Всего за 199 руб. Купить полную версию
А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.
Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.
Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.
А мне кажется, что ты слишком много говоришь, рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.
Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.
Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток и, смотря в сторону, произносит:
Фигня какая-то.
Чувствую, как лицо наливается кровью. С громким стуком ставлю кружку с кофе на столешницу и шиплю:
Прекрасно.
Черт с этим завтраком, надо быстрее уйти отсюда. Джексон как ни в чем ни бывало отпивает еще и наблюдает, как я, сжимая кулаки, покидаю кухню.
Как можно быстрее переодеваюсь, кидаю вещи в сумку и, надеюсь, что найду дорогу до университета.
Стук.
Что еще ему нужно?
Эден.
Господи, да сколько же мне придется терпеть это все? Может подождать пока он уйдет, собрать вещи и переехать к Натали?
Ладно тебе, Эден, я просто психанул.
Просто психанул, ворчу я себе под нос.
Давай я тебя подвезу.
Я сама найду дорогу, Джексон. Мне не нужна твоя помощь.
Он молчит, но стоит за дверью. Неужели, ему нечего больше придумать мне в ответ?
Можно войти?
Зачем?
Мне нужно кое-что тебе отдать.
Оставь себе.
Хорошо, я прошу прощения, говорит Джексон. Меня разозлил звонок с утра. Я на тебе сорвался. Мир?
Я, пораженная, молчу. Джексон извинился. Если сейчас не пойти к нему на встречу, то мы вряд ли сможем когда-нибудь наладить отношения. Он подошел первым, это что-то да значит.
Я приоткрываю дверь. Джексон смотрит на меня из опущенных ресниц. Выражение его лица серьезное, но не злобное, каким я привыкла его видеть. Так он выглядит намного симпатичнее и даже моложе.
Мир, выдыхаю я.
Гектор и Натали ждут тебя внизу, и вы изрядно опоздали, говорит Джексон ровным голосом. Но я задержу тебя еще немного.
Брат входит в мою комнату и протягивает черную коробку.
Я должен был отдать его раньше, но боялся, что слишком много информации запутает тебя больше, Джексон наблюдает как я включаю новый телефон. Я восстановил твой номер и вбил некоторые контакты. Восстановишь странички в соц. сетях сама.
Я лишь улыбаюсь и киваю брату.
И, кстати говоря, он лезет в карман брюк и достает черный кошелек. Это твое. Я нашел его в твоей сумке, когда ты пропала.
Спасибо, тихо говорю я, забирая довольно тяжелую вещицу.
Поторопись.
***
Натали коротко объясняет мне как дойти до своей аудитории, но все же я колеблюсь коридор совершенно пуст. Может оно и немудрено с начала пары прошло не менее десяти минут. Нужный номер аудитории уже был перед взором моих глаз, и я подумала стоит ли вообще позориться и приходить с таким опозданием? Естественно, я не могла иначе и потому постучала, в голове прокручивая нужные слова. Волнение, словно буря, плескалось во мне. Я не знала, что знали обо мне однокурсники и как объясняли мое отсутствие Джексон и Натали.
Стук в аудитории, видимо, не был услышан. Я решалась снова постучать, в сотый раз сокрушаясь о своей халатности, как около меня раздались быстрые шаги. Я обернулась, поправляя лямку сумки.
Это был парень немногим старше меня. Он был в теле, то есть немного полным, хотя будет ошибкой так его назвать. Он не был высок ростом и его лицо казалось мне знакомым. Серо-голубые глаза молодого человека остановились на мне и на губах появилась ухмылка.
Посмотрите кто пришел, хмыкнул он, приближаясь.
Привет, растерянно произнесла я.
Привет, Эден, удивленно поднял брови парень, убирая со лба длинную челку.
Ты на пару? спрашиваю я, в наглую осматривая молодого человека, а мое время опоздания все увеличивается.
Конечно, нет. Помогал мисс Беренс отнести ваши проектные задания в лабораторию.
Оо, вспоминаю, что это Курт Стайл спортсмен, по которому сохла Натали. Я пойду на пару, мистер Галастер
Мистер Галастер, улыбнулся парень и подошёл к нужной мне двери. Он без стука открыл её и заглянул внутрь, потом обернулся на меня ещё более довольный. Заходи.
Я медленно двинулась к двери и с опаской заглянула в аудиторию. В ней стоял гул голосов, место за кафедрой пустовало. Наконец, я выдохнула спокойно. Стало даже обидно.
Откуда ты знал, что его там нет?
Он в лаборатории.
Полезно иногда помогать преподавателям, улыбнулась я парню.
Можно сказать и так, снова ухмыльнулся парень и вышел за порог аудитории. Мне лучше поторопиться.
Спасибо.
Не стоит, студент откинул свою челку и поспешил к концу коридора.
Я смотрела ему вслед пока кто-то не свистнул мне из аудитории. Кажется, пора закрыть дверь с нужной стороны.
О боже, это же Эден, крикнул девичий голос и все взгляды обратились ко мне.
Наконец-то. Я уж думал, что не сдам органическую химию.
Раздается смех, а потом несколько человек спускаются ко мне, осыпая вопросами. Их голоса превращаются в противный гул, а стук сердца вновь усиливается. Но меня спасает преподаватель, зашедший в аудиторию.
Мистер Галастер мужчина в самом расцвете сил, но он не похож ни на одного из тех, кого мне доводилось когда-либо видеть. У него выбритые виски и уложенная челка, костюм, который нельзя назвать иначе как стильным. Его полные жизни темные глаза с интересом оглядывают аудиторию. Когда я сажусь рядом со светловолосой девушкой, он улыбается мне. И я понимаю он мой научный руководитель.
Кто скажет, какую лабораторную мы будем проводит сегодня?
Мистер Галастер расставляет на свой стол горсть монет, пробирки, химикаты и металлическую губку.
Будем делать золотые монеты?
Я слышу в вас нотки неуверенности, мисс Морган. А ведь вы абсолютно правы. Что вы можете сказать про этот опыт?
Если опустить начищенную медную монету в кипящий раствор хлористого цинка с их гранулами, то ионы цинка начнут оседать на поверхности монеты, и она станет серебряной.
Вы хотите сказать, что медь и цинк превратят монету в серебро?
Нет, поменяется только цвет монеты, мистер Галастер.
Верно. Что-то еще?
Да. Если разогреть данную монету, уже с серебряным блеском, то она станет золотой.
Золотой, мисс Морган?
Лишь цвет, мистер Галастер, улыбаюсь я, В ходе химической реакции медь монеты и осевшие на ней ионы цинка формируют металлическую связь и образуют латунь. При нагреве начнется диффузия цинка в меди. Когда содержание цинка на поверхности станет ниже тридцатипяти процентов, латунь станет золотистой.
Отлично, мисс Морган. Рад, что вы снова в строю. Жду вас в проектной мастерской в четверг.
Спасибо, мистер Галастер.
Сейчас я проведу эксперимент, который описала наша коллега. Мы рассмотрим в подробности все реакции и после обеда вы самостоятельно выполните данный опыт.
***
На обед мы с Натали и Гектором идем вместе. Я делюсь эмоциями от пар с мистером Галастером, ребята лишь вопрошают о реакции однокурсников.
Все в порядке. А что, меня здесь не любят?
Нет, ты достаточно общительна, но все-таки мы волнуемся о тебе.
Все в норме. Правда.
Ребята кивают и обсуждают свои дополнительные занятия. Я комментирую все, пытаясь влиться в студенческую жизнь. Это оказывается не так сложно, как кажется.
Мы проходим пару смежных корпусов, пока не входим в кафетерий. На пути к нему я замечаю нечто необычное. Какой-то странный мемориал, сделанный явно самими студентами. Уголок обложен записками, в центре фото парня и куча бутафорских денег вокруг. Под фото значится надпись: «Трой Бернс вечная память».
Что с ним произошло? киваю я на мемориал.
Гектор замирает, Натали лишь отводит глаза: