Всего за 229 руб. Купить полную версию
Погоди! остановил меня Фентон и кивнул: По-моему, нам подойдет.
Заголовок гласил: «Как поработить дар светлого отродья».
Триста лет назад чародеям явно не хватало указа о политесе, неодобрительно покачала я головой.
Можно подумать, сейчас ему кто-то следует, хмыкнул Фентон.
Я.
Он покосился на меня с нескрываемой иронией:
Когда?
Да почти всегда!
Ключевое слово «почти», хмыкнул он, и мне не удалось припомнить случая, когда я действительно следовала королевскому указу. По крайней мере, без искреннего возмущения.
Мы склонились над книгой и некоторое время в дружном молчании изучали неразборчивые строки. Автор не стремился облегчить жизнь будущим поколениям Варлоков и сыпал такими витиеватыми метафорами, что без бокала вина не разберешься.
Чадо тьмы, забрать силу проще у светлого иного пола, существа мягкого и подверженного влиянию, прочитала я вслух и неодобрительно кашлянула, выражая глубокое презрение к тому, что чародеек обозвали глупенькими существами. Существами, прости господи! Чтобы у этих предков язык отсох. Переплетись корнями и конечностями со светлым отродьем, слейся в едином потоке сознания Что нам предлагают сделать твои замороченные предки?
Полагаю, что переспать, невозмутимо пояснил Фентон.
У меня дернулся глаз.
Чудесно, сухо прокомментировала я.
Считаешь совет рабочим? весьма подозрительно оживился ведьмак.
Считаю, что сошла с ума, если ожидала от ведьмаков чего-то дельного. Или хотя бы приличного!
Он потер небритый подбородок и протянул:
Если хорошенько подумать
Даже не смей ни о чем таком думать! перебила я.
Если просто допустить мысль То во время этого кхм ритуала мы, возможно, расслабимся и поменяемся силой естественным образом.
А если силой не поменяемся, то хотя бы расслабимся. Получится, что не зря пыхтели, издевательски заключила я.
Давай рассуждать логически: предки плохого не посоветуют, настаивал Фентон, словно действительно всерьез принял совет улечься на алтарь для тривиального занятия.
Что сказать? Только ритуальной близости для полного набора неприятностей нам и не хватает!
Укокошу, категорично объявила я, зарою в компостной яме и вобью табличку, что при жизни ты мечтал о воскрешении! Пусть на твою могилу, как мухи, слетятся некроманты.
Ты меня пугаешь, фея.
Я очень рада.
В смысле, что за праведный гнев? Он выглядел озадаченным. Ты девственница, что ли?
Ну все! окончательно озверела я. К демонам некромантов! Сама подниму тебя из компостной ямы.
Мне будет плевать на цвет магии, но ты никогда не вернешь свой драгоценный дар.
Овладею темными заклятиями и стану верховной ведьмой твоего маленького клана, парировала я. Если подумать, тоже неплохой вариант.
Ты неправильно меня поняла. Он выставил ладони в примирительном жесте. Ты не привлекаешь меня как женщина, и я тоже не в восторге от идеи
В любом споре возникает тонкий момент, когда следует притвориться немым, чтобы не выглядеть полным кретином. Фентон Варлок этот момент мастерски упустил. Я задохнулась от негодования, уже не понимая, отчего злюсь больше: от предложения улечься в койку или от уточнения, что ни капли ему не нравлюсь.
Почему я все еще с тобой разговариваю, дремучий колдун? пробормотала я себе под нос и резко скомандовала: Идем читать светлый гримуар! Уверена, у Истванов найдется нормальный совет без этой вашей темной пошлости.
Я извлекла белую книгу из-под ровных стопок исподнего и болезненно поморщилась. Острыми окованными уголками колдовской гримуар натягивал панталоны в цветочек, штанины с кружавчиками болтались. Выглядело так, будто его пытались одеть, как куклу. Было очевидно, что ведьмак, сидящий в кухне, непременно оценит, и издевательских шуточек не избежать.
Он развалился за столом, с любопытством рассматривал посудный шкаф. Йосик, мелкий предатель, доверчиво поцокивал вокруг его вытянутых длинных ног, помахивая хвостиком.
В твоем шкафу живет нечисть, проинформировал меня Фентон с глумливой улыбкой.
Да неужели? с фальшивым возмущением охнула в ответ. А я-то не знала.
Что она там делает?
Чашки от воров сторожит! буркнула я и, перешагнув через его ноги, с независимым видом пристроила засунутый в зимнее исподнее гримуар. Доставай.
Последовала длинная пауза. Судя по кривоватой ухмылке, и панталоны, и цветочки ведьмака впечатлили. Он даже попытался открыть рот.
Не смей ничего говорить! сердито перебила я. Просто вытащи его и открой.
Фентон выразительно кашлянул в кулак, поднялся и с такой издевательской рожей извлек книгу из панталон, выразительно натягивая пояс двумя пальцами, что мне захотелось схватить с крюка сковородку.
Тебе следует его перепрятать, старательно пряча издевательский смех, проговорил он.
Так и сделаю, когда смогу до него дотрагиваться! отозвалась я, скрещивая руки на груди.
Но ведьмака, к моему огромному удовольствию, нагнала карма! Скидок на пол, возраст и цвет волос бабкина белая книга не делала и во всей красе продемонстрировала дурной нрав. Назидательно шарахнула Фентона таким магическим разрядом, что в разные стороны полетели искры. Он прекратил сыпать насмешками, а начал витиевато ругаться матом.
У каждой книги свои недостатки, с самым невинным видом пожала я плечами. Твоя кровожадная, моя капризная.
Стервозная, прошипел ведьмак, растирая прокушенную магией руку.
Зато без пошлостей!
«Дщерь света, если хочешь завладеть темной силой во имя добра и благодати, то слейся с колдуном в тесных объятиях, оплети его, как лоза» без экивоков советовал этот кусок древних знаний, который я искренне считала целомудренным, как монашка перед постригом.
Да вы сговорились, процедила я себе под нос. Никогда еще светлые чародейки не подставляли праправнучку в таком эпичном масштабе.
Похоже, у наших предков единство мнений, с неуместным весельем прокомментировал Фентон.
Вообще, будем откровенны: ни в одной из книг не сказано, как должен проходить обряд, высказалась я.
А много вариантов? заинтересовался ведьмак, видимо, сильно заинтригованный, чем порадует его воображение чопорная светлая чародейка.
Мы можем провести ритуал стоя. И полностью одетыми, предположила я.
Безусловно, можно и так. Ведьмак скользнул по моей фигуре оценивающим взглядом. Весь вопрос в предпочтениях.
Придержи плотоядные взгляды для своего шабаша! В книгах нигде не сказано, что надо укладываться в койку. Совет можно трактовать по-разному.
Не хочу, чтобы ты подумала, будто тебя к чему-то подталкивают, но трактовка тут одна, развел руками похотливый ведьмак. Я много прочел странных советов. Этот говорит о близости тел.
Думаю, нам достаточно покрепче обняться. Чем не физическая близость?
Никакой сексуальной энергии.
Обнимемся крепко и эротично. Я разрешу себя за что-нибудь подержать.
Ведьмак подавился на вздохе.
За что именно? уточнил он в кулак.
Откуда мне знать, что в твоем представлении эротизм? вышла я из себя. За что надо, за то и возьмешься!
На мой взгляд, особенно обдумывать здесь было нечего, но в кухне повисла странная пауза. Взъерошив пятерней рыжеватые волосы, Фентон спросил:
Потискаемся здесь или во избежание ремонта желаешь выйти?
Я покосилась в окно. Солнце окончательно спряталось за дымные облака. В неопрятных сумерках огород выглядел по-особенному жалким, словно чудом пережил конец света.
Выйдем, скомандовала я, по-прежнему опасаясь за сохранность дома.
Не сговариваясь, мы друг за другом двинули к входной двери. За нами посеменил любопытный Йосик и замер в дверном проеме, робко покачивая хвостом, когда мы встали под жестяным козырьком лицом друг к другу. Наверное, со стороны походило, что двое чародеев решили устроить задорный магический поединок.