Рэй Анжелика - Учитель стр 6.

Шрифт
Фон

 «Самая красивая пара Ратушского бала» А вы, ребята, отличились!  сказал Гепард.  Мне даже интересно, что теперь будет.

 А что теперь будет?

 Увидишь. В высшем обществе ты никто, а твой имидж  все. Нельзя так просто попасть на первую полосу газет и чтобы это прошло без последствий. Думаю, теперь у тебя появятся почитатели!

К сожалению, брат не ошибся.

Новый день принес нам много новых проблем. По крайней мере, я так воспринимал происходящее. С самого утра в наш дом в горной пустоши стали приходить телеграммы. Наш почтальон, Стэн, из местных бедняков, к середине дня уже утомился ходить туда-сюда в наш дом на горе.

 Танэльсы, может быть, вы вечером сами зайдете за новыми телеграммами?  сказал он.

 Зайдем,  ответил Гепард, весело мне подмигнув.  Спасибо, Стэн.

Я никак не мог поверить в происходящее.

Постепенно на нашем столе в гостиной выросла гора из телеграмм. Брат зачитывал их мне вслух, смеясь и присвистывая. Видимо, его это все очень забавляло. В основном это были телеграммы от репортеров, которые хотели знать подробности из моей жизни, так как, по словам Гепарда, мной теперь интересовался высший свет. Были также приглашения на обед от каких-то людей, которых я знать не знал. (Хотя, скорее всего, с кем-то из них меня вчера познакомила Санита  в одной телеграмме говорилось, что эти люди «имели счастье» узнать меня на балу.)

Я не видел смысла в этих телеграммах. Общаться с репортерами мне не хотелось. Ходить на обеды к людям, которых я не знал, тоже. К тому же мне было неприятно, что клан людей проявил интерес не потому, что они меня хорошо знали, а потому, что я вчера был смехотворной версией себя, которую они видели на балу.

 Рысь, какой же ты все-таки еще незрелый и прямо недогадливый,  сказал Гепард.  Смотри, все эти телеграммы и приглашения  шанс получить хорошую работу. Еще и перебирать сможешь.

Я вытянулся телом вперед и задумался. Ну, раз так, то Однако кое-что меня смущало.

 А вдруг ты ошибаешься?  спросил я.  Санита тоже говорила, что после бала мне предложат работу. А они меня на званые обеды приглашают!

 Так правильно! Такие дела за один шаг не делаются. Все эти новые знакомые о тебе почти ничего не знают. Ни твоего прошлого, ни настоящего. Нужно завязать полезные знакомства, пообщаться с ними. Ты думаешь, мне деньги сами на голову стали падать, как только я попал в высшее общество? Это процесс, и он занимает какое-то время.

Я подпер голову руками. Как-то это было все излишне усложнено. Почему нельзя просто дать хорошему оборотню работу? Я не понимал

Решив не принимать поспешных решений, я собрался отвезти свой вчерашний наряд Джэду и Саните. По дороге к станции за мной увязался странного вида человек с фотокамерой в руках. Он следовал тем же маршрутом, что и я, но на некотором расстоянии. Я слышал его сопящее и неровное дыхание  быстрая ходьба по холмистой местности была ему непривычна. Вдруг раздался щелчок, как от объектива камеры. «Неужели репортер?»  подумал я. Но такая мысль была нелепа.

Чтобы отвязаться от него, я решил зайти на почту к Стэну за остальными телеграммами. Войдя, я сделал ему жест рукой, как бы говоря «тсс». Я хотел послушать, куда пойдет «репортер». Человек с камерой не пошел за мной в здание почты  он остановился неподалеку под деревом с большой и широкой кроной и какое-то время вглядывался в маленькие окошки. Но возможно, ему скоро надоело ждать  или дело было сделано,  и он ушел в направлении станции.

«Ну и денек выдался»,  подумал я.

Стэн сказал, что наконец-то стало приходить поменьше телеграмм. Хотя они все еще приходили.

 А посмотри на вот эту.  Он порылся в стопке и выудил какую-то необычную телеграмму с гербовой печатью, признаком богатства и особого положения.  Эта от самих Шанхольцев!

