Талик для верности протер глаза, чтоб за полосками вихрей через секунду увидеть чьи угодно другие лица, но не те, что он только видел.
Да, ты все верно видишь, шепнула ему девушка и потянула от фермы прочь.
Тошнит, Шенне, пожаловался он через несколько десятков шагов.
Да, меня тоже.
12. Хасим
Почти без слов, но ни на миг не отпуская руки друг друга, они добрели до поляны. Забрались в свое гнездо, уселись. Желания близости совсем не было. Говорить тоже пока не хотелось. Обоим было ясно, что в устранении Яра теперь никакого резона нет. Оба понимали, что произошедшее неотвратимо скажется на их с родителями отношениях, но еще не могли представить, как именно.
Сквозь досаду и отвращение в голове Талика уже начали мелькать мысли, что в случившемся есть и хорошее. Не для матери или Таймура, а для него с Шенне, которых во всей этой истории с Яром теперь мало что держит и связывает. Если смотреть на себя в отрыве от родителей, воспринимая их отстраненно, не так уж все было и дурно.
Только он собирался закинуть эту мысль Шенне, как позади них, там, под кроной могучего ясеня, кто-то кашлянул. Они синхронно вздрогнули и, чтобы не выдать себя, очень-очень медленно, стараясь не вызвать и шороха, стали разворачиваться к источнику звука.
Им оказался мужчина, годами чуть младше Таймура, высокий, с широкой на лбу повязкой, защищающей лицо от непослушных волос. Ранее они уже видели его в поселении, а Талик как-то даже относил ему дощечку-поручение от Яра Багура. Мужчина нервничал, на месте ему не стоялось, и он один за другим наматывал неровные круги вокруг ясеня. Все говорило за то, что он кого-то ждал.
«Свидание?!» пришло на ум обоим, и обоих от этой мысли передернуло. Менее всего им хотелось стать свидетелями еще одной близости.
Тем не менее напряженное наблюдение за чужой активностью позволило им на время забыть о печалях собственных. Любопытство захватило их.
Примерно через двадцать минут появился и второй он вышел из западного леса, его приближение заранее заметили как тайные зрители, так и ожидавший внизу мужчина, который сперва хотел двинуться своему знакомому навстречу, но быстро передумал и вернулся к дереву.
Того второго подростки раньше не видели. Одежды на нем были обычные, калахасские, но волосы как смоль черные и как шерсть барашка кудрявые, такие в общине отродясь не водились. Он выглядел несколько младше первого, шагал к месту встречи небрежно, вразвалочку, улыбался.
Хасим, что за дурные шутки?! издали приветствовал его первый. Зачем мы здесь?!
Аржан, ну ты сам бы подумал! усмехнулся второй. Просто нам с тобой дюже надо было поговорить. Наедине. Вот и позвал! Чего проще?
Что ж, говори, я слушаю тебя!
Двое остановились друг от друга примерно в трех метрах, так что их вихри-змейки даже не пересеклись.
Что ж, говорю, усмехнулся Хасим, не разрывая дистанции, начав кружить около своего приятеля. Ты приютил меня, Аржан, помог мне оправиться. И за то я благодарен тебе, дюже благодарен. Но настало мне время уйти.
Манера речи, как и внешность, выдавала в брюнете чужака.
Хасим, ты говоришь достойно, первый начал успокаиваться. Но все ж зачем втянул сюда Чогьял? Скажи ты мне, что значат ее слезы?!
Аржан, ну до чего ж ты непонятливый, надменно усмехнулся брюнет. Девочка просто любит меня и хочет уйти вместе со мной!
Да ты сдурел, Хасим! вскипел калахасец. Она едва достигла полнолунья! Ты ей в отцы годишься!
Полнолунием в Калахаси называли возраст совершеннолетия сто девяносто месяцев, по достижении которого человек мог вступить в брак.
Ха-ха! Я тебе не говорил, Аржан, но знай, что у нас в Шандаре это не зазорно.
Зря я укрыл тебя О том не может быть и речи, сухо выдавил отец, не настроенный шутить. Она останется, ты уходи!
Так это ведь не ты, Аржан! Не ты! начал злиться и чужак. Это ж Чогьял уговорила тебя, ты бы и пальцем не шевельнул, оставил бы меня умирать! Вот прямо там! ткнул он пальцем вправо. В благодарность за это девочку я заберу. И знай, Аржан, у меня нет к ней страсти. Найдет она у нас хорошего мужчину, с ним будет счастлива.
Этого не будет.
Да, да, я знал, что ты будешь против. Потому мы и здесь, Аржан, коварно улыбнулся чужак, пятясь назад, словно тигр перед прыжком.
Я воин, у тебя ни шанса! Дар-сомран!
Призыв начал послушно наливать синевой длинный коготь у правой руки воина. В отличие от Гахтага, призыв оружия потребовал у него немалого времени где-то секунд пять.
Ты не воин, Аржан, ты глупец! Дар-вайлин!
Всего через пару секунд на уровне пояса Хасима оформился слегка изогнутый светло-фиолетовый клинок, лезвие которого как будто дрожало, вибрировало. Курчавый брюнет даже не успел коснуться клинка, а тот уже устремился на своего врага.
Это было столь неожиданно, что Шенне чуть не вскрикнула. Но в пылу битвы ее нечаянный «ах!» остался незамеченным.
Едва закончивший свой призыв калахасец метнулся в сторону и тут же рванул на противника. Фиолетовый клинок прошел мимо, зацепил вековой ясень, оставив с левой стороны его ствола глубокую щель, и улетел прочь.
Дар-вайлин! сделав шаг назад, вновь выкрикнул чужеземец.
Дистанция между противниками быстро сокращалась. Рывок, еще один. Однако второй фиолетовый снаряд выстрелил чуть раньше, чем Аржан добрался до обидчика. Видя свою промашку, калахасец убрал тело вправо, и уже оттуда выбросил синий коготь противнику в грудь.
Кулак воина чуть отбросило назад столкновением дар-буганов, Хасим рухнул, а сам воин взвыл от боли левая его рука, примерно от половины предплечья, оказалась отсеченной. Благодаря дар-камилану кровь почти сразу свернулась, сосуды закупорились, но от ужасной боли это его спасти не могло.
А-а-а-а-а! заорал Аржан, отбрасывая в сторону свой коготь.
Переборов за несколько секунд первую боль, воин подобрал отсеченную часть руки, уселся на траву и, положив культю на одно колено, постарался как можно точнее соединить ее с обрубком.
Подростки видели, как жмурился и ревел он от боли, как всеми силами старался не закричать и не сбить более-менее удачного соединения. Талик также мог лицезреть, как огромный рой розовых лепестков сорвался к месту соединения с вихрей-змеек воина, оставив их почти серыми.
Еще через десять минут, в течение которых розовые ворсинки еще продолжали течь к ране, но уже в кратно меньшем количестве, воин встал. Правая его рука крепко поддерживала немного укороченную левую в месте «сварки».
Ты говоришь, «глупец»?! презрительно бросил он лежащему у его ног мертвецу. Оно быть может Твой быстрый серп и правда был могуч. Но ты побит, и потому сгниешь как падаль Дар-маджулс.
Используя остатки своих розовых лепестков, он приподнял мертвое тело над землей и, аккуратно подпихивая его ногой, дотолкал труп до оврага.
Прощай, тупица, напоследок плюнул он в мертвеца и, временами постанывая, поплел в сторону деревни.
Подростки, все это время наблюдавшие с верхотуры, засуетились, как только его фигура скрылась в пролеске.
Талик, удачно как! сверкали глаза девушки. Их надо брать скорее!
Конечно! Поторопимся, Шенне, позабыл печали и юноша.
Быстро они спустились по склону оврага, нашли окровавленное тело и, используя призыв подъема и силу мышц, перетащили труп на поляну.
Шенне, давай до леса, здесь опасно.
С чего бы вдруг?
Аржан вернуться может. Иль Чогьял.
Согласна, подожди, я быстро!
Девушка еще раз сбегала к оврагу, вернувшись с полными влажной глины ладошками. Подойдя к раненому стволу, она бережно замазала образовавшуюся щель.
Ты думаешь, ему это поможет?
Талик, не знаю, но мне жаль его.
Позже, скрывшись за густой листвой западной окраины, Талик с Шенне заняли свои места у головы и ног мертвеца. Дальнейший процесс теперь не представлялся юноше проблемным, тревогу вызывала лишь неспособность забрать «листики души» быстро и без потерь. Они по-прежнему не представляли, как долго отлетают эти листики и насколько равномерно во времени это происходит.