Всего за 724.9 руб. Купить полную версию
14
Цитата из книги «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова.
15
PRV, или PR Value (англ.) метрика, которая учитывает жанр публикации, эмоциональный тон, рейтинг издания и ряд других показателей, включая эквивалент рекламной стоимости в рублях, долларах или евро. Своеобразный результат оценки работы PR-команды.
16
ROI, или Return on Investment (англ.) «возврат инвестиций»: коэффициент рентабельности инвестиций. В случае PR практики показатель демонстрирует, насколько PR Value окупил вложения в проект.
17
Иван Крылов, «Слон и Моська».
18
Pop-up (англ.) «партизанский формат», когда бар или магазин внезапно открывается в необычных местах и работает ограниченное время от нескольких дней до нескольких месяцев. Возникновение концепции pop-up приписывают бренду Comme Des Garçons.
19
HoReCa (англ.) аббревиатура от слов, обозначающих места продажи с непосредственным потреблением товаров и услуг: Hotel, Restaurant, Catering / Cafe.
20
Must have (англ.) что-то, что у вас обязательно должно быть.
21
Small talks (англ.) короткая светская беседа.
22
Франка Соццани один из главных редакторов итальянского Vogue.
23
Leica Camera AG немецкая компания, выпускающая цифровые и аналоговые камеры для бытового и профессионального применения.
24
Джингл (от англ. jingle) музыкальный или вокальный продакшн-элемент оформления радио- или телеэфира. Обычно это короткая, легко запоминающаяся фраза с вокальной пропевкой.