Франц Джулия - Проклятие ведьм стр 4.

Шрифт
Фон

 Так что взбирайся на меня и держись крепко.

 Не поняла.

Парнишка опустился на колени, закрыл глаза, оскалил зубы и, крепко сжав кулаки, прошептал что-то невразумительное, после чего превратился в волка. Большого, серого, с желтыми глазами и огромными зубами.

 Взбирайся!  прорычал знакомый голос, и Лисса послушно залезла на спину зверя.  Держись крепко!

Ведьма обняла зверя за шею, и ей тут же в ноздри ударил приятный запах хвои, мокрого асфальта и летнего дождя. Волк зарычал и, поднявшись на четыре лапы, ринулся в путь так быстро, как даже машины не могут ездить.

 Зачем тебе машина, если ты так быстро бегаешь?

 Иногда приятно почувствовать себя простым человеком,  прорычал он в ответ.

Лисса прижалась к нему сильнее, боясь улететь на такой скорости куда-то прочь. Она стала наблюдать, как перед ее глазами быстро мелькают деревья, как простые камни сменяются горами, дождь ливнем, а луна густым туманом, сквозь который нельзя было рассмотреть и кончик собственного носа.

 Приготовься, сейчас будем прыгать!  не сразу услышала она, отчего не успела даже заметить, как волк прыгнул в черную дыру, образовавшуюся посреди скалы.

Минуту она ничего не чувствовала и не видела, лишь бесконечное черное полотно стояло перед ее глазами. И лишь, когда она упала на что-то мокрое и липкое, поняла, что лежит на обнаженном парне, в лесу, где уже не лил дождь и не было ночи, где сияло солнце и пели птицы.

 Добро пожаловать в темный лес!  улыбнулся Билл.  Не возражаешь, если я оденусь?

Лисса тут же залилась краской, сливаясь с цветом своих волос. Она сползла с парня, дала ему свой черный плащ, который был ей уже не нужен, и отвернулась от мага, чтобы дать ему время прикрыть обнаженное тело.

 Да ладно тебе,  засмеялся Билл,  вскоре тебе тоже придется превращаться. И, как бы тебе не хотелось этого избежать, кто-то по-любому увидит тебя голой.

 А вот и нет.

 А вот и да! Я тут уже не первый год учусь и знаю, о чем говорю.

 Тут?  Лисса осмотрелась по сторонам в поисках той самой академии, про которую ей не раз доводилось слышать от родных, но поблизости ничего, кроме деревьев и ели, не было.

 Да, тут,  Билл подошел к ней сзади, приобнял за плечи и подтолкнул вперед.

Она почувствовала легкий удар тока на своем теле, когда прошла через невидимый барьер, который, как говорила ей Лоррейн, защищает академию от демонических существ, и тут же увидела перед собой то, чем так сильно гордился весь ее род.

Часть первая. Академия волшебных созданий

Академия представляла собой древний замок, размером с девятиэтажный дом, с четырьмя высокими башнями, одним разрушенным после ее матери крылом, озером, парком, спортивным полем и бассейном, который, по словам Билла, находился позади замка.

 Как тебе, впечатляет?

Лисса с приоткрытым ртом рассматривала академию и пробегающих вблизи зверей, которые то и дело останавливались, чтобы посмотреть на нее. Билл заверял ее, что она им понравилась, но ведьма посчитала это абсурдным и немыслимым.

 Откуда тебе знать, что на самом деле думают эти звери?

 Я знаю,  повторил маг загадочно.

Лисса недоверчиво прищурилась, но расспрашивать ни о чем не стала. За сегодня с ней произошло столько всего необычного, что ее больше, казалось бы, ничто не могло удивить, даже если Билл и впрямь понимал мысли животных.

 Пойдем, я покажу тебе академию поближе.

Лисса глубоко вдохнула свежий воздух в легкие и зашагала следом за парнем, который сразу же начал рассказывать новоприбывшей все, что знал из истории об этой академии. Он активно жестикулировал, указывая рукой то в одну сторону, то в другую, но девчонка совершенно его не слушала. Сперва она отвлеклась на маленьких феечек, заплетающих друг другу косы, потом на русалку, лежащую на камне посреди озера, а потом на обращающуюся в черную пантеру девушку с черными длинными волосами, завязанные в тугой конский хвост на макушке.

 Это Сара,  сообщил Билл, как только понял, куда она смотрит.  Чистокровная ведьма, одна из самых сильных и очень злых.

 Какая у нее магия?  поинтересовалась Лисса, словно зачарованная наблюдая за ее грациозными плавными движениями и злобным хищным взглядом голубых глаз.

 Лед, мороз и холод,  прошептал Билл.  Здесь ее называют «снежной королевой».

 Что вполне логично,  согласилась Лисса,  от нее так и веет холодом.

 Могу вас познакомить,  предложил Билл.

 Спасибо, конечно, но я больше заинтересована знакомством с директором этой академии. Мне нужно СРОЧНО с ним поговорить.

Билл слегка удивился ее рвению, но возражать не стал и сразу повел ее к Томасу Джексону, который, к счастью, находился неподалеку от них, в парке. Он сидел на старой деревянной лавочке, в полном одиночестве, задумчиво глядя прямо перед собой, и не обращал внимания ни на кого другого. Томас так сильно был увлечен своими собственными мыслями, что не сразу заметил, как его племянник и новоприбывшая ведьма подошли к нему.

 Ох, простите,  опомнился маг, вставая с лавочки,  медитация лишила меня чувства реальности.

 Здравствуйте. Меня зовут Лисса

 Я знаю,  улыбнулся маг.  И я рад видеть тебя здесь снова.

 Снова?  переспросила девушка.

 Да,  кивнул директор и, протянув руку вперед, предложил ведьме проследовать за ним в кабинет.

Стоило ей коснуться его руки, как они переместились в хорошо освещенную комнату, полную книг, древних записей и свитков, которые Лиссе никогда не удастся прочесть.

 А где Билл?

 Он присоединится к нам чуть позже,  заверил маг, присаживаясь на мягкое кожаное кресло.  А пока нам следует обсудить некоторые детали. Мы хоть и бессмертные создания, но временем своим всегда дорожим.

Лисса неуверенно присела напротив директора и с нетерпением стала ждать. Отчего-то заговорить первой она никак не решалась или просто не знала, с чего лучше начать.

Директор молча продолжал на нее взирать своими темно-зелеными глазами, выжидая ее вопроса.

 Мне нужна ваша помощь,  не выдержала Лисса.  Сегодня произошло со мной нечто ужасное. Точнее, вчера ночью, когда я была у друга на вечеринке.

 В честь твоего дня рождения, полагаю,  добавил директор, спокойным голосом.

 Да,  кивнула ведьма и переведя взгляд на окно, продолжила.  Мой друг

 Превратился в тыкву?  попытался подсказать маг.  В жабу? Крысу? В кого же тогда?

Лисса нахмурилась, опустила глаза на руки, мирно лежащие на ее коленях, стряхнула с джинсов невидимую пыль и продолжила.

 Он сгорел на моих глазах,  прошептала ведьма.

Маг в ужасе замер, в то время как за окном белые облака соединились в серые тучи, полностью закрывая солнце и разгоняя всех животных и птиц прочь.

 Это все, что ты помнишь?  так же тихо спросил директор.

 Он меня поцеловал, прежде чем сгореть.

 Огонь был только на нем, или он распространялся по остальной части комнаты?

 Ник сгорел за секунду, я даже не успела ничего сделать,  сообщила Лисса, когда за окном начался дождь.  Потом огонь начал разгораться и

 Кто-то еще пострадал?

 Не знаю,  призналась Лисса, приобняв себя за плечи.  Я сбежала. Думала, мама сможет мне чем-нибудь помочь. Она мне говорила ни с кем не видеться в день рождения, а я не послушалась.

 Не стоит себя винить.

Директор впервые обернулся и взглянул в окно, за которым ливень вовсю барабанил в окна. Томас долго размышлял об услышанном, пытаясь понять, почему первая жертва ведьмы не обратилась в животное или в растение, как это случалось у всех остальных. Улыбка директора сошла на нет, когда он понял, что проблемы с этой ведьмой будут куда серьезнее, чем с ее мамой и бабушкой.

 Я постараюсь разобраться, почему так произошло,  пообещал директор, повернувшись к ведьме,  для этого мне понадобится помощь других магов и ведьм. Уверен, кто-то из них нам поможет все исправить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги