Ефиминюк Марина Владимировна - Не злите добрую колдунью! стр 16.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 229 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Погоди!  остановил меня Фентон и кивнул:  По-моему, нам подойдет.

Заголовок гласил: «Как поработить дар светлого отродья».

 Триста лет назад чародеям явно не хватало указа о политесе,  неодобрительно покачала я головой.

 Можно подумать, сейчас ему кто-то следует,  хмыкнул Фентон.

 Я.

Он покосился на меня с нескрываемой иронией:

 Когда?

 Да почти всегда!

 Ключевое слово «почти»,  хмыкнул он, и мне не удалось припомнить случая, когда я действительно следовала королевскому указу. По крайней мере, без искреннего возмущения.

Мы склонились над книгой и некоторое время в дружном молчании изучали неразборчивые строки. Автор не стремился облегчить жизнь будущим поколениям Варлоков и сыпал такими витиеватыми метафорами, что без бокала вина не разберешься.

 Чадо тьмы, забрать силу проще у светлого иного пола, существа мягкого и подверженного влиянию,  прочитала я вслух и неодобрительно кашлянула, выражая глубокое презрение к тому, что чародеек обозвали глупенькими существами. Существами, прости господи! Чтобы у этих предков язык отсох.  Переплетись корнями и конечностями со светлым отродьем, слейся в едином потоке сознания Что нам предлагают сделать твои замороченные предки?

 Полагаю, что переспать,  невозмутимо пояснил Фентон.

У меня дернулся глаз.

 Чудесно,  сухо прокомментировала я.

 Считаешь совет рабочим?  весьма подозрительно оживился ведьмак.

 Считаю, что сошла с ума, если ожидала от ведьмаков чего-то дельного. Или хотя бы приличного!

Он потер небритый подбородок и протянул:

 Если хорошенько подумать

 Даже не смей ни о чем таком думать!  перебила я.

 Если просто допустить мысль То во время этого кхм ритуала мы, возможно, расслабимся и поменяемся силой естественным образом.

 А если силой не поменяемся, то хотя бы расслабимся. Получится, что не зря пыхтели,  издевательски заключила я.

 Давай рассуждать логически: предки плохого не посоветуют,  настаивал Фентон, словно действительно всерьез принял совет улечься на алтарь для тривиального занятия.

Что сказать? Только ритуальной близости для полного набора неприятностей нам и не хватает!

 Укокошу,  категорично объявила я,  зарою в компостной яме и вобью табличку, что при жизни ты мечтал о воскрешении! Пусть на твою могилу, как мухи, слетятся некроманты.

 Ты меня пугаешь, фея.

 Я очень рада.

 В смысле, что за праведный гнев?  Он выглядел озадаченным.  Ты девственница, что ли?

 Ну все!  окончательно озверела я.  К демонам некромантов! Сама подниму тебя из компостной ямы.

 Мне будет плевать на цвет магии, но ты никогда не вернешь свой драгоценный дар.

 Овладею темными заклятиями и стану верховной ведьмой твоего маленького клана,  парировала я.  Если подумать, тоже неплохой вариант.

 Ты неправильно меня поняла.  Он выставил ладони в примирительном жесте.  Ты не привлекаешь меня как женщина, и я тоже не в восторге от идеи

В любом споре возникает тонкий момент, когда следует притвориться немым, чтобы не выглядеть полным кретином. Фентон Варлок этот момент мастерски упустил. Я задохнулась от негодования, уже не понимая, отчего злюсь больше: от предложения улечься в койку или от уточнения, что ни капли ему не нравлюсь.

 Почему я все еще с тобой разговариваю, дремучий колдун?  пробормотала я себе под нос и резко скомандовала:  Идем читать светлый гримуар! Уверена, у Истванов найдется нормальный совет без этой вашей темной пошлости.

Я извлекла белую книгу из-под ровных стопок исподнего и болезненно поморщилась. Острыми окованными уголками колдовской гримуар натягивал панталоны в цветочек, штанины с кружавчиками болтались. Выглядело так, будто его пытались одеть, как куклу. Было очевидно, что ведьмак, сидящий в кухне, непременно оценит, и издевательских шуточек не избежать.

