Гарольд Кингстон, уберите от меня свои руки! взвизгнула она решительно, зажмурившись, ибо видеть его лицо так близко было невыразимо приятно и страшно одновременно.
Ты действительно невероятно перепугана, услышала она его голос уже не над самым ухом.
Маргарет Никсон робко открыла один глаз, увидела следователя на безопасном расстоянии, открыла второй глаз и запахнулась покрепче в шаль.
Я и не отрицала, буркнула она.
Теперь, когда ты более или менее в норме, идем в хранилище, махнул рукой Кингстон, как ни в чем ни бывало, что несколько покоробило Маргарет.
Он отворил дверь и начал спускаться вниз по лестнице.
Вы со всеми свидетелями себя так ведете? спросила Маргарет, кладя руку на перила.
Нет, не со всеми
«Ага, только с дамами», пронеслось в голове у Маргарет язвительно.
только с особо проблемными, неожиданно закончил Кингстон. Обезоруженной девушке пришлось закрыть тему. Гарольд Кингстон чудесно знал, как поставить в тупик.
А еще сказал, что я ему интересна, пробубнила девушка себе под нос, спускаясь с последнего пролета.
Это не взаимоисключающие понятия, услышал все же Гарольд. Маргарет покраснела. Так, что у нас тут?
Следователь открыл ключом дверь, и они оказались на складе, между высоких темных стеллажей с разнообразными предметами. Пока Кингстон искал ноутбуки, Маргарет с жадностью впитывала атмосферу хранилища, позабыв о недавнем конфузе под влиянием новых впечатлений. Здесь собрано столько вещей, и каждая видела свою историю. Теперь они, словно молчаливые свидетели, стоят тут на полках и взирают на нее безразличными взглядами. Она не из их истории
Вот это, думаю, подойдет, достал Гарольд наконец пакет с одной из полок. Идем.
А? обернулась Маргарет от созерцания таинственного сборища улик. Да, идем, конечно, спохватилась она и направилась к выходу, пряча взгляд от непонятного следователя. Он заметил ее отрешенность и рассмеялся.
Что еще?!
Да нет, просто Ты так похожа на мою младшую сестру!
У вас есть сестра? тогда необъяснимо его гадкое отношение к женщинам
Ага. Ей десять лет.
Маргарет Никсон оценила насмешку по достоинству и молча пошла наверх.
Только и делаете, что насмехаетесь, тихо пожаловалась она.
Ладно тебе, вернул вдруг ее Гарольд за локоть, заставив посмотреть себе в глаза. Нет у меня никакой сестры. Только брат.
Маргарет Никсон совершенно была сбита с толку, хотела уйти, но Кингстон все еще крепко держал ее, да и страшно одной в темноте.
Вам доставляет такое удовольствие дразнить меня? сощурилась она, глядя следователю в лицо.
Я заинтригован. Ты очень забавная, говорили тебе такое?
Нет, вытянула локоть мисс Никсон из его руки. И не надо говорить. Мне это не интересно.
Отчего же?
Я не хочу сейчас заводить никаких таких знакомств, простите, устало сказала девушка. Идемте наверх, пожалуйста.
Кингстон не ответил, но вышел вслед за ней и закрыл хранилище. Уже после лестницы, в коридоре он спросил:
Почему?
Хотя бы потому, что я вам просто интересна, не более. Для дружбы этого недостаточно, откровенно сказала Маргарет. Да и просто дружбы между мужчиной и женщиной не бывает Все, закрыла она рот сокрушенно. Я и так много наболтала.
У нас полно времени, с улыбкой возразил Кингстон.
У вас, может, и да, а мне вставать в пять утра.
Сейчас только девять. Полчаса хватит, я уверен, не отступал Кингстон.
Бросьте! Кто вы вообще такой, чтоб с вами откровенничать! они дошли до офиса. Маргарет отобрала у Гарольда ноутбук и закрыла за собой стеклянную дверь в комнате отдыха.
Ее слова ранили следователя, однако, он скрыл боль за усмешкой и не стал настаивать, но включил свет во всем офисе и сел за один из столов, не в силах отвести взгляда от стеклянной комнаты, где мисс Никсон, пытаясь сделать вид, что никого не видит, снимала многочисленную пленку с ноутбука. Поставила его на стол, подключила к розетке, сосредоточенно хмуря брови, нажала кнопку включения
Кингстон усмехнулся в кулак. Взял лист бумаги и склонился над ним.
Маргарет Никсон с досадой поняла, что сама не справится. Система запрашивала пароль А пойти за помощью было стыдно. В стекло раздался стук. Она оглянулась: там стоял такой улыбающийся Кингстон с листом А4: «Помочь?» и смайл.
Она вздохнула облегченно и кивнула. Он красноречиво показал на дверь. Девушка отперла.
Просит пароль
Сейчас разберемся, Кингстон совершенно не подтрунивал, а серьезно закатил рукава и сел на стул напротив компьютера-улики.
Маргарет опустилась на диван, чувствуя себя невероятно уставшей. Она зевнула.
Скажи мне, что установить, и можешь спать, приказал Гарольд.
Только доступ к Интернету, снова зевнула Маргарет, снимая сапоги и подтягивая ноги под себя. Сняла шаль с плеч и, накрывшись ею, протерла глаза. Спасибо.
Да будет тебе, махнул Гарри рукой. Ничего сложного.
Когда он закончил хакерскую деятельность, Маргарет Никсон уже тихо и сладко спала. Следователь зачарованно коснулся рукой ее спутанных волос с улыбкой, но тут же испуганно отдернул ладонь:
Да что ты со мной сделала, дикая Маргарет?!.
Эпизод 11
Утро снова выдалось темным и серым, Мардж Никсон с трудом разомкнула глаза, как обычно, терпеливо втолковывая себе, что работа ждет. Размяла затекшую шею, села, огляделась. Дверь была закрыта; прислонившись к ней спиной, спал Гарольд Кингстон. Девушка улыбнулась. Но тут же ударила себя ладонями по вискам, заставляя переключиться на работу. Щелчок мыши и вот, письма, вопросы, клиенты, претензии
День расцветал незаметно. Мисс Никсон наконец развела плечи и вернулась к жизни, Кингстон исчез, в офисе полно людей. Она вздохнула и снова принялась за работу.
Вот и все. Маргарет потянулась и встала. Что сегодня?.. Ситуация, бурлившая адреналином в крови, начинала ей нравиться. Жизнь уже не была рутиной вовсе.
На ноутбуке щелкнуло сообщение. От Софии Мартон.
Привет! Ты где?!
Маргарет тихо засмеялась, приготовилась печатать ответ. Но София не ждала.
Почему мобильный не берешь?! Я уже испереживалась!!! Собралась на этого Кингстона в суд подавать!
В суд?! не поняла мисс Никсон.
Конечно! Шантаж, и, вообще, похищение, может быть! Где ты теперь? Что случилось?
Из Софии вечно лился невообразимый поток слов.
Я в прокуратуре.
В прокуратуре?! Он что, на тебя дело завел, чтоб поближе держать? Да щас я на него заведу!!!
Нет, нет. Я сама свидетель по его делу.
Этого пришибленного?
София! Он не пришибленный!
Молчание. Мисс Никсон дострочила:
И, вообще, он очень умный.
София Мартон не отвечала, хотя явно прочла. Что она там себе настроила против Гарольда? Он, конечно, не мечта, но нормальный вполне человек.
Слушай, он меня спасал и заботился и, вообще, хороший очень.
В ответ пришел злой смайлик. Маргарет отреагировала знаком вопроса.
Подруга! началась тирада. В общем ты что, забыла? Он же тебя покорить пытается! Ты решила стать как Сара? Ты тоже влюбилась?
Нет! испуганно ответила Маргарет вслух. Не могло же такого случиться?.. Она ударила себя по лбу, еще и еще раз. Как могла подумать о нем хорошо?.. Он лишь забавляется! Вон, как с Сарой вчера гадко
Чего молчишь? Неужто таки втрескалась?
Софи медленно защелкали пальцы Мардж по клавиатуре. Все нормально.
Марго, возьми ты наконец мобильник.
Он не у меня потеряла.
Из-за него, держу пари.
Ну не он причина.
Смыться не можешь? Из прокуратуры?
Нет. И он мне нашел ноутбук.
Подхалим, рецензия была краткой. Марго, включи серое вещество, у тебя еще осталось?
Мардж вздохнула и не ответила.
Я приду и разнесу его.
Не, не надо, я сама справлюсь!
Подруга, не учи меня жить. Держись, я скоро!
Ну что делать Мардж выглянула за стекло в поисках ответа. Наблюдала за всеми этими работающими людьми. Сара кажется, она была довольна. С кем-то увлеченно переписывалась. Может, Брент Финчли Кажется, он ей понравился вчера. Открытый и искренний малый. Вот повезло. А ей-то?.. Вдруг ей показалось, что мелькнуло знакомое лицо Да, не может быть! Это та женщина, что нашептала ей навет на Кингстона. Что подкинула ей жучок, от нее все и завертелось! Ну, что за подлость! Женщина шла к выходу. Мисс Никсон без колебаний направилась за ней, намереваясь узнать, кто же и почему шпионил за следователем.