Гаврилов Александр - Обитель мафии Алигьери стр 9.

Шрифт
Фон

Каким-то незаметным образом Эндрю развернул девушку так, что теперь она стояла спиной к нему. Склонив голову, снова поцеловал ее в шею. Что-то ласковое было сказано им, но Антонелла не поняла, и не стала вслушиваться. Слова, которых, казалось, не было много, опьянили ее. Его комплименты, произнесенные шепотом, словно прикасались к ней. Затем она почувствовала его руки у себя на груди. А еще она почувствовала его мужской орган.

Песня подходила к концу, пора было заканчивать и танец. Эндрю снова повернул ее к себе. Он крепко прижимал ее к себе, они смотрели друг другу в глаза. Его дыхание все ближе и ближе, и вот он целует ее Музыка резко сменилась на быструю. Антонелла прервала поцелуй и отстранилась.

Дальше они танцевали еще несколько песен, пока Антонелла не почувствовала усталость и отсутствие интереса к следующему треку.

 Пойду что-нибудь выпью,  сказала она и направилась в сторону столика. Одновременно к их столику вернулась и ее подружка.

«Видимо, тоже с кем-то терлась»,  подумала Антонелла.

 Как тебе твой ухажер?  спросила подружка.

 Самоуверенный и невежливый,  ответила Антонелла.

 Ты сегодня с ним останешься? Просто мне кое-куда нужно свалить, меня уже ждут.

 Нет, сейчас позвоню водителю, надеюсь, он меня заберет раньше, чем этот Эндрю.

 Прикольно иметь своего водителя,  усмехнулась приятельница.  Ладно, давай, до встречи. Увидимся. Я ушла!

Тем временем парень не спускал с нее глаз. Заметив, что она осталась одна, Эндрю заказал в баре два напитка и направился прямиком к ее столику. Она видела, как он пафосно шел к ней по залу под музыку, но сейчас ей не хотелось общаться с ним. Он был непонятный, и его поведение было для нее лишь легкими ощущениями, не стоящими особого внимания.

«Блин, что делать?  с досадой думала Антонелла.  Он уже близко, идет и не сворачивает. Подруга, блин, называется. Ради нее сюда приехала, а она подставляет. Может кто-то его снесет к чертовой матери с этими стаканами и почему такой чистый пол»

Не успел Эндрю с двумя коктейлями подойти к ее столику, как ей позвонил водитель и сообщил, что подъехал ко входу.

 Ой, Эндрю, а мне уже надо идти,  с радостью сказала Антонелла.  Спасибо за твое внимание, но мне пора, честно. Пока. Пока!

Она встала из-за стола и пошла к выходу.

 До встречи,  только и успел он сказать, провожая ее взглядом. Увидел, как она напоследок обернулась и улыбнулась ему. Что-то вселяющее надежду было в этой улыбке надежда на продолжение, но не сейчас.

Она вышла из клуба. Дождь сильно барабанил по оконным стеклам и тротуарам. Ночь была настолько мерзкой, что казалось, день никогда не настанет. Сильный и холодный ветер мешал смотреть по сторонам. «Где же эта машина»  думала Антонелла. Моргнули фары, она обернулась. Знакомый автомобиль подъехал и она, открыв дверь, буквально влетела внутрь.

Глава 9

Наутро погода резко изменилась. Неделю было сухо и по-весеннему тепло. Дон Джузеппе сидел в своем кабинете в небоскребе в Нью-Йорке. Спустя неделю после убийства Адриано были предприняты все меры безопасности. До дона доходили сведения, что Антонио Барбаросс набирает людей, увеличивая свою банду. Несколько человек были завербованы, но информации о них было мало. Одного из своих капореджиме, Марио Романо, дон отстранил от личной охраны и потребовал распустить часть его солдат, отправив их на физическую работупо обслуживания бизнеса в сфере уборки мусора. Это было одно из перспективных направлений клана Алигьери. Служба уборки приносила хорошие доходы.

Теперь его охраной занимался мощный воротила Лука Барбиери. Это сильно не нравилось брату Бруно. У Луки были свои понятия о правде и справедливости. Слушался он только одного дона, и только ему в свое время рассказал о своем темном прошлом с убийствами. Беспрекословно и как должное воспринимал и исполнял любую команду дона, и его сложно было склонить на ту или иную сторону. Только поручения дона для него были «белое», все остальное «черное». Под покровительством дона он чувствовал смысл своего существования и влияние на других.

