Дан Берг - Ирод стр 4.

Шрифт
Фон

Ирод. Выходит, думают вожаки, что народ спасают?


Арад. Губят, а думать не умеют! Умоисступленные начетчики без конца глядят в Священные книги, но взгляд их слеп и постигает только буквы и слова, смысл упуская. Они горды безмерно, что Богом избраны. Шарлатаны сии задумали всех поголовно иудеев этим ядом опоить. К несчастью, они преуспевают, ибо необычайно сладка избранничества отрава. Редкий человек выплеснет нектар из чаши и не станет пить. Лгут они себе и всем, будто непременно победят превосходящего врага, и тому порука упование на Небеса.


Ирод. Каков совет твой, Арад?


Арад. Зло уничтожать под корень не оставлять живыми искусителей. Глядишь, очистится наш век от скверны, а после нас другие пусть воюют!


Ирод. Ты полагаешь, побед моих на будущее не достанет?


Арад. Нет, не достанет. Уж больно зелье лакомо. Зло не умирает подобно райской птице, что, не ела от дерева познания подобно прочим тварям и потому живет вечно.

Глава 4

Вернувшийся из Рима прокуратор Эдумей был весьма доволен своей продолжительной поездкой в столицу император высоко оценил его труды на благо империи. Как и ожидалось, отец добавил сыну бойцов, и воинственный Ирод очистил Галилею от разбойничьих банд. Между Эдумеем и Иродом состоялся важный разговор.


Эдумей. Рад видеть на тебе воинское одеяние, сын мой. Молодому пристало сражаться, держать удары, но в конечном счете побеждать.


Ирод. Я утомлен тяжелым полевым учением. Твои солдаты римские отменно хороши, поспевал за ними с трудом.


Эдумей. В усталости своей не признавайся. Ты воин! К тому же мысль об утомлении отвлекает от трудов.


Ирод. Сорвалось с языка.


Эдумей. Случается. Слыхал я, что ты все так же водишь компанию с Ури. Хорошо любая дружба чем-нибудь да полезна. Кстати, о делах сердечных. Семейством малочисленным своим доволен, Ордос?


Ирод. Губернаторство требует отлучек из дома, порой надолго. А Ури верных друг и помощник. Есть общие дела. Семейством я вполне доволен, отец. Дорис по-прежнему хороша собою, а Антипатр растет как должно. Однако, почему ты Ордосом меня назвал?


Эдумей. Ордос это имя твое иудейское. Забыл?


Ирод. Ничуть! Отец, ты слов не говоришь напрасно. Коли так назвал меня значит, цель имел. Объясни.


Эдумей. Непременно объясню, но чуть погодя. Пока же сообщи, как поживают галилейские разбойники?


Ирод. Не поживают более! Я покончил с бедствием. Безопасно стало в городах, селах, на дорогах.


Эдумей. Подробнее!


Ирод. Я казнил главаря Иезекию. Такая же судьба вышла и другим застрельщикам разбоя. Рядовые бандиты утихомирились. Успокоение сошло на Галилею.


Эдумей. Ты восстановил мир в провинции, и результат оценят в Риме. Тебя непременно ждет похвала императора.


Ирод. И похвала отца, надеюсь?


Эдумей. Нет, сын мой Ордос, я порицаю! Не за решимость действий, но за опрометчивость оных.


Ирод. Ты удивил меня. Мы с Арадом рассудили, что без крайних мер никак не обойтись!


Эдумей. Арад зрелый муж, но он всего лишь делец, и его цель всегда одна барыш. Ты молод, и царствование есть твое предназначенье ведь ты наследник мой! Плох тот монарх, который за наживой забывает власть искусство и карать, и угождать. Зато умеющий лавировать владыка всегда спокоен и за трон, и за прирост казны.


Ирод. Карать я умею, а Риму я угодил ты сам сказал! В чем недосмотр мой?


Эдумей. Ты иудей в собственном государстве. Изволь потрафлять своим! Ты предал смерти Иезекию и иже с ним. Казнив самочинно, ты превысил данные тебе права, но это еще куда ни шло, замазать можно. Но ведь ты убил иудеев в иудейской стране, и слишком много таких, кто не простит тебя. У них, поверь мне, сила немалая.


Ирод. Чем эта сила мне грозит?


Эдумей. Гиркан, царь, первосвященник и иудей неведомо в каком колене, не оставит без последствий противоправную казнь единоверцев. Он предаст тебя суду, и Рим, страж закона, тебя не станет защищать!


Ирод. Я изгоню Гиркана! Я убью его! Пойдет вслед за Иезекией!


Эдумей. Не горячись, юноша. Удача переменчива. Вспомни, что дед твой не рожден был в иудействе, но принял его. За дедом я последовал, а ты за мной. Нет у нас древних корней. Власть же мы получили от язычников римлян, а не по праву царского наследования. Нам ничего не забывают и не прощают земные властелины нашей веры. Они же питают дух черни и раздувают пламя гордыни простонародья.


Ирод. Где нет опасности, так наслаждение не так приятно. Тебя послушать, отец ничего не остается, как от власти отречься и к законоучителям в школяры податься!


Эдумей. Гнев не помощник. Есть серединная золотая тропа. Ты спрашивал, почему я назвал тебя иудейским твоим именем Ордос? Поровну нагружай чаши весов вот ответ мой!


Ирод. Растолкуй, отец, крепколобому сыну. Что предпринять мне во искупление ошибки?


Эдумей. У Гиркана есть внучка Мирьям. Девица красивая и умная. Женись на ней. Породнись с Гирканом. Ведь как просто!


Ирод. А Дорис? А сын наш с нею общий Антипатр?


Эдумей. Слава Господу, иудейский закон не возбраняет иметь несколько жен! Коли Ури по-прежнему твой верный друг и помощник, как признаешься, то не будет у тебя духовных закорючин со второй женитьбой.


Ирод. Совет отца почти наследство. Принимаю. Пожалуй, еще одна красавица в доме мне во благо.


Эдумей. Рад, что ты понял отцовское наставление, наследник мой Ордос!

Глава 5

На беду, подтвердилась провидческая уверенность Эдумея в непримиримой враждебности храмовых и царских придворных бонз к нему самому и его прокураторской власти.


Ужин в доме Эдумея. Присутствуют его сын Ирод и первосвященник Гиркан, занявший на короткое время трон Иудеи.


Трапеза оканчивается трагедией.


Эдумей. Приветствую тебя, Гиркан в своем доме. Мирно и благополучно желаю царствовать. Постараюсь угодить тебе своею кухней. Хотя бы этим!


Гиркан. Приятно слышать. Люблю поесть со вкусом. Не подумайте, однако, что трапезный стол занял в уме первосвященника место алтаря. На нашу старческую долю не много удовольствий выпадает. Хотя бы это! Как видишь, смысл хотя бы этого у меня прямой, без хитрого намека.


Ирод. Простота твоя известна нам, Гиркан. Мы с отцом рады визиту первосвященника на престоле и попотчуем гостя от всего сердца.


Гиркан. Уверен, меня ожидает отменный ужин. Надеюсь, пища в доме рьяного приверженца Рима кошерная? Не делай обиженное лицо, Эдумей. Я пошутил, я ни на минуту не сомневаюсь в твоей преданности нашей вере!


Ирод. Нет, нет, Гиркан! В твоем вопросе мы усматриваем не шутку, но серьезное сомнение. Поверь, мы соблюдаем законы отцов неукоснительно.


Эдумей. Мы государственные люди, Гиркан. Во благо славного народа иудейского нам следует опираться на общее меж нами, а на различия смотреть сквозь пальцы. И, елико возможно, сближать далекие понятия. Терпимость к воззрениям оппонента вот мною предлагаемый девиз.


Гиркан. В мудрости этой есть резон для римлян. Однако Иерусалим не Рим. Ничего ты не поделаешь с непреложным фактом: истые иудеи не согласны на сближение взаимное, им подавай только идущих навстречу!


Эдумей. Спор сей не нов. Скорей бы ужин принесли занятые едою рты не произносят огорчительных и бесполезных слов.


Ирод. Внимание! Вот первая перемена. Слуга раскладывает по тарелкам тушеную баранину и разрезает дыню. Рис в чашке дымится. Прошу к столу.


Гиркан. Какое нежное мясо, и умело сварен рис, зернышко к зернышку объедение!


Эдумей. Ягненок молодой, а повар-рисовар вавилонской выучки. Ешь на здоровье, почетный гость мой, царь Иудеи.


Ирод. Гиркан, я понял так тебя, что иудеи не примут и малой доли чужих воззрений. Какая каменная догма! Но ведь есть люди среди нас, и не худшие, готовые к движению навстречу ради выгоды своей и народной. Ну, скажем, мой тесть, почтенный Арад!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Герцог
7.2К 129