Кляйн Марк - Между небом и землей стр 12.

Шрифт
Фон

 Подожди,  сказала Дорис. Она вытащила что-то из своей сумки, стараясь не размазать еще не застывший лак на ногтях. Она протянула старую, выцветшую книгу в порванной обложке.  Возьми ее. Это моя первая книга. Можно начать с нее.

Но Тессе было неинтересно читать книгу этой сумасшедшей.

 Все в порядке, я в порядке. Спасибо, что поговорили со мной, Дорис. Будьте здоровы.

Когда Тесса повернулась, чтобы уйти, Дорис схватила ее за запястье.

 Ты передумаешь. Скоро у твоего парня получится лучше. Его ОПС станет более настойчивым Меньше похожим на нежное прикосновение больше на мощный толчок.

После этих слов Дорис взяла ручку и вернулась к своей рукописи.

За сто двенадцать дней до

Примечания

1

Город в округе Атлантик, Нью-Джерси.

2

Основное название фильма «Тридцать семь и два по утрам».

3

Кататония комплекс психомотоных и вегетативных нарушений, при котором может наблюдаться ступор, «застывание» в одной позе, полное отсутствие речи или бесцельное повторение слов и действий, гримасничанье и другие симптомы. Возникает на фоне психических, неврологических и других заболеваний.

4

Американский писатель и сценарист, автор бестселлеров на темы христианства, любви, трагедии, судьбы и человеческих отношений.

5

Американская писательница и поэтесса. Принимала активное участие в движении за гражданские права. Работала в том числе с Мартином Лютером Кингом.

6

Средство для лечения простуды и гриппа.

7

Здесь и далее: деятельность метаплатформы Meta Platforms Inc. и ее соцсетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.

8

Направление в музыке, для которого характерно низкое качество звука и джазовые аккорды.

9

Музыка в высоком качестве, приближенном к оригинальному звучанию.

10

Причудливое, бредовое видение. Странное, мистическое сочетание реального и нереального в изображении действительности.

11

Узор в виде капли со множеством мелких деталей и загнутым вверх концом. Он имеет и другие имена: «турецкий огурец», «слезы Аллаха», «индийский огурец», ботех или бута.

12

Пленка на основе синтетического полиэфирного волокна. В России называется лавсан.

13

Фирма-производитель средств для стирки и отбеливания белья.

14

Так фотографы называют объектив с фокусным расстоянием 50 мм.

15

«Привет»  (фр.)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги