Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
Лихо ты мутанта разделал, продолжил борг. И это Благодарим. Думаю, кранты б нам, если бы не ты.
Обращайтесь, сказал я, морщась от боли, так как попытался большие пальцы согнуть. Гнутся, хоть и хреново, но это хорошо. Сухожилия хомут не перерезал, ну и ладушки. А мясо и кожа нарастут.
Ну ты это, вставай, сказал красно-черный, вытаскивая из чехла на поясе новые наручники. Идти надо.
Я внимательно посмотрел на него. Ну да, благодарность благодарностью, но миллион долларов это миллион долларов.
А не пошел бы ты на хрен.
Это ты зря, сказал борговец, направляя на мою ногу ствол автомата. Я могу и без браслетов обойтись. Колени прострелю, носилки мы соорудим и за лям баксов уж как-нибудь до Куписты тебя дотащим. Просто геморроиться неохота. Ну как, сам пойдешь в браслетах или на носилках прокатишься?
Ладно, убедил, сказал я, поднимаясь на ноги.
Молодец, кивнул борговец, кидая мне наручники. Только нож свой не трогай, ладно? Чтоб непоняток между нами не было, а то мало ли. Сам понимаешь, ничего личного, просто бизнес. Упаковывайся, и пошли.
Ключ дай, сказал я.
Чего?
Я показал ему руки, на которых были защелкнуты старые наручники с перерезанной соединительной цепочкой.
Примечания
1
Страна Токоё «страна вечного мира». Мир смерти, в представлениях древних японцев находящийся далеко за морем.
2
События, о которых говорит Андрей Макаренко, описаны в романе Дмитрия Силлова «Закон Фукусимы» литературной серии «СТАЛКЕР».
3
Ками (яп.) души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом.