Крылья только что вошедшего гарго точно не подняли бы его в воздух: они были буквально порваны в лоскуты.
Добрый вечер, господа, пробасил он, сложив мощные руки за спиной. Я майор Фог, командир двести семьдесят четвертого подразделения военных сил Альянса. Сегодня я отвечаю за безопасность на данном маршруте, позвольте мне проверить, все ли в порядке на борту, чтобы я мог пропустить вас дальше.
Доктор Франк встал со своего кресла и почтительно кивнул майору. Эван последовал его примеру. Майор слегка улыбнулся, тоже кивнул и замер на месте. Эван понял, что там, под очками, он осматривает помещение, выискивая, что могло быть не так и за что можно зацепиться.
С вами летит ху-ман?
И он зацепился именно за Эвана.
Эван выпрямился, вытянув руки по швам так, как мог. Тяжелый кейс на руке мешал, но он старался, пока, майор Фог не подошел и не положил ему увесистую ладонь на плечо.
Вольно, ху-ман.
Эван мгновенно расслабился, и не рассчитал тяжесть кейса. Его потянуло вниз, и одновременно Доктор Франк и майор Фог дернулись в его сторону. Майор среагировал быстрее, подхватив Эвана под локоть. Доктор Франк расслабленно выдохнул.
Вам не кажется, что вешать на ху-мана нечто настолько массивное нецелесообразно?
Голос майора стал холоднее и жестче. Эван сжался, не зная, куда себя деть: массивная ладонь гарго все еще сжимала его локоть.
Доктор Франк остался совершенно невозмутимым.
При всем уважении, майор, Эван мой лучший ученик. Я уверен, что он справится.
Лицо майора Фога исказила недовольная гримаса. Эван заметил длинные клыки на нижней челюсти, которые каким-то чудом помещались в пасти, и по его спине пробежал холодок. Сейчас, конечно, ни один гарго не использовал бы клыки в качестве оружия это бы посчиталось позором, но от осознания, что обладатель этих клыков сейчас держит тебя за локоть, Эвану было не по себе. Он вообще впервые видел гарго так близко, и сожалел, что у него нет ни единого шанса рассмотреть его нормально и нормально поговорить.
А теперь майор еще и разозлился.
Эван предположил, что это из-за самовольности Доктора. Другие вайсиры уже понеслись бы снимать с Эвана все, что показалось бы неположенным, но Доктор Франк всегда был себе на уме. Разговаривать таким тоном с майором военных сил Альянса? Да еще и с гарго, расой, которая практически единолично правит всей Системой? Эван испытывал восхищение и ужас одновременно. А что если сейчас майор скажет, что ему нужно вернуться назад? Что Эвану вообще не следовало покидать Аркус, что он еще не готов к космосу и каким-либо заданиям?
Ком встал у Эвана в горле. Он тихонько опустился на свое сидение, когда хватка майора Фога разжалась.
Что у него в кейсе? спросил майор. Его глаза все еще были скрыты под темными очками, но Эван чувствовал, что взгляд майора прикован к нему.
Документы, коротко ответил Доктор Франк. Исследования, результаты экспериментов. Мы летим на конференцию на Фатуум, чтобы обсудить данные с моими коллегами.
Правда? слишком уж резко произнес майор, скрипнув зубами. Его шипастый хвост дернулся, чудом не задев ничего из мебели. Могу я поинтересоваться, что за исследования?
Левый глаз Доктора Франка дернулся.
Боюсь, что нет, майор, Доктор Франк развел руками. Данные строго засекречены. Я не имею права разглашать что-либо без официального разрешения. А у вас его нет.
Майор странно ухмыльнулся. Эвану эта ухмылка показалась какой-то грустной, но он понял, что ошибся, когда на Доктора нацелился массивный бластер.
Вот мое разрешение, Доктор, зловеще улыбнулся майор Фог, целясь бластером прямиком в сердце Доктора Франка. Вам следует проявлять больше уважения к военным силам Альянса. Приказываю отцепить кейс от ху-мана и передать мне до дальнейших указаний.
Глаза Доктора Франка забегали, но он сумел каким-то чудом сохранить спокойствие. Он посмотрел на Эвана, затем перевел взгляд на кейс и наручники, а затем прикрыл все три глаза ладонью и тяжело вздохнул, опускаясь на свое сидение.
При всем уважении, майор Фог, я не могу этого сделать. Во-первых, у меня приказ свыше, что данные документы должны быть доставлены в нераспечатанном виде, во-вторых, Эван связан с кейсом через особые наручники. Они генерируют разный пароль каждые полчаса, и если ввести неверный
Голос Доктора Франка дрогнул. Эван в недоумении посмотрел на своего опекуна.
И?..
Майор Фог понял все гораздо быстрее.
Ох. Я понял. Мальчишка умрет. А убийство ху-мана влечет за собой высшую меру наказания. Умный ход, Доктор. И кода у вас, конечно же, нет.
Сердце Эвана рухнуло вниз.
Что?
Доктор Франк злобно посмотрел на майора.
Нет, резко ответил он. Бластер все еще был направлен ему в сердце, но это его только нервировало. Какого черта тут вообще творится?! У меня есть все официальные разрешения, у меня на борту ху-ман с подобным механизмом, чтобы ничего не произошло с важнейшими исследованиями, какие могут быть вопросы?! Пошлите запрос на Фатуум и получите официальный ответ от Академии, что нас там официально ждут! Как вас могли не предупредить?!
В ответ на эту тираду майор Фог тяжело вздохнул, и снова вцепился в Эвана, который едва дышал, в попытках переварить полученную только что информацию.
Скажите, доктор на выдохе произнес майор Фог. Если я отрежу мальчишке руку, что случится с кейсом?
Доктор Франк вскочил с места, но тут же упал обратно, когда бластер оказался слишком близко. Теперь ни о каком самообладании речи не шло вайсира трясло, глаза бешено бегали по сторонам, часто мигая.
О чем вы говорите!? Эван не выживет после таких манипуляций! Этот кейс открывается только если ввести нужный пароль, и только когда рядом носитель чипа. Он есть только у Эвана. Если его не будет рядом, или он умрет кейс самоуничтожится изнутри. Мы пошли на такой уровень защиты, потому что никто в здравом уме не посягнет на жизнь или здоровье ху-мана, зная, какие будут последствия!
Информация майора не обрадовала. Он скрипнул зубами и начал мотать хвостом, будто размышляя, что же ему делать. Это заняло буквально несколько секунд, но для Эвана они показались целой вечностью.
В конце концов, майор Фог еще раз шумно выдохнул, а затем нажал на спусковой крючок на бластере. Доктор Франк задергался в конвульсиях и обмяк на сидении. Эван хотел броситься к нему, но хватка майора попросту не дала ему сдвинуться с места.
Он живой, небрежно сказал майор. Очнется где-то через три-четыре часа. Извини, парень, тебе придется полетать с нами. Мы не знали, что они пойдут на такие меры. Не переживай, мы постараемся отцепить эту штуку от тебя как можно быстрее. Баззи, ставь автопилот куда-нибудь подальше, и уходим.
С этими словами майор потащил Эвана за собой, и прежде чем покинуть шаттл, Эван заметил, как их пилот, или кто бы это ни был, покидает шаттл вместе с ними.
ГЛАВА 2
Кэп, скажи, кэп, все по плану, или мы опять вляпались в какую-то поганую жижу, которую ты потом назовешь «отличным приключением»?
Эван услышал этот голос где-то позади и повыше себя. Голос был не таким суровым, как у майора Фога, но издавал его кто-то не уступающий ему в росте и размерах. Скорее всего тот, кто выдавал себя за их пилота.
Но как? Как им удалось провернуть все это прямо перед носом Доктора Франка?..
Ворох вопросов кружил в голове Эвана, пока они шли весь тот небольшой путь из одного шаттла в другой, и когда за его спиной захлопнулся люк, а рукав отсоединился, Эван понял если кто-то и придет его спасать, это будет нескоро.
Коллеги Доктора назвали бы ситуацию куда более грубо, но Эван был слишком хорошо воспитан для подобных выражений.
Или просто признай, что мы в заднице.