Он развалился за столом, с любопытством рассматривал посудный шкаф. Йосик, мелкий предатель, доверчиво поцокивал вокруг его вытянутых длинных ног, помахивая хвостиком.

 В твоем шкафу живет нечисть,  проинформировал меня Фентон с глумливой улыбкой.

 Да неужели?  с фальшивым возмущением охнула в ответ.  А я-то не знала.

 Что она там делает?

 Чашки от воров сторожит!  буркнула я и, перешагнув через его ноги, с независимым видом пристроила засунутый в зимнее исподнее гримуар.  Доставай.

Последовала длинная пауза. Судя по кривоватой ухмылке, и панталоны, и цветочки ведьмака впечатлили. Он даже попытался открыть рот.

 Не смей ничего говорить!  сердито перебила я.  Просто вытащи его и открой.

Фентон выразительно кашлянул в кулак, поднялся и с такой издевательской рожей извлек книгу из панталон, выразительно натягивая пояс двумя пальцами, что мне захотелось схватить с крюка сковородку.

 Тебе следует его перепрятать,  старательно пряча издевательский смех, проговорил он.

 Так и сделаю, когда смогу до него дотрагиваться!  отозвалась я, скрещивая руки на груди.

Но ведьмака, к моему огромному удовольствию, нагнала карма! Скидок на пол, возраст и цвет волос бабкина белая книга не делала и во всей красе продемонстрировала дурной нрав. Назидательно шарахнула Фентона таким магическим разрядом, что в разные стороны полетели искры. Он прекратил сыпать насмешками, а начал витиевато ругаться матом.

 У каждой книги свои недостатки,  с самым невинным видом пожала я плечами.  Твоя кровожадная, моя капризная.

 Стервозная,  прошипел ведьмак, растирая прокушенную магией руку.

 Зато без пошлостей!

«Дщерь света, если хочешь завладеть темной силой во имя добра и благодати, то слейся с колдуном в тесных объятиях, оплети его, как лоза»  без экивоков советовал этот кусок древних знаний, который я искренне считала целомудренным, как монашка перед постригом.

 Да вы сговорились,  процедила я себе под нос. Никогда еще светлые чародейки не подставляли праправнучку в таком эпичном масштабе.

 Похоже, у наших предков единство мнений,  с неуместным весельем прокомментировал Фентон.

 Вообще, будем откровенны: ни в одной из книг не сказано, как должен проходить обряд,  высказалась я.

 А много вариантов?  заинтересовался ведьмак, видимо, сильно заинтригованный, чем порадует его воображение чопорная светлая чародейка.

 Мы можем провести ритуал стоя. И полностью одетыми,  предположила я.

 Безусловно, можно и так.  Ведьмак скользнул по моей фигуре оценивающим взглядом.  Весь вопрос в предпочтениях.

 Придержи плотоядные взгляды для своего шабаша! В книгах нигде не сказано, что надо укладываться в койку. Совет можно трактовать по-разному.

 Не хочу, чтобы ты подумала, будто тебя к чему-то подталкивают, но трактовка тут одна,  развел руками похотливый ведьмак.  Я много прочел странных советов. Этот говорит о близости тел.

 Думаю, нам достаточно покрепче обняться. Чем не физическая близость?

 Никакой сексуальной энергии.

 Обнимемся крепко и эротично. Я разрешу себя за что-нибудь подержать.

Ведьмак подавился на вздохе.

 За что именно?  уточнил он в кулак.

 Откуда мне знать, что в твоем представлении эротизм?  вышла я из себя.  За что надо, за то и возьмешься!

На мой взгляд, особенно обдумывать здесь было нечего, но в кухне повисла странная пауза. Взъерошив пятерней рыжеватые волосы, Фентон спросил:

 Потискаемся здесь или во избежание ремонта желаешь выйти?

Я покосилась в окно. Солнце окончательно спряталось за дымные облака. В неопрятных сумерках огород выглядел по-особенному жалким, словно чудом пережил конец света.

 Выйдем,  скомандовала я, по-прежнему опасаясь за сохранность дома.

Не сговариваясь, мы друг за другом двинули к входной двери. За нами посеменил любопытный Йосик и замер в дверном проеме, робко покачивая хвостом, когда мы встали под жестяным козырьком лицом друг к другу. Наверное, со стороны походило, что двое чародеев решили устроить задорный магический поединок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3