Кондратьев Игорь - Ричард и Эльвира стр 2.

Шрифт
Фон

Летит, а не идёт.


 Два румба влево! Кларк помог и повернул штурвал.


 Следи, компас перед тобой, чтоб курс не убегал.


Как стрелка к румбу будет подходить,


Штурвал назад вертать.


Корабль должно упредить


Курс восстановлен. Так держать!


 Следить за стрелкой, право нелегко.


Она все время норовит свернуть, куда ни то.


Пробили склянки, час прошел.


И Ричард подустал,


Его сменить матрос пришел.


А капитан сказал:


Признаюсь, Вами восхищён, схватили на лету!


 О, мистер Морган, ваша лесть, здесь, право, ни к чему.


Спасибо, штурман объяснил, да, так что понял я,


Но, надо будет закрепить, хотя бы два-три дня.


Всегда к услугам, похвала ж, дана Вам от души.


Не всяк матрос в свой первый раз мог так, корабль вести.


***


Два дня пути промчались незаметно.


Принц у штурвала был, потом узлы вязал,


Потом из пушки выстрелил победно,


Ещё с Рене на шпагах фехтовал.


5. Пираты

Нарисовались облака на небе ясном.


Сменился ветер с норда на норд-ост.


Переложили паруса, пошёл бриг левым галсом.


Вот тут-то все и началось.


На горизонте слева показался парус


И с каждым часом приближаться стал,


А десять кабельтовых когда осталось,


Он флаг на Роджер поменял.


 Корвет пиратский!


 Всех наверх свистать!


Расчеты, живо к пушкам!


Мушкеты заряжать!


Рене, принес оружие.


 Сейчас начнётся бой,


Встречать во всеоружии


Будем врага с тобой.


Держись со мною рядом


Прикрою, если что.


Геройствовать не надо,


Здесь жизнь, важней всего.



Переложили паруса, чтоб сделать  поворот.


Бриг круто уходить стал влево,

Чтоб избежать тарана в борт,


И канонирам обеспечить дело.


Минуты черепахами ползли.


Все ближе, ближе, вот уж различимы лица.


Взметнулись сабли, звучит команд «Пли».


И засвистели мгновенной смерти птицы.


Взрыв грохнул, пушечный обстрел.


Борт рядом разлетелся в щепки.


Моряк с мушкетом за борт улетел,


Другой висит вниз головой на сетке.


Загрохотали выстрелы в ответ.


 Удачно, мачту грот свалили!


На абордаж упрямо прёт корвет


И вот уж «кошки» за борт зацепили.


Под канонаду выстрелов и дым


Два корабля столкнулись с жутким хрустом.


Пираты с квартирмейстером своим,


Как саранча полезли.

 А, чтоб им было пусто!


И начался не бой резня.


Рене и Ричард, встав спина к спине,


Умело бились и, разбойников возня,


Им не мешала их теснить к корме.


Где капитан с десятком моряков

Врага давил и к рыбам часть отправил,

Другую часть, как дьявольский улов,

На палубе в крови лежать оставил.

И на бушприте, все идет на лад.

Там боцман, штурман со своей братвою,

Под натиском сначала отступив назад,

Теперь в атаку ринулись толпою.

Пираты сникли, и вот в этот миг,


Ричард в азарте саблю вскинул,


 «На абордаж!»,  раздался его крик


И он по сходням на пиратов двинул.


Рене за ним, и следом моряки,


Что в абордажной группе состояли.


С командой боцман, тоже в бой пошли,


А на корвете их совсем не ждали.


И снова началась резня.


 Пираты пьяные с позором отступили,


Кто за борт прыгнул, а капитан, кряхтя,


В крюйт-камеру спустился. Упустили.


Допил бутылку рома, взял мушкет


И выстрелил, да, не в себя, в бочонок.


Взрыв раскатился на десятки лье.


Корвет разорвало на тысячи лодчонок.


Погибли многие, кто был на том корвете.


Того кто жив, спасали из воды.


Рене сам ранен, все, кляня на свете,


На шлюпке Ричарда искал, до темноты.


Бриг получил пробоину в борту.


Команда, или то, что от нее осталось


Качала воду, чтоб держаться на плаву,


А плотнику латать дыру досталось.


Бриг отстояли. Принца не нашли


Расстроенный Рене все вглядывался в даль,


В надежде, принц мелькнёт среди волны.


И так всю ночь, держа в руке фонарь.


6. Спасение

 Картер! Смотри!


 Чего тебе?


Рыбак рукою показал вперед.


 Там среди волн, иль показалось мне


Да, нет же, точно, человек плывет!


Подходят ближе, на обломке судна


В разорванном камзоле и крови,


Лежит мужчина и не дышит будто.


 Давай на борт поднимем, поглядим.


Подняли,


 Вроде, ещё дышит.


 Давай воды дадим, может, очнётся он,


 Ну, что?


 Испил, но нас пока не слышит.


 Давай к причалу. Отнесем-ка в дом,


Пусть женщины там сделают, что надо.


 Ты посмотри, здесь весь камзол в крови


Раз мы спасли, положена награда?


Камзол богатый, вензель на груди.


Какой-то зверь, а тут корона, что ли?


 Встань у руля. Дай посмотрю я сам.


Да, это ж королевский вензель! Одли!


Какой-то чин. Вот повезло-то нам!


К причалу молча, шли,


В раздумьях были оба.


Пришвартовались молча,

Молча, в дом внесли.


На койку положили у комода,


Тут бабы в голос причитать пошли.


 Цыц! Шикнул,  Похороны, что ли?


Вы лучше бы знахарку привели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора