Кайла Зэт - Злая герцогиня из скучной BL новеллы желает пить чай! стр 6.

Шрифт
Фон

Герцог Фортунайт имел должность министра при дворце. У него много работы, но насколько я помнила, он всегда возвращался домой к ужину, чтобы побыть немного с дочерью.

 Далия, присядь. Я хочу с тобой поговорить о твоем поведении. Мадам Гамбо сказала, ты отказываешься учиться.

Я выполнила просьбу отца и села напротив мадам на соседний диван. Равнодушно посмотрела на вредную тетку, которая сейчас, кажется, как новогодняя елка начнет светиться на всю гостиную от удовольствия.

 Да, отец, я отказалась. И прошу тебя отправить во дворец сообщение о замене учителя. Боюсь, мадам Гамбо не сможет научить меня быть превосходной наследной принцессой. Ее знания слишком примитивны для того, чтобы передавать их следующему поколению императорской семьи.

Мадам, сидевшая до этого с довольной улыбкой, перекосилась. Она уставилась на меня ошарашенным взглядом. Ей понадобилось некоторое время, чтобы переварить все мною сказанное и завопить на всю гостиную, отчего мой отец, не переносящий громких криков, хмуро поморщился.

 Да как вы смеете говорить подобное! Я учила не одну молодую леди этикету и обязанностям, которые они должны выполнять в приличном обществе. И лишь вы считаете мои познания и обучение неправильными.

 Видимо, те леди не могли сказать вам о том, что ваши методы устарели. Кстати, сколько из них удачно и по любви вышли замуж?  спросить об успехах ее подопечных отличный ход. Чем может такая маразматичка похвастаться? Забитыми тихонями? Или такими же мерзкими, как она, дамочками? Если последнее, то лучше знать заранее, с кем не стоит связываться.

 Маркиза Бонде моя ученица. Она удачно вышла замуж за маркиза и стала матерью его детям.

Порывшись в воспоминаниях Далии, я понимаю, кто такой маркиз. И тут же морщусь от отвращения.

 Молодая леди вышла замуж за мерзкого пожилого старикашку. Тоже мне удача ждать, пока он откинет копыта. И терпеть его вредных детей. Да они же все старше, чем она.

 Ах, что вы сказали?  голос мадам Гамбо стал больше похож на визг.  Ваше сиятельство, вы слышали слова леди Фортунайт? Какое бесстыдство! Молодая благовоспитанная леди не должна употреблять подобных слов.

 Вы про «мерзкого старикашку» или про «откинуть копыта»?  с ехидной улыбочкой переспросила.  Какие слова я не должна произносить?

 О боже! Она еще и повторяет их! Герцог! Герцог, вы слышали?  мадам Гамбо продолжила вопить.

Я удовлетворенно смотрела на отца. Он терпеть не может, когда рядом много шума и криков. Это его раздражает, а значит, мадам серьезно не повезло.

 Мадам Гамбо!  суровый голос моего отца прервал ее причитания.  Я вынужден просить вас покинуть мой дом. Для Далии я найду другого учителя. Прошу передать это во дворец. Хотя не стоит, я сделаю это сам.

Мадам замолкла и побледнела. Слова моего отца, который не только не наказал меня, но и отказался от ее услуг, ее шокировали. Скорее всего, прямо сейчас она с ужасом осознала, что ждет ее во дворце, ведь ее уволили, едва она начала работу. Полагаю, ее репутация учительницы молодых леди теперь слегка испачкается.

Но, должна признать, марку она держала и не спешила ругаться с герцогом. Вместо этого она, злобно взглянув на меня, присела перед отцом в реверансе и, попрощавшись, ушла с упрямо вздернутым подбородком.

Я, дождавшись, пока за ней хлопнет дверь, улыбнулась отцу.

 Я еле тебя дождалась, папочка!  подскочив с дивана и подобрав юбки, я уселась у его ног. Так всегда делала Далия, когда отец возвращался из дворца.

Я положила голову ему на колени и замерла, дожидаясь его реакции. Отношения между ними были вполне нормальными, Далия любила отца и уважала, однако его беспокоило ее поведение. Особенно беспокойство начало нарастать, когда она стала невестой принца. Интересно, сможет ли ее отец догадаться, что я не Далия? Надеюсь, если буду уверенно играть ее роль, то он ничего не поймет.

На мгновение мне стало его жаль. Он лишился дочери в таком молодом возрасте. Как-то это неправильно.

Тяжелая теплая рука легла мне на волосы и осторожно погладила.

 Ты меня озадачила, Далия,  наконец, произнес он, убирая длинную прядь, упавшую мне на лицо.

 Чем?  я повернула голову, чтобы увидеть лицо отца.

 Твои новые высказывания. Ты

 Прости, отец,  я поднялась и выпрямилась,  я вела себя невежливо с мадам Гамбо. Но мне действительно не нравится то, как и чему она учит. Я не хочу быть женщиной за мужчиной. Я хочу быть самостоятельной. Достойной своего дочерью своего отца. Чтобы ты не переживал обо мне.

Отец тепло улыбнулся мне.

 Мне радостно слышать подобные слова от дочери. Похоже, ты становишься взрослее.

 Даже если я стану старше, я всегда буду дочкой своего отца.

Он довольно кивнул, услышав мои слова, и я заметила множество мелких морщин у его глаз. Герцог уже немолод. Думаю, мне не стоит слишком его тревожить, но одно дело нужно решить раньше, чем это станет проблемой.

 Папа, если мы с принцем разорвем помолвку, ты будешь разочарован?

 Что?  герцог слегка удивленно посмотрел на меня. Мой вопрос его озадачил? Ошарашил? Помолчав минуту, он собрался и обратился ко мне:  Дорогая, ты не хочешь выходить за принца?

 Не хочу,  качаю головой.  Он не тот человек, с которым я бы хотела провести всю жизнь. Да и я слышала, у него есть некоторые хм наклонности

Я специально не договорила. Сделала паузу, прежде чем закончила.

 Наклонности?  герцог стал внимательнее.

Я кивнула и продолжила:

 О принце ходят неловкие слухи. Говорят, он предпочитает мужчин, и, похоже, ему понравился твой слуга.

Отец Далии замер. Нахмурился и как-то то ли печально, то ли расстроенно, вздохнул.

 Так до тебя дошли эти слухи?

 Ты знал?  теперь настала моя очередь удивляться. Так отец Далии знал, но согласился на помолвку. Почему?

 До меня доходили слухи, но я считал их домыслами противников императорской семьи. Возможно, ты не знаешь, но аристократы в последние несколько лет разделились на два лагеря. Одни, империалисты, выступают за нынешнюю монархию. А вот фракция противников, наоборот, считает, что императорская семья изжила себя и ее следует свергнуть. Я считал, они вполне могли распустить о принце такие слухи. Поэтому я не верил им.

 Отец, думаю, это правда,  я опустила глаза в пол.  Принц оказывает внимание одному из слуг нашего дома. Скандальное внимание. Если люди узнают об этом, я буду опозорена.

7. Собака?

 Кому он оказывает внимание?  осторожно спросил отец.

 Новенькому лакею, Ромуальду,  горестно вздохнула я, мастерски показывая свою глубокую печаль.

 Ромуальду?  переспросил герцог и, увидев мой кивок, нахмурился.

 Если у принца такие наклонности, я не могу быть его женой. Это заставит меня

 Далия,  герцог перебил меня,  что конкретно делал принц Ромуальду?

Интересно, почему это так волнует отца? Может, все-таки он тоже испытывает какие-то чувства к Ромуальду?

Но задать этот вопрос я не решилась. Вместо этого, припомнив ход сюжета после знакомства принца со слугой, я рассказала следующее:

 Он пытался его трогать и предлагал встречу. Ты можешь допросить Ромуальда, не знаю, посмеет ли он рассказать правду, но

 Откуда ты это узнала?  слегка взбудораженный голос отца заставил меня от него отодвинуться. Мне это не нравится.

 После того как принц посещал меня, Ромуальд помогал ему добраться до кареты. Я вспомнила кое-что и хотела сказать его высочеству,  пусть я нагло врала, у меня нет другого выбора,  но застала неприглядную сцену.

 Вот, значит, как, принц и слуга герцог задумчиво отвел взгляд.

 Папа?  позвала я его.  Что такого в этом слуге? Почему ты так взволнован? Только не говори мне, что он твой незаконнорожденный сын, мы ведь не в сказке

Герцог вздрогнул и поморщился.

 Естественно, он мне не сын. Он даже не похож на меня, но кое-что в нем все-таки есть, что заставляет меня переживать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3