Дядя Альберт, привет! Что ты там делаешь? спросил Маркус.
Мы, кстати, не услышали звонка, крикнула Марианна.
Ничего страшного. Заходите, я вам всё объясню. Дверь открыта, просто входите. Увидимся на кухне я должен угостить вас моим новым морсом!
О нет, прошептал Маркус, когда дети входили в дом. Что-то мне не хочется пробовать дядин морс.
Дядя Альберт мастер на все руки, но вот готовит он не очень: получается скорее странно, чем вкусно. Зато Руфусу всё нравится. Высунув язык, он со всех ног бросился бежать через огромные комнаты этого удивительного дома.
3. Проблемы с морсом
Дядя Альберт, что ты делал в башенке? спросила Марианна, когда дети уселись за стол и дядя налил им в стаканы подозрительную густую жидкость фиолетового цвета.
А горку ты убрал? спросил Маркус, рассматривая и обнюхивая содержимое своего стакана.
Ему показалось, что жидкость пахнет смолой.
У тебя всегда дверь не заперта? А если воры заберутся? подхватила Марианна, тоже подозрительно нюхая морс.
Руфус же с удовольствием вылакал целую миску.
Спокойно, спокойно, сказал дядя Альберт. Не всё сразу. Сначала про дверь: тут на днях мимо проходили трое подростков на пару лет старше вас, думаю так, и зачем-то позвонили в дверь. Невнимательные ребята, записку рядом со звонком не прочитали, а там написано: если хочешь попасть ко мне побыстрее, звони, в остальных случаях стучи. Так вот, они позвонили ха-ха-ха! дядя Альберт расхохотался так, что едва мог говорить, и провалились в люк!
И что в этом смешного? спросил Маркус.
Ему стало жаль детей. Он вспомнил, как сам испугался, когда с ним впервые произошло то же самое.
Простите, но вы понимаете, они просто хулиганили наверняка собирались облить меня акварельными красками, я потом нашёл за дверью водные пистолеты так что я всего лишь преподал им небольшой заслуженный урок. Но они так рассердились, испугались и разволновались, что пригрозили заявить на меня в полицию. А когда я попытался успокоить их и угостить остатками пасхального лимонада, они совсем взбесились, заорали «колдовское зелье», «чёрный яд» и «на помощь, мы хотим домой к маме!», так что мне пришлось быстренько перепрограммировать диван, на котором они сидели, и ребятки вылетели на нём прямо за ворота. С тех пор я их не видел, но думаю, что они живут где-то поблизости.
Петтерссоны! Должно быть, это были они, сказала Марианна, и они с Маркусом рассмеялись.
Да, продолжил дядя Альберт. Забавно получилось, но в то же время я забеспокоился. А что, если бы они действительно обратились в полицию, и сюда явился констебль и тоже бы разозлился. В общем, я решил убрать люк. Теперь у меня вместо этого пульт от двери.
Дядя Альберт указал на маленький перстень на левом мизинце.
Звонок поступает прямо мне в ухо.
Маркус с Марианной рассмотрели чёрную точку на ухе дяди Альберта.
Но это, наверное, не очень хорошая идея. Когда вы пришли, у меня были заняты руки, я не мог отложить инструменты, а вы всё звонили и звонили, и теперь у меня до сих пор в голове звенит.
Вынув крошечный аппаратик из уха, дядя Альберт швырнул его в мойку.
Ой, прости, пожалуйста, сказала Марианна. Мы не знали.
А что ты делал в башне? с интересом спросил Маркус.
Ты не виновата, Марианна. Забудь! Так вот, башня. Послушайте: мне надоело с грохотом обрушиваться на ракете в башню всякий раз, как мы возвращаемся из космических путешествий.
Пока такое случалось только три раза, шепнул Маркус Марианне, и дети прыснули.
и вот теперь я изобрёл смягчитель-приземлитель. Ему нипочём и сильные ветры, и другие помехи, которые могут возникнуть при приземлении. В следующий раз, когда будем подлетать к дому, я достану пульт управления и надую гигантскую воздушную подушку в форме воронки. Мне останется только направить Лунник прямо в воронку, и смягчитель нежно и мягко опустит нашу ракету через башню в холл. Хитро, не правда ли?