Я быстро выхватил телеграмму у него из рук и лихорадочно ее открыл. В ней говорилось, что Шанхольцы «приносят свои глубочайшие извинения за недавнее недоразумение, произошедшее по вине их младшей наследницы», просят господина Танэльса их великодушно простить и приехать к ним на ужин в эту среду в пять часов пополудни.

«Вот это наглость!»  подумал я. Чего же они хотят? Ну извинились и извинились, хорошо, но зачем меня к себе приглашать?

Забрав телеграммы, я в раздумьях пошел на поезд.

Когда я вошел к Джэду, у него была Санита, но почему-то у нее на глазах блестели слезы, как будто она только что плакала.

 Что случилось?  спросил я.

 Почему ты не сказал, что ваши с братом родители погибли в авиакатастрофе?  сказала она в нос, который заложило от слез.  Это так грустно Ой, я не могу.

Я до смерти испугался, что она сейчас снова заплачет.

 Да, но это было давно,  поспешил сказать я.  И как ты вообще об этом узнала?

 Да это сегодня во всех газетах! Все о тебе написали. Вот!  и она указала на несколько газет, лежащих на столе.  Пишут, что ты  младший брат Гепарда Танэльса, который известен тем, что встречается с Водной Лилией. (Не знала до этого, с кем она встречается.) Пишут, что у вас алисси́йские корни, и до гибели родителей вы были весьма богаты.

 Интересно, как им это все удалось узнать?  удивился я.

 Да мало ли как. Всегда есть кто-то, кто знает кого-то, кто знает кого-то Столько всего о тебе из газет узнала! Почему ты мне не рассказывал, что у тебя такое интересное прошлое? Я думала, ты заморыш какой-то с периферии, который себе цены не знает.

 Какой цены?  не понял я.

 Ладно, не об этом речь,  она махнула рукой.  А я-то оказалась права!  Санита повеселела, и я успокоился, решив, что она вряд ли расплачется снова.  Я же говорила, что общество тебя очень позитивно воспримет. Ведь говорила же!  она кивнула Джэду.

 Ну, это было ожидаемо,  равнодушно сказал Джэд.  Учитывая модный костюм.

Слышать о модном костюме я не ничего хотел, поэтому решил сменить тему.

 Кстати, мне пришла телеграмма от Шанхольцев,  сказал я.

 Вот это да!  сказала Санита.  Хорошо, что ты тогда не наболтал о них лишнего в микрофон.  Она засмеялась.

 Да, но я не пойму, чего они хотят.

 Сходи к ним  и узнаешь.  Санита толкнула меня локтем.  А что ты теряешь?

 М-да

Вернув одежду и злополучный розовый сапфир, который я поклялся никогда больше в своей жизни не надевать ни в каком виде, я отправился домой.

Но дома меня ждал сюрприз. Приблизившись в воротам, я увидел в окне незнакомую тень и услышал странный незнакомый голос. Почему-то мое сердце быстро забилось. Наверное, оно уже тогда предчувствовало, чем для него обернется эта встреча. Голос был тонкий, чистый, как звон колокольчика.

Услышав мои шаги, брат вышел на порог и открыл мне дверь.

 Рысь, не удивляйся, у нас в гостях Лили. Пришла с тобой познакомиться!

Глава 7

До этого я видел фотографии Водной Лилии только на снимках в газетах. В жизни она была куда красивее, даже для растения. У нее была молочно-белая кожа и черные глаза-тычинки. От тела ее исходил свежий аромат.

«Так вот они какие, разумные растения»  завороженно подумал я.

 Эй, Рысь, челюсть подбери,  весело шепнул мне на ухо брат, заметив мою реакцию.

Разумные растения, как и оборотни, тоже на время трансформируются в большие человекоподобные цветы, кусты или деревья. Но у них это называется «превращаться». В основном они тогда должны посидеть в емкости, наполненной водой.

Я мало что знаю о разумных растениях, так как никогда не был близок ни с одним из них. Вроде бы они питаются иначе, чем люди и оборотни,  в основном водой и солнечным светом. Могут съесть немного фруктов или овощей. Некоторые приучили себя питаться зерновыми. И даже в человеческом облике они обожают бывать на солнце и не любят темное время суток  вот и все, что я о них слышал.

На Водной Лилии было красивое серебристо-серое платье из какого-то струящегося материала. (Я уже говорил, что в моде я не силен.) Местами оно было перехвачено браслетами из какого-то камня темно-изумрудного цвета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3