Она явно очень одарена. Беатрис, я с нетерпением жду твоего выступления на Фантастикане.
Девочка показала на грецкий орех:
Куда вы его уберёте, миссис Хардинг? В сейф или ещё куда-то?
Мы будем держать его под наблюдением, пока не решим, как лучше от него избавиться, заверила её миссис Хардинг, пряча орех в карман. А теперь, полагаю, ты хочешь подготовиться к церемонии открытия.
Они ушли. В дверях отец весело поздоровался со всеми, но тут же помрачнел, увидев госпожу Пал, и торопливо увёл дочь в коридор.
Привет, Кэндис, сказал Юэн. Я, как мы и договаривались, привёл госпожу Рани Пал и мистера Джона Санга и, э-э-э, мистер Санг взял с собой своих внуков и внуков брата.
Кэндис Хардинг протянула руку, украшенную ослепительным кольцом с сапфиром, увидев который Джелли громко ахнула, госпоже Пал.
Рани, произнесла Кэндис. Очень рада, что вы приняли наше приглашение.
Затем она повернулась к дедушке Джону:
Не ожидала увидеть вас здесь, Джон. Вы довольно недвусмысленно высказались в адрес «Ловкости Рук».
Дедушка Джон насторожённо пожал протянутую руку.
Дети прознали о мероприятии, и им очень захотелось увидеть, как тут всё устроено.
Хеди вдруг ощутила на себе проницательный взгляд Кэндис, с трудом заставив себя не вздрогнуть и вежливо улыбнуться. Она была уверена, что в кресле, украшенном павлином, сидит именно Кэндис.
Миссис Хардинг оглядела всех ребят, затем быстро перевела взгляд с Хеди на Джелли и обратно.
А кто из девочек нашёл и спас Роуз?
Хеди оцепенела.
М-м я.
Поразительно, тепло проговорила Кэндис. Уверена, я далеко не всё знаю о твоём подвиге. Полагаю, было очень интересно. Джон, вы должны были взять Роуз с собой.
Снова почувствовав пристальный взгляд Кэндис, Хеди поняла, почему бабушка Роуз не захотела пойти с ними.
Как тебя зовут?
Хеди.
А на какой стадии подготовки ты находишься, Хеди?
Девочка непонимающе уставилась на Кэндис, чувствуя себя очень глупой. Дедушка Джон прокашлялся и произнёс:
Они не проходили никакой подготовки.
Кэндис удивлённо подняла ухоженные брови:
Почему? У неё что, нет никакого дара?
Нет, ответил дедушка Джон. Никакого дара, кроме разве что непослушания. Но у неё доброе сердце.
Вы разве привели их не для выступления на Фантастикане? спросила Кэндис.
«Доброе сердце, похоже, Кэндис не слишком нравится», подумала Хеди. Вопрос звучал как-то унизительно.
Дедушка Джон покачал головой:
Нет, они не такие. Они просто хотят посмотреть соревнования.
А я поучаствовать в мастер-классе! вставил Спенсер.
Ответ, похоже, позабавил Кэндис.
О, у нас юный рукодел?
Он так, балуется, пояснил дедушка Джон.
Вполне возможно, одновременно с ним сказала госпожа Пал.
Кэндис плавной походкой прошла к столику с едой и взяла пирожок.
Простите, что ем при вас. Я ещё даже не завтракала с ног сбилась, занимаясь церемонией открытия. Хорошо, я добавлю детей в список зрителей. Джон, надеюсь, вы подумаете насчёт наставничества, раз уж пришли.
Дедушка Джон пожал плечами:
Если бы у меня были какие-нибудь полезные знания, подумал бы. Но мне нечего дать молодёжи. Простите.
Миссис Хардинг, вы знаете, где найти Брока Рэббла? спросила госпожа Пал.
Кэндис кивнула:
Скорее всего, сидит в Салоне Карманников и рассказывает истории. А зачем вам Рэббл?
Она откусила кусочек пирожка. Хеди, впрочем, сразу поняла, что за безразличным поведением прячется настоящее любопытство.
Просто вспомнить старые деньки, ответила госпожа Пал.
Кэндис глянула на дедушку Джона, ожидая, что он что-нибудь добавит, но тот промолчал.
Что ж, желаю хорошо провести время, наконец сказала она.
Можно нам теперь осмотреться? спросил Спенсер у дедушки Джона, когда они вышли из Павлиньей палаты.
А что осматривать? спросил в ответ дедушка Джон. Соревнования ещё не начались.
Хочу найти какую-нибудь мастерскую.
Или ещё можно посмотреть, чем торгуют, добавила Джелли. Готова поспорить, здешних вещей в наземном мире не найти.
Макс нетерпеливо подпрыгивал:
Есть хочу!
Ты только что стащил пирожок в Павлиньей палате! укоризненно сказала Джелли.
Ничего я не стащил!
Я видела!
Не обращая внимания на перебранку, дедушка Джон и госпожа Пал о чём-то пошептались, потом попросили Юэна провести их к Салону Карманников. Тот отвёл их на большой перекрёсток туннелей.
Салон Карманников сюда, показал он в один из коридоров. На главную пещеру указывают знаки, так что вернуться вы сможете легко.
А почему он называется «Салон Карманников»? спросила Хеди.
Ну, на самом деле он называется просто «Салон», ответил Юэн. Но все называют его «Салон Карманников», потому что у многих там пропадают вещи из карманов. Я, если честно, даже не знаю, почему люди до сих пор ходят в Салон, несмотря на его репутацию.
Юэн, Бол и Тун попрощались с ними, пообещав позже снова найти и проводить в гостиницу.
Не хочу идти в Салон, жалобно проговорил Макс. Название скучное какое-то.
Знаешь, мы могли тебя и дома оставить, сказала Джелли. Дядя Джон вообще в первый раз куда-то нас с собой взял. Если ты и дальше будешь ныть
Я не ною!
Ну, если продолжишь хныкать, он ай! Джелли снова споткнулась. Уже жалею, что одолжила у мамы эти дурацкие башмаки!
Ха! воскликнул Макс. Вот что бывает, когда носишь каноэ на ногах!
Хеди не сдержала улыбки, услышав эту шутку, несмотря на гневный взгляд Джелли.
Ну, они в самом деле странно выглядят.
Поэтому они и клёвые, обиженно произнесла Джелли. Это же винтаж. Ты не понимаешь.
Вздрогнув, Хеди перестала улыбаться. Она понимала, что кузина намного экстравагантнее и круче, а уж одевались они настолько по-разному, что даже самой Хеди было трудно поверить, что она старше всего на год.
Дедушка Джон и госпожа Пал подошли к зданию с огромной деревянной дверью и вывеской «Салон».
Хватит пререкаться, а то я сейчас вас тут оставлю, предупредил дедушка Джон.
Все дружно пробормотали, что уже помирились.
Отлично. Не шумите и не отходите далеко от меня.
Атмосфера в Салоне казалась таинственной. Маленькие группы людей о чём-то шептались в альковах, и в обтянутых бархатом кабинках, и возле длинной стойки, где подавали напитки. Стены были увешаны картинами самых разных стилей и на самые разные темы. Когда глаза Хеди привыкли к полумраку, она заметила несколько до ужаса знакомых картин в коллекции: терии, полузвери-полулюди, которые, как она узнала два года назад на Скупом холме, умеют вылезать из картин и воровать вещи.
Спенс, прошептала Хеди, схватив за руку брата, кажется, что именно из-за терий это место называют Салоном Карманников.
Из дальнего конца большой комнаты послышался смех.
Должно быть, это Рэббл, сказала госпожа Пал дедушке Джону.
Пока они шли между столиками, Хеди чувствовала на себе любопытные взгляды. Она была почти уверена, что это взгляды людей, а не картин.
Брок Рэббл, человек, которого они искали, сидел в кабинке, отороченной бархатом; вокруг него расположилась небольшая толпа юношей и девушек. Судя по всему, они уже давно слушали его истории. Он увлечённо размахивал очками с ярко-фиолетовыми стёклами, но, едва завидев дедушку Джона и госпожу Пал, прервался на полуслове и надел очки.
Вихри-ураганы, как Джона Санга и Рани Пал занесло под землю? воскликнул он.
Привет, Рэббл, сказал дедушка Джон. Давно не виделись.
Рэббл начал энергично разгонять слушателей из кабинки.
Я закончу рассказ позже, возвращайтесь через часик!
Пока остальные расходились, Хеди слышала обрывки фраз: «он был фокусником много лет назад», «рукодел, владелица «Палисада». Официант унёс многочисленные стаканы со стола, и Рэббл медленно поднялся, приветствуя их. Он был невысоким, с широченным лбом, над которым нависало несколько прядок волос, похожих на младенческие. Фиолетовые очки отлично сочетались с мятым лилово-сиреневым костюмом.