь, всё произошедшее чистая случайность. Я просто услышала разговор Салимы с кем-то о том, что кто-то находится в кладовой. Ну и мне стало интересно, что же там. Я боялась, что меня обнаружат, поэтому соврала. Я-я совершенно не ожидала такого
Разговор Салимы? Ты хочешь сказать, она как-то замешана в происходящем? Лукас постучал по столу, обдумывая информацию. Ты ведь знаешь, кто она? Похоже мы и правда впутались в опасное дело. Ещё не поздно передать её сторожам и забыть об этом.
От этих слов Мэй вздрогнула. Ей совсем не хотелось попасть в руки местным блюстителям закона. Она будто инстинктивно опасалась этих сторожей. Субира от услышанного покраснела, и уже собиралась выдать гневную тираду, когда со второго этажа чуть-ли не спрыгнула Мазози, пропуская все ступени.
При её появлении опять возникло неловкое молчание, но девушка совсем не обратила на это внимания. Её лицо было абсолютно серьёзно, а в глазах читался гнев и даже страх. Она молча подошла к телевизору и включила его.
На экране появилась милая дикторша. Она с серьёзным лицом рассказывала о каком-то очень опасном преступнике. Чем больше она говорила, тем больше мрачнели лица находящихся в комнате.
Тут вместо телеведущей на экране появилась фотография. На ней была изображена бледная и очень худая девушка. Тёмные волосы, не доходящие до плеча были завязаны в неаккуратный хвостик. Мягкие черты лица придавали ей немного детский вид. Но больше всего выделялись круглые глаза цвета лазури, которые сочились неприязнью и даже жестокостью. Девушка и правда походила на преступницу.
Мэй не помнила, как она выглядела, но всё-таки с ужасом узнала себя. В этот момент будто все звуки покинули этот мир. «Я преступница? Я совершила что-то ужасное? Это вполне возможно, я ведь ничего не помню о себе. Но что мне теперь делать? Эти люди помогли мне, я не могу подвергать их опасности. Нужно уйти. Может, спрятаться где-нибудь» миллион мыслей одновременно пронеслось у неё в голове. Она уставилась в одну точку, пережидая приступ паники.
Просим всех, кто владеет любой информацией о ней, обратиться к сторожам. За укрытие преступницы любой будет наказан по Арчинским законам. Обыск будет проведён везде, даже в жилых домах, в ближайшее время
Мазози молча уставилась на Мэй, а после на Субиру. Вид у неё был чрезвычайно серьёзный. Лукас всем своим видом показывал спокойствие, но его руки всё-таки немного дрожали. Субира нахмурилась и уже собиралась что-то сказать, когда Мэй вскочила со своего места.
Прошу, п-позвольте мне уйти, она изо всех сил старалась не расплакаться. Я не хочу доставлять никому проблем. Пожалуйста, я просто уйду
Нет конечно, что за глупости?! Субира подпрыгнула и чуть не свалилась со стула. Очевидно, что это всё враньё! Никто не стал бы запирать настолько опасную преступницу в школьной кладовой. Это же слишком рискованно! Да и ещё стирать ей память? Такое заклятие требует слишком много сил и мало кто способен провернуть такое!
Ты права, если верить вашей истории, вряд ли она действительно преступница. Но если мы поможем ей, то сильно вляпаемся. Я ещё пожить хочу, между прочим, проворчала Мазози и обратилась к Мэй. Ты можешь идти, мы не станем никому докладывать.
Да как ты можешь? Это же бесчеловечно! Куда она пойдёт?! Её наверняка тут же поймают и неизвестно что сделают, Субира вскочила и преградила Мэй путь к выходу. Я не могу так поступить. Лукас, давай попросим твоего отца помочь, он наверняка что-нибудь придумает.
Лукас сосредоточенно постучал по столу.
Мой отец сможет максимум отмазать нас от сторожей. Да и он последний человек, к которому бы я обратился, он повернулся к Мазози. Субира права, мы не можем просто бросить её. Предлагаю придерживаться исходного плана. Выясним кто она и откуда. Нужно узнать, зачем она так нужна правительству.
Мазози замялась. Кажется, она металась между желанием помочь и желанием не попасть в неприятности. Тем временем из телевизора донеслась гремящая музыка, которая развеяла обстановку.
Ладно, поможем ей. Но если почувствуем опасность, сразу отступим и сдадим её, Мазози повернулась к Мэй и её взгляд резко стал мягче. Ты наверняка испугалась не меньше нашего. Отдохни до завтра, хорошо? Я принесу тебе сменную одежду.
С этими словами она выключила телевизор и поднялась на второй этаж. Мэй удивилась такой резкой смене настроения, но не придала этому значения. Девушка была изрядно напугана происходящим. Она устало плюхнулась на диван. Лукас осторожно встал и направился к выходу.
Скоро стемнеет, мне пора идти. Я приеду завтра утром, хорошо? Если что случится, звоните. он повернулся к Мэй и слабо улыбнулся. Не переживай, мы попробуем разобраться в этом.
Спасибо. Мне жаль, что доставляю неприятности.
Они кивнули друг другу на прощание. Мэй только сейчас заметила, насколько парень был красив. «С такими внешними данными наверняка можно легко стать моделью», девушка быстро одёрнула себя, ведь сейчас точно не время думать об этом. Лукас ушёл, и в комнате воцарилось очередное неловкое молчание. Субира устало улыбнулась, пожелала спокойной ночи и быстро ускакала наверх.
На улице уже стемнело. Сверху спустилась Мазози и отдала Мэй какую-то потрёпанную одежду. Она молча улыбнулась ей и тоже удалилась.
Мэй быстро переоделась. На ней до этого был какой-то бесформенный мешок. Теперь она была в старой чёрной футболке и таких же старых длинных шортах. Одежда явно не подходила по размеру была слишком велика. Неудивительно, ведь девушка была даже слишком низкой и худой по сравнению с сёстрами.
Мэй легла на диван и закрыла глаза. Сон к ней совсем не шёл. В голове летали тысячи мыслей, которые мешали заснуть. Девушка поворочалась и всё-таки встала. Еле добралась до окна, то и дело спотыкаясь о разбросанные вещи.
На улице царила умиротворённая атмосфера. Возле домов светили тусклые фонари. Казалось, что стихли почти все звуки. Только какая-то птица пела где-то вдалеке. Мэй заметила возле соседнего дома размытую фигуру. На мгновение ей показалось, что они встретились взглядом и девушка тут же отскочила от окна. Через некоторое время она осторожно выглянула опять, но на улице было пусто.
Глава 2
Мэй проснулась рано утром. От сна на жёстком диване всё тело отзывалось ноющей болью. Девушка поднялась и прошлась по комнате. Ей было неловко трогать здесь что-нибудь, но спустя некоторое время скука одолела её. Она покопалась в книгах, сваленных в кучу на полу. На удивление, большинство книг оказалось на незнакомом языке. Письменность выглядела знакомой, но Мэй не могла разобрать ни слова.
«Мы говорим на этшском языке и это явно не он. Наверное, здесь как везде Стоп, как везде?» Мэй напрягла память изо всех сил, но воспоминания о языках будто вылетели из головы. «Ещё один пункт в список вопросов».
Девушка выкопала книгу на этшском, устроилась поудобнее и принялась читать. К её разочарованию, книга была романом о «настоящей любви». В ней герои влюбились друг в друга с первого взгляда и уже спустя три дня после знакомства клялись в верности. Мэй отложила её, не прочитав и половины. «Неужели им такое нравится?» подумала она. Приглядевшись, она заметила, что почти все книги были такие же.