Потрясающе, дядя Альберт! воскликнул Маркус. Когда опробуем?
Мне бы надо кое-что исследовать, но для начала хочу спросить вас, почему вы здесь. Пришли поиграть в шахматы? Но зачем тащить с собой доску и фигуры? У меня полно шахмат я их коллекционирую.
Мы не собирались играть в шахматы, объяснила Марианна. Но нам задали одну противную шахматную задачку. Смотри!
Маркус с Марианной быстро расставили фигуры так, как было указано в условии задачи.
Надо поставить мат в два хода. Но это невозможно! Только если конь пойдёт двумя разными путями одновременно, сказала Марианна.
Ха-ха, засмеялся дядя Альберт. Да, обычно предметы не перемещаются двумя разными путями одновременно, но для очень маленьких вещей это возможно. И это не так уж и странно. Вспомните, что происходит, если у волны на пути оказывается препятствие. Волна обходит препятствие сразу с двух сторон.
Да, но волна это не совсем предмет. Разве можно сравнить её с шахматной фигурой!
Говоря это, Маркус увидел, как Марианна тайком вылила содержимое своего стакана в миску Руфуса. Дядя Альберт, смотревший на доску, ничего не заметил.
Нет, с такими предметами, которые мы видим и можем потрогать, волну сравнивать нельзя, но если вы вспомните мельчайшие частицы, о которых я рассказывал, протоны и электроны
и антипротоны для ракетного топлива! подхватила Марианна.
Маркус тем временем незаметно поменял свой полный стакан на пустой стакан Марианны.
И они тоже. Все эти микроскопические частицы немного как волны. Они везде. Но попробуйте их поймать, и они всегда будут появляться в одном-единственном месте.
Звучит ужасно запутанно, призналась Марианна.
Вдруг она заметила, что её стакан снова полон. Она злобно и в то же время вопросительно взглянула на Маркуса, а тот скорчил гримасу и кивнул в сторону миски Руфуса. Марианна едва заметно кивнула в ответ. Дядя Альберт увлечённо вещал о своей любимой физике, не замечая ничего вокруг.
Просто мы не можем увидеть эти крошечные предметы, или квантовый мир, собственными глазами, а потому нам кажется, что мы с ним не встречались.
Что ещё за квантовый мир? спросил Маркус.
Так говорят, потому что частицы сильно ограничены в своих действиях. Например, все частицы двигаются, но чаще всего со строго определённой скоростью.
Хм, задумалась Марианна. Это как если бы все машины ездили по дорогам со скоростью ровно тридцать, пятьдесят или семьдесят километров в час, не больше и не меньше?
Да, точно! Поскольку скорость определённая, говорят, что этот мир наделён определёнными свойствами это и есть квантовый мир.
Вот как, но шахматная доска вряд ли относится к квантовому миру, пробурчал Маркус.
Нет конечно, засмеялся дядя Альберт. И я, кстати, вижу решение, не требующее от коня, чтобы он шёл сразу двумя путями. Посмотрите на эту пешку! Что получится, если она дойдёт до последнего ряда?
Она превратится в дамку, тут же ответили дети. Мы об этом думали, но это не поможет.
А разве она обязана? хитро прищурившись, спросил дядя Альберт.
Что ты имеешь в виду?
Разве она обязана становиться ферзём? Пешка может стать кем угодно! Например, конём.
Маркус и Марианна молча смотрели на доску. Они подвинули пешку на один шаг вперёд, в последний ряд, и заменили её на коня. И сразу же поняли, как решить эту сложную шахматную задачку.
4. Проблемы со временем
Дядя Альберт заметил, что у детей пустые стаканы.
Как здорово, что вам понравился мой морс. У меня ещё есть!
Эм-м-м, подожди, дядя Альберт, ты сказал, что подумываешь снова куда-то лететь на Луннике?
Да, расскажи!
Тактика сработала, и дядя Альберт принялся с энтузиазмом рассказывать о своих планах. А Руфус выпил весь морс, лёг в уголок и громко рыгнул.
Так вот, помните камни, которые вы нашли на дне океана в Пасху?