Картер нахмурился. Было ведь тепло, зачем девочке куртка? Он взглянул на тёмно-серое небо, затем опустил взгляд на газон. Зелень травы была припорошена опавшими жёлтыми и оранжевыми листьями. «Уже осень», с удивлением подумал он. Вид неухоженного газона навёл его на ещё одну мысль. Он выудил из кармана сотовый и открыл список дел.
Закроешь дверь за собой, бросил Картер дочери и вошёл в дом.
Он создал заметку вызвать газонокосильщика, чтобы привести двор в порядок. "А ещё лучше, нанять его на всю осень, чтобы собирал и выбрасывал опавшие листья", подумал он и добавил эту мысль в заметку.
Снизу хлопнула дверь, Картер вздрогнул и решил, что надо сказать этой девочке обращаться с дверьми аккуратнее.
* * *
К ужину приехала жена, и за столом они сидели все вместе.
Ещё и гарнитура села. Я без неё, как без рук, жаловался Картер, и инспектор этот. Все нервы истрепал!
Ты знаешь, чего он хочет, ответила Сара, параллельно строча кому-то сообщение в телефоне. Полученный ответ её устроил: она улыбнулась. Подняла взгляд на Картера. Дай ему взятку.
У меня всё по правилам. Я никогда не платил взяток и не собираюсь начинать это делать!
Как скажешь, безразлично отозвалась жена и отвлеклась на очередное сообщение. Гарольд, она указала на телефон, как будто он и был её выпускающим редактором, не даёт ход моему репортажу. Говорит, что вкусы толпы изменились, рейтинги городских знаменитостей рухнули в пропасть забвения, и вообще, лучше бы я принесла ему преинтереснейший репортаж о цветочной ярмарке в Брисбэне.
Сара скривилась от предложенной перспективы.
Позвони Молли. Она всё ещё жена вашего директора и имеет на него влияние.
Предлагаешь воспользоваться знакомством с начальством?
Да.
Сара закатила глаза похоже, это было их семейной привычкой.
А мы сегодня на занятиях рисовали свою комнату, раздался в тишине тихий голос Кассандры.
И что ты нарисовала? спросила Сара, по-прежнему ведя активную переписку с редактором.
Я нарисовала дом Санда.
Хм, Сара нахмурилась. Санда твой друг из школы?
Нет, мамочка. Санда живёт в моей комнате. Я нарисовала его дом.
Санда одна из твоих игрушек?
Нет. Просто он живёт у меня в комнате. Кассандра увидела, как родители переглянулись. Я могу показать, предложила она.
Давай, детка.
Кассандра слезла со стула и побежала в комнату за рисунком. Картер вопросительно выгнул бровь, на что Сара пожала плечами.
Какая-нибудь очередная детская фантазия.
Хорошо бы, ответил Картер, размышляя о том, что в его графике совсем нет времени на то, чтобы возить дочь к детскому психологу.
Девочка прибежала обратно, держа в руке рисунок.
Вот, мамочка, сказала она, кладя рисунок на стол около Сары.
Сейчас, сейчас, отозвалась та, на мгновение отвлеклась от нового сообщения в телефоне, бросила равнодушное: Отлично, детка, и поспешно встала. Я всё же позвоню Молли.
Кассандра осталась стоять около рисунка одна.
Покажи мне, попросил Картер.
Необходимость возиться с ребёнком больше, чем это приходилось делать сейчас, всё ещё вызывала в нём недовольство, но желание разобраться пересилило.
Кассандра принесла рисунок Картеру.
Миссис Уотер меня похвалила, сказала девочка.
Картер посмотрел на рисунок. На белом листе бумаги светлым оранжевым фломастером было нарисовано окно с тонкой жёлтой занавеской, и розовые цветочки на обоях вокруг Картер узнал комнату дочери. А в центре рисунка закрытая тёмно-синяя дверь с большой жёлтой ручкой. Размеры были не соблюдены, и дверное полотно словно бы висело в воздухе. Картер глубоко вздохнул. "Это ребёнок", напомнил он себе.
Что это за дверь? спросил он.
Это дом, где живёт Санда, ответила девочка.
У тебя в комнате нет этой двери, сказал он, и его губы сжались в тонкую розовую линию.
Конечно нет, поддакнула Кассандра, и Картер немного расслабился.
Тогда почему ты нарисовала её, если её там нет?
Это дверь в дом, где живёт Санда. Она появляется в комнате, когда все спят, начала объяснять Кассандра, выдавая информацию как можно быстрее, чтобы успеть всё рассказать до того, как Картера поглотят дела. Ночью дверь появляется, и ко мне приходит Санда. У него чёрный мех и большие белые глаза. Кассандра заметила недовольство, промелькнувшее на лице Картера, схватила его за рукав и поспешила успокоить: Он совсем не страшный, папочка. Он добрый и играет со мной, чтобы я не мешала вам с мамой.
Картер наклонил голову набок и задумался. Ребёнок придумал себе друга, чтобы было с кем играть. Так бывает. На посещение психолога не тянет. Он отдал рисунок дочери.
Тебе нравится играть с с Санда?
Да, папочка! Кассандра улыбнулась, и Картер вдруг обратил внимание, что она так похожа на него: большие голубые глаза и светлые вьющиеся волосы. Дочь продолжала: Он даже показывал мне свой дом. Там очень весело. Есть цветы, бабочки, есть даже настоящие качели. Санда говорит, что, если вы с мамой мне разрешите, он заберёт меня туда и мы с ним будем играть вместе всегда! последние слова Кассандра уже выкрикивала, перебивая мелодию звонка.
Картер достал из кармана сотовый и увидел фамилию звонящего: мистер Стоун.
Мне нужно поговорить, сказал он, вставая из-за стола.
Папочка, можно мне пойти играть со Санда? спросила Кассандра, повиснув на руке Картера.
Да-да, согласно закивал он, буквально стряхивая девочку с рукава, играй, сколько хочешь. Картер встал, поднёс сотовый к уху и ответил: Да, мистер Стоун. Как раз собирался вам звонить.
Когда он вышел, Кассандра осталась совсем одна. Она забралась обратно на свой стул и продолжила ужинать. Надо же подкрепиться, прежде чем пойти в дом к Санда, где она сможет играть с ним на лугу, полном ярких, вкусно пахнущих цветов и качаться на качелях столько, сколько ей захочется.
Рисунок, что лежал рядом с ней, вдруг шевельнулся. Один его угол приподнялся, как от порыва ветра. Послышался скрип.
Я уже почти всё, торопливо ответила девочка. Она запихала в себя последний кусочек тоста, запила и вскочила из-за стола. Я поела! крикнула Кассандра в тишину дома.
Где-то в соседних комнатах родители были заняты своими делами.
Девочка убежала к себе, но почти сразу же вернулась обратно и забрала со стола свой рисунок. Синяя дверь на картинке была приоткрыта.