Парфенова Катерина - Стюардессы глянца. PR-гид в мир модных брендов и корпораций стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 724.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

14

Цитата из книги «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова.

15

PRV, или PR Value (англ.)  метрика, которая учитывает жанр публикации, эмоциональный тон, рейтинг издания и ряд других показателей, включая эквивалент рекламной стоимости в рублях, долларах или евро. Своеобразный результат оценки работы PR-команды.

16

ROI, или Return on Investment (англ.) «возврат инвестиций»: коэффициент рентабельности инвестиций. В случае PR практики показатель демонстрирует, насколько PR Value окупил вложения в проект.

17

Иван Крылов, «Слон и Моська».

18

Pop-up (англ.) «партизанский формат», когда бар или магазин внезапно открывается в необычных местах и работает ограниченное время от нескольких дней до нескольких месяцев. Возникновение концепции pop-up приписывают бренду Comme Des Garçons.

19

HoReCa (англ.)  аббревиатура от слов, обозначающих места продажи с непосредственным потреблением товаров и услуг: Hotel, Restaurant, Catering / Cafe.

20

Must have (англ.)  что-то, что у вас обязательно должно быть.

21

Small talks (англ.)  короткая светская беседа.

22

Франка Соццани один из главных редакторов итальянского Vogue.

23

Leica Camera AG немецкая компания, выпускающая цифровые и аналоговые камеры для бытового и профессионального применения.

24

Джингл (от англ. jingle)  музыкальный или вокальный продакшн-элемент оформления радио- или телеэфира. Обычно это короткая, легко запоминающаяся фраза с вокальной пропевкой.

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3