Ардисламова Алина - Холодное блюдо стр 13.

Шрифт
Фон

Голова сильно разболелась.

 У меня нет на это времени, я уже не говорю об энергии.

Генри нашел открывашку и занялся несколькими маленькими баночками.

 Сейчас мы говорим не о времени, энергии и деньгах, это будет другой этап. Сейчас мы говорим о желании. У меня на примете есть два молодых человека

 Ну нет. Я не пущу сюда краснокожих воришек в мое отсутствие.

Он подавился смехом, широко расставив руки, чтобы охватить все помещение.

 И что они могут здесь украсть?  В этом был смысл.  Эти ребята только открыли свою фирму, они хотят работать, мало берут, и они хороши. Я могу попросить их прийти сюда завтра в восемь.

Я оглядел комнату с ее голыми стенами, торчащими проводами и грязным полом и вздохнул.

 Ладно. А какой второй этап?

 Мы приведем тебя в форму.

Я сделал очередной глоток кофе; он уже начал остывать.

 О, меня уже не спасти.

 А ты думай о третьем этапе,  улыбнулся Генри.  Думай о нем, пока мы работаем над первым и вторым.

Он пихнул меня плечом, и я разлил немного кофе. Еще брызги. Генри повернулся и опрокинул маленькую банку зеленого перца чили в сковородку.

 Вряд ли весь этот план родился после твоих возможных разговоров с Кади, Руби и Вик.

Он готовил мясо, и запах зеленого перца становился опьяняющим.

 Я говорю со многими людьми на многие темы.

 А почему ты не сказал мне о последнем обеде Коди Притчарда в «Пони»?

Генри прислонил лопаточку железной стороной к сковородке, чтобы она не расплавилась, и уперся бедром в стойку. Я слушал его дыхание и осознал, как сильно он постарел за последние двадцать лет или две секунды. Через полминуты он потянулся через стойку и твердой рукой налил мне еще кофе.

 Я не думал, что это важно. Вечером в пятницу ты убежал оттуда и ничего никому не сказал, и я знал, что мы сегодня увидимся. Нам было о чем поговорить и помимо этого.  Генри налил себе кофе и вернул чайник на место. Он посмотрел мне в глаза, чтобы разрядить обстановку.  Итак, шериф двадцать восьмого сентября примерно в 18:02 вышеупомянутый некий Притчард, Коди, зашел в заведение под названием «Рыжий пони». Свидетели сего действа господа Чарли Маленькая Лошадь, Клел Филлипс и допрашиваемый Генри Стоящий Медведь. На тот момент мистер Притчард был в состоянии сильного опьянения, из-за чего ему отказали в алкогольном напитке и подали один мексиканский чизбургер делюкс, картошку и колу. Двадцать пять минут спустя между мистером Притчардом и мистером Маленькой Лошадью произошла словесная перепалка, в результате которой мистера Притчарда сопроводили к выходу и попросили удалиться. В последний раз, когда я видел Коди, он развернул свой сраный огромный фургон на моей парковке, раскидал повсюду гравий и направился на восток в самое лучше место на земле. Ну что, запишешь все или пойдешь помоешься?  Генри глотнул кофе.

 Ты как будто защищаешься.

 Да ладно? Просто хочу сохранить свою репутацию и дать точный отчет.  Он улыбнулся немного натянуто.  Что-то еще?

 Нет, ты все рассказал. Наверное, мне надо помыться.  Я встал и прошел мимо него в ванную. По дороге я захватил чашку кофе, потому что тот начал мне нравиться. Я надеялся, что Генри что-нибудь скажет хоть что-то, лишь бы я обернулся.

 Не пойми меня неправильно, Уолт, мне не нравился этот парень, но я не знаю ни одного человека, которому бы он нравился. Если ты ищешь подозреваемого, просто открой телефонную книгу.  Он наблюдал за шкворчащими сосисками.  Есть какие-то зацепки?

Я вздохнул и наклонился к холодильнику.

 Анализы показали высокое содержание пивоваренного ячменного солода, злаковых, хмеля и дрожжей

 В народе это называют светлым нефильтрованным.

 Говяжий фарш, халапеньо и американский сыр.

 Мексиканский чизбургер. Что-то еще?

 Из лаборатории все. Из баллистики сказали, что на теле нет никаких следов, а деформация при ударе о грудину значительно затрудняет идентификацию оружия.

Это сразу заинтересовало Генри.

 Гладкоствольный?

 Кто знает?  пожал я плечами.  Но если так, то поиск сужается до десяти метров.

 А значит, стрелял какой-то знакомый этого недоноска.  Он снова натянуто улыбнулся.  По крайней мере, тот подпустил его близко с ружьем.

Генри нагнул сковородку за ручку так, чтобы жир стек на ближайшую к нему сторону.

 Это должен быть хороший знакомый.

 Да.

 С ним никого не было, никаких следов?

 Нет.

 Ему было где прятаться?

Пришла моя очередь улыбаться.

 В городе Паудер за каждым деревом прячется красотка  Остальное мы сказали вместе:  Вот только там нет деревьев.

 Значит, возвращаемся к началу. Следы распыления?

 Нет. Как и пороха.

 Может, патроны?

 Ферг и его ребята ничего не нашли.

 Хм-м-м  прокряхтел Генри.  Я воздержусь от комментария по поводу того факта, смогут ли Ферг и его ребята найти свою же задницу.

Он нахмурился в сковородку, налил скопившийся жир в мерный стаканчик, которым, видимо, распределял томатную пасту, и вылил большую часть содержимого.

 Метеорит?

 Чем больше людей я встречаю, тем сильнее убеждаюсь, что это могло быть деяние Бога,  улыбнулся я против воли.

 Не хотелось бы, чтобы Всевышнего за это наказали.

 Он отвечает даже за смерть маленького воробья.

 И даже тот был бы лучше погибшего, но разве не все должны чтить закон?

 Может быть.  Атмосфера стала легче, и я не мог упустить такой случай.  Кстати.

 М-м?  Генри посмотрел на меня, и его лицо выражало искреннюю заботу о друге, который практически обвинил его в препятствовании расследованию убийства. Я не хотел задавать этот вопрос, но не мог иначе.  Ты знаешь, о чем говорят в резервации?

 А что, ты переживаешь за голоса индейцев?  Он улыбнулся, чтобы я посмеялся его шутке, но мне было не до этого.  Что?

 Дело по изнасилованию Маленькой Птички

 Мелиссы.

 Мелиссы.  Мне становилось все хуже.  Что о нем говорят в резервации?

На лице Генри проступило раздражение, когда он откинул волосы назад, вытащил из заднего кармана джинсов маленькую полоску из кожи и собрал то, что вполне бы сошло за густой конский хвост.

 Там говорят,  выделил он эту фразу, чтобы мне стало еще более неловко,  что ты мог бы поработать и лучше.

 И в чем причина моей неудачи?

Генри повернулся и уставился вдаль то есть в деревянную стену всего в двух метрах.

 Два года условного, два года досрочного.

 Там не считают, что к этому были причастны Верн Селби и присяжные?

 В резервации всем плевать на судью и присяжных, потому что никто из них не был индейцем, а на тебя не плевать.  Он замолчал.  Считай это серьезным комплиментом.

Медведь открыл пакетик на молнии с тертым сыром и протянул мне. Я взял немного и засыпал себе в рот. Сыр с перцем.

 В любом случае добрая часть этих людей никак тебе не поможет. Только один человек мог бы отпустить тебе все грехи, и с ним тяжело иметь дело он прощает всех, кроме себя, и ничего не забывает.  Мы молча смотрели друг на друга, пока жевали.  Тебе надо помыться. Третий этап сказала, что придет сюда в два к началу игры.

Генри открыл духовку, чтобы проверить печенье. Запах был восхитительным.

 Третий этап?

 Вонни Хайес изъявила желание участвовать сегодня в ритуале социального сближения. Я подумал, что к вечеру это может привести к более желанному ритуалу.

Я немного помолчал перед тем, как ответить.

 Я видел ее вчера утром. Она ничего не сказала.

 Похоже, женщины любят тебя удивлять. Наверное, потому, что это так просто.

Я окинул взглядом кипы книг, засохшую грязь на полу, стены и полоток.

 Вот черт

Генри проследил за моим взглядом и покачал головой.

 Да, