Молния.
Звонок.
Устремляйся, Оссиан, в космос, поразительно отвратительные вещи без твоего ведома на Вишневом Лаютлагане творятся!
Жастрюканы захватили бухту Тщеславия. Их предводитель Андюк пожег перерабатывающие цеха, пригрозил обрушить возвышающуюся над местностью статую Оссиана, в одиночку он, козел, разошелся? Остальные дегенераты разбрелись, грабят себе понемножку, перемещающуюся с планеты на планету преступную группировку некогда сколотил позже распиленный мной на сантиметровые кусочки Витольд Жастрюкан, порочная жабообразная сволочь. Регенерация у него. Покромсай я его на внушительные ломти, он бы с восстановлением былого облика не задержался, абсолютным подобием Жастрюкана, мною разрубленного, передо мной со своей братвой бы возник.
Оссиан, ты не смеешь!
В блендер тебя, козла, запихнуть?
Главенствовать надо всем не должен ты, Оссиан. Делись со мной властью, небогатые области за Керданом мне давай, отдавай!
Ты от меня что-то требуешь, но я не Оссиан. И не гусь Пассиан. Я певчая птичка Фью-фьють. Мородал, кувырдал?
Захропал, барабал. Забодал! Морочишь ты, Оссиан. Не знаю, чего добиваешься!
У тебя пятьсот обвешанных оружием подельников. А у меня лишь: фью-фьють, фью-фьють, фью-фьють. Напоюсь и ремонтом вилл занимаюсь, вырванные унитазы от стены крушу. Агрессию не выплесну мне паршиво, хочется кого-нибудь схватить и порвать, на виллу астрохимика Шамдуля меня не впустили. Сказали, трезвым, Оссиан, приходи. Ох, накопилось, на раскалывание сантехники не ушло, противостоящее мне воинство из нескольких сотен свирепейших отморозков четко то, о чем я мечтаю.
Я отлучусь? Накануне сражения сходить мне по большому позволите? От страха, естественно, я сейчас, никогда чрезмерно не тужусь. Вы выстраивайтесь, готовьтесь, ярко, я надеюсь, мы сцепимся.
Напишите подругам. С матерями, не чающими в вас души матерями, письменно попрощайтесь. На мое дерьмо не посмотрите? Оно лучше вас. Матерям обидно, однако обратно вас не засунуть, вон вы какие огромные.
Бойцы хоть куда! Без остатка не полегли, в мизерном количестве отступали, трасса для беготни подходящая, подстерегающие рытвины не на каждом шагу.
Цигун!
Оссиан!
Я на связи, в чем дело?
Почти ни в чем. В космос ты, Оссиан, не отправился, карательную операцию на шестнадцатое число перенес?
Шестнадцатого Тиму шестнадцать. Инфекция в меня не попала! Я не выпил, и в меня не вошло, из меня не вырвалось, пострадавшие от факира зрители в больницу на Эпл-драйв не доставлены, пообедавший у шефа Бури тестировщик компьютерных программ обратился в полицию. Покушение, в заявлении напечатал.
Тебе бы, парень, не нагнетать. От коликов таблетки, есть нужда проглоти! Приятен ли мне вечно ухмыляющийся шеф Буря? Нисколько. Я не расположен к нему, к тебе, к прокурору, к дантисту. К трясущему маракасами дантисту в Монтевидео по воле гнусно разнывшихся зубов я приперся.
Отвлекаешься? Рутине поднимаемой тобой шумовой пеной ты гениальный заслон?
Я привел с собой хвост. Боевики Адольфо Панчеко, жди, сейчас вломятся и нас с тобой порешат!
Пломбировать? Ты мне скажи, что с моими зубами следует делать. Не удалять! Без зубов Оссиана ты не оставишь, величайших боксеров Вселенной не превзойдешь.
Об анестезии не спрашивай. Сам догадайся, нуждаюсь ли я в ней, не нуждаюсь, ответственность за решение целиком на тебе.
Оссиану на боль наплевать! Оссиана я уколом унижу! Или иначе ты начнешь сверлить, я разорусь благим матом, легкая смерть в результате расколотого мною черепа в таком случае для тебя наилучший исход. Не заточение в склепе семьи Панчеко, мучительно ты в нем помрешь. Лидирующий ли я блогер по рейтингам? Панчеко уязвить меня не пытался, со снятой шляпой почтение всяческие выражал, но он погиб, у маяка Кабо-Полонио за прежние, направленные против меня действия с головой в прямом смысле расстался.
Сверли! Приемлемым заглушителем боли вытащенную из ящика бутылку виски ты мне подаешь? Наглец ты бесспорный. После работы не на шоу «Эль Милонгон» ты сходить собирался? Ты туда не пойдешь. Домой на такси ты поедешь, студенистым слюнтяем, выдержавшим непомерный психологический прессинг, сугубо отлеживаться тебя понесет.
Разобранная кровать.
Мой крупный питомец.
Слоненок Тим?
Дантист постарается и довольно невредимым завалиться на едва ли рваную простыню, а мне еще шляться, на стыковку с Тимом на пляж Покитос идти, примитивным туристам он в данный момент, вероятно, позирует.
Даже не думайте. Оссиан с натянутой, бескрайне искусственной улыбкой рядом со слоном для вас не застынет.
Разогнанные дебилы.
Свежие новости.
Оссиан в акватории порта, в море он дурашливо плещется!
Соленая вода не разрушающий личность виски. Дантист ошалел, уругвайскую парашу мне выставил. Я не плескался! Тима хлестал, страшную скорость, обгоняя дельфинов, мы со слоненком набрали.
Полагаю, мы не вернемся.
Не увлекаться бы тебе, Оссиан, шкура у меня не казенная!
Сколько мы исходили, исплавали. И нравилось нам не везде.
Поубавь, Оссиан, явно перебираешь с хлестанием!
От нас с тобой волна мне, Тим, требуется. Рожденная нами. Тобой. Волна, опрокидывающая крейсеры, осложняющая несогласованные со мной флотские маневры, понастроили людишки у себя в доках. Ну плывите всей кучей на меня, из всех орудий палите!
Впившаяся куда-то под ребра. Галька? Тим утоляет голод, мельтешащим передо мной хоботом запихивает в рот обнаруживаемые плоды, арт-объектов не вижу.
Первобытность, мне кажется. Тебе бы, Тим, пройтись, изучить, при грозовых человеческих проявлениях ты топни, и я услышу. Не подскочу! Предельная доза. Гражданское население, инновационная компания, цифровые системы. Паршивый современный мир.
Таинственно виляющая девица.
Я ударился. Аптечку она не открывает, отчетливо проходит мимо меня, процесс отвращения к наблюдаемому существованию постороннего существа известен своей непрерывностью.
Но существо существует.
Энергетических напитков тебе, Оссиан, притащить, при помощи укрепляющих магазинных напитков встать ты сумеешь?
Световые представления в разных углах земли я, Тим, не координирую. Фонариком тут не машу. Сброшенные с вертолета присоски мне при немощи подсобят? Крутите! Вертолетным винтом. Стерегите! Тень, настроившуюся слинять, мое непроглядное отражение.
Заря в узелках.
Присоски на лесках.
Рыбалка? Чешуйчатый я для вас, без сантиментов со мной позволительно?!
Тим, мне послышалось, захохотал. Не посмеешься день не так проживешь! Чеши, слоненок, задницу, раз не отдыхается, уноси.
Из моря я вылез. Гарантирую, доверие к собственным ощущениям не потеряно!
Мигает?
Мигалка! Не во мне и прекрасно, через хребет, за которым овраги неизлечимости, я не перевалил, рассудок кряхтит, но пашет. Легавым бы ко мне не соваться. Голос Оссиана ни с чьим голосом вы не спутаете, я его, уверю, подам, пинаемой немой черепахой лежать тут не буду!
Лицензия на секс-развлечения. У кого ее отобрали, у приятельствующего с заместителем шерифа абиссинца Чланяня?
О лицензии мне не говорят. Мотают вокруг меня, изломанные окружности трусливо наматывают, идеальными кругами не ходят.
Вонь изо ртов.
Ссылка на Змеиный Остров.
До суда, Оссиан, ты уедешь, не заставишь нас, в международной политике неподкованных, с бразильскими властями вопрос о твоем перемещении утрясать?
Сирену они не врубают. Думают, я сплю, и будить меня жутко рискованно?
Наклеенные листы. Наивные плакаты о сотрудничестве с любимой народом полицией. Смертью я вас не пугаю! Поступайте со мной словно я свалившийся с танкера абиссинский алкаш.