Вы очень красивы, проговорил молодой человек.
Девушка поправила тёмно-русый локон.
Простите, но я вынуждена повторить вопрос.
Я Андориан Садукифол.
Садукифол Это имя мне незнакомо.
Я прибыл издалека.
Понимаю медленно кивнула она. Вы, должно быть, устали с дороги?
Самую малость, чуть улыбнулся Андориан. Надеюсь, моего Единорога хорошо устроят? Вот он вправду измучился.
Единорог? Я хочу посмотреть, Лиситта вихрем вылетела из комнаты, оставив дверь покачиваться на петлях.
Достопочтенная Корда, запнувшись, выговорил Андориан. Я прибыл сюда, чтобы защитить вас от предательства.
Предательство? Объяснитесь, приподняла брови Корда.
На этих землях есть люди, которым не нужно прибытие Короля. Они готовы мешать ему до последнего. Вы понимаете, как это ужасно?
Корда внимательно смотрела в серые глаза собеседника.
И что же мы должны делать? наконец медленно проговорила она.
Держать ухо востро, ответил Андориан.
Простите, но другое состояние здесь сейчас вряд ли уместно, Корда слегка улыбнулась. Вы приехали лишь чтобы предупредить нас о предателях?
Я был бы величайшим негодяем, если бы так поступил! воскликнул Андориан. Позвольте мне делом доказать свою преданность вам как подданным Короля.
Мы не слишком хорошие подданные, заметила Корда.
Но но вы же ждёте Короля?
Корда, снова улыбнувшись, пожала плечами:
Наверное.
Это главное! с облегчением выдохнул Андориан. Так позволите узнать, какую комнату я могу занять?
Скоро сюда придёт лакей, я прикажу ему отвести вас в другое крыло, пообещала Корда.
Простите в другое крыло? А можно мне остаться в этом?
У вас уже появились предпочтения? подняла брови Корда.
Прошу извинить за нескромность Мне очень понравилась комната с птицами в начале коридора.
Но там всего лишь отверстие для дополнительного доступа воздуха! Птицы и налетели
О нет, там есть потрясающая ворона, я давно не видел таких умных птиц! Если позволите
Если вы настаиваете конечно, я прикажу принести туда кровать.
В этом нет нужды, мой плащ надёжно хранит тепло.
Как скажете, глазом не моргнула хозяйка замка.
Здравствуйте, Корда! послышалось от двери. Вы не представите нас друг другу?
Девушка с улыбкой встала, вдоль стены обошла молодого человека, стоящего прямо на проходе.
Наконец-то добро пожаловать! Познакомьтесь, это Гарон Крапидер, наш сосед. Гарон, позвольте представить вам Андориана простите?
Андориан Садукифол. Очень рад, гость двумя руками крепко схватил протянутую ладонь невысокого человека с золотистыми волосами и короткой аккуратной бородкой. Серо-голубые глаза смотрели весело. Ему казалось лет сорок.
А вы зачем сюда приехали? отступив наконец на шаг, спросил Андориан.
Секретов нет: я узнал, что моим соседкам может угрожать опасность. А ведь защищать их практически некому! Поэтому
А вы знаете, какая именно опасность им грозит? Андориан впился взглядом в лицо Гарона.
Дошли сведения, что кое-кому в нашей округе не нравятся подданные Короля. А так как мы все ждём Его Величество с нетерпением
Должно быть, вы думали напугать нас новостью, Гарон, улыбнулась Корда, но Андориан оказался проворнее: вы не сообщили ровным счётом ничего нового.
Получается, мы с вами одновременно прибыли в Навису с одной и той же целью? глаза Андориана загорелись.
Получается, что так, пожал плечами Гарон.
Я так рад! Давайте вместе торжественно пообещаем госпоже Корде, что будем верны ей и Королю до конца.
Вы уверены, что всё так серьёзно? поднял брови Гарон.
Иначе меня не было бы здесь. Думаю, нам нужно встать на колени.
Зачем вы сказали, что у вас есть единорог?! послышался крик из коридора, и в комнату влетела Лиситта.
Вы меня обманули, господин хороший, и я не намерена это так оставлять! А почему вы на коленях?
Я хотел пообещать вашей сестре
Корда, что бы он ни говорил грош цена.
Послушайте, Лиситта, вы и меня оскорбляете, подал голос Гарон. Мы с Андорианом только что рассказали вашей сестре одну и ту же новость.
Правда? Ну, беру свои слова обратно, недовольно фыркнула Лиситта. Так что, уважаемый, откуда вы взялись?
Господа, обед готов, послышался голос Цуры, черноглазой девочки-служанки.
Андориан, вы окажете нам честь своим присутствием за трапезой? осведомилась Корда.
С превеликим удовольствием, кивнул молодой человек. А Единорога покормят?
Несомненно, заверил его Гарон.
Это главное! Видите ли, мой конь единственный в своём роде, он где бы то ни было сам найдёт дорогу куда угодно конечно, если цель достойная
А как он определяет степень достойности цели? поинтересовалась Лиситта, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица.
Он чувствует, с какими намерениями вы собираетесь его использовать, охотно объяснил Андориан.
Но, простите, вмешалась Корда, ведь бывает, что самые благие намерения человека приводят к ужасным последствиям!
Вы правда так думаете? изумился Андориан.
Вам нужен пример? Извольте: допустим, отец семейства ушёл на промысел, чтобы прокормить голодных детей может, даже и не своих. В его отсутствие пришли грабители и вырезали всю семью. Что скажете? Ваш конь в состоянии предвидеть и подобные ситуации? А если нет, способны ли по-настоящему помочь его способности?
Сегодня он привёз меня к вам, ответил Андориан.
Лиситта прыснула, прикрыв рот рукой.
Если вы находите мои слова неуместными, объясните причину, пожалуйста, развернулся к ней молодой человек.
О, доброй восьмерицы, Урфид! воскликнул Гарон.
Управляющий приветственно вскинул ладонь.
Мы тут без тебя как без рук, сообщил он полушёпотом, поравнявшись с Гароном. А этот юноша
Утверждает, что приехал защищать девушек, таким же пониженным тоном ответил сосед. Андориан Садукифол. Кто, откуда не говорит. Остаётся жить у вас в птичнике.
Где? нахмурившись, переспросил Урфид.
В птичнике, ты не ослышался. Нет, я не думаю, что он сумасшедший. Устал с дороги, должно быть
Надеюсь, ты займёшь комнату рядом с девушками?
Напротив. Дверь не слишком толстая, не беспокойся. Как вокруг, спокойно? То есть, извиняюсь, движется?
Пару часов назад кошка по двору гуляла. Живём.
Это радует. Сколько вас сейчас?
Всего? Одиннадцать.
Понятно. Что с двумя?
В прошлой восьмерице ушли. Гарон, послушай: хватит тебе уезжать, оставайся здесь! Хоть одним человеком больше
Двумя, Урфид. Ты про Андориана забыл. Приятного аппетита!
Ели гуся молча, не мешкая. Один Андориан задержался: когда все закончили, перед ним на тарелке лежала ещё половина доли.
Идите, я пока останусь, махнул рукой Гарон. Пересел на стул напротив молодого человека. Некоторое время молчал.
Что вы думаете здесь делать? спросил наконец.
Андориан приподнял брови, мотнул головой.
Раз уж мы с вами взялись за защиту Нависы, к делу надо подходить основательно. Верно я говорю?
Андориан кивнул.
Положим, ров тринадцать человек, из которых шесть женщины, будут год копать простите, в восьмерицы сходу не переведу, прикинул Гарон. Но на случай нападения неплохо бы продумать стратегию обороны.
Мы можем раздать всем оружие, предложил молодой человек.
Дорогой мой, это давно сделано! Я к чему веду: посудите сами, может ли горстка людей успешно отстоять такую глыбину? он обвёл глазами нависший над обеденным залом полукруглый свод.
Король нас в беде не бросит, качнул головой Андориан.
Так, может, подать знак вы знаете, как? Гарон чуть подался вперёд.
Что вы! в изумлении откинулся на спинку стула молодой человек.
И всё же вы рассчитываете на помощь извне?
А вы разве нет?
Хорошо. Но сами мы должны ведь что-то делать? Кто и когда может напасть?
Нападут очень скоро.
Через сколько восьмериц? Хоть примерно можете прикинуть?
Простите, что за слово вы сейчас сказали?