Сегодня у Джузеппе была встреча с несколькими конгрессменами, представляющими юго-западные штаты Америки, Калифорнию и Неваду. В кабинете с ними были еще Бруно и Луиджи. Разговор шел в дружелюбном ключе, обсуждались вопросы продажи земли возле Лас-Вегаса, которыми владела семья Алигьери.

 Вы же знаете, зачем мы здесь?

 Может, и знаю, но сами скажите мне об этом!  сказал дон и нахмурился.

 Дон Джузеппе Алигьери, в начале двухтысячных вы приобрели много земли, где-то около 68 акров на самой окраине города. К тому же вы владеете несколькими гостиницами и двумя казино,  говорил один из конгрессменов, Майкл Исса.  Я просто хочу сказать, что вы фактически владеете одной третьей нашего города. Любое развитие города не может проходить без вашего участия. Сейчас цены на землю и недвижимость сильно упали, и в то же время инфраструктура не может развиваться без освоения ваших земель на севере города, а с запада и востока, как вы знаете, у нас парковая зона.

 Это я понимаю, ведь мы заранее все это уже обсудили через наших представителей. Вы знаете мое предложение,  говорил Джузеппе.  Я предлагаю совместное сотрудничество, но не продажу земли.

 Да, действительно,  сказал второй конгрессмен, Бартл Келли.  Но здесь мы можем долго искать компромиссы с нашими юристами, и в итоге не сойти с места. На все это уйдет много времени. Мы лично приехали, чтобы предложить максимально выгодную цену продажи. Давайте попробуем найти взаимовыгодное решение. Скажите, если бы вы все-таки продавали, то за какую цену?

 Я не думал об этом,  сказал Дон Алигьери.  У меня в планах построить там больницу, это очень помогло бы городу.  И он посмотрел на них, ожидая ответа.

Все понимали, что ни о какой больнице речь не шла, это была уловка: проверить, как собеседники отреагируют на благотворительные идеи дона.

 Понимаю,  сказал Бартл.  Но тогда вы можете продать часть земли, и всем хватит места.

 Мистер Бартл,  сказал дон Джузеппе,  может быть, мы с вами и смогли бы вести конструктивный диалог, но не после того, как вы хотели протолкнуть через конгресс законопроект о принудительном выкупе моей земли под видом строительства какой-то якобы необходимой государственной инфраструктуры. Кстати, у вас это получилось?

 Нет, и конечно не без вашего участия,  опустив глаза, сказал Бартл.

 Я хоть и старый уже, и бизнесмен, по-вашему, из меня, наверно, никудышный, но у клана Алигьери еще есть свои люди во власти, и мистер Маклафлин должен это понимать. Он знает, что значит для меня Лас-Вегас. Время публичных перестрелок прошло, кругом камеры и полиция уже другая.

 Дон Алигьери,  снова продолжил Бартл,  с нашей стороны было ошибкой поддержать этот законопроект, но это было сделано не в ущерб вам, а лишь из патриотических чувств. Мистер Финнен Маклафлин сожалеет, что этот случай был связан с его именем, но ведь за законопроект голосовали и другие.

Дон Джузеппе усмехнулся этим словам ирландского конгрессмена Бартла и с изумлением стал глядеть на него. Чего-чего, а такого подхалимства и лицемерия он не ожидал. Затем он посмотрел на Бруно и сказал:

 Как думаешь, это правда? Им можно доверять?

 У вас очень странный ирландский юмор,  продолжил Бруно.  Хотя если так повторять несколько сот раз, то это покажется правдой. Дон, на мой взгляд, сделал очень выгодное предложение. Вместе намного безопаснее и для вас, и для нас. Мы можем все уладить с нашими юристами, чтобы было все справедливо.

 Что ж, я не буду так категоричен с продажей части земли, но сейчас не готов обсуждать ее цену,  сказал Дон Алигьери.  Передайте мистеру Маклафлину мое предложение. В любом случае у него не должно быть сомнений в моих намерениях к сотрудничеству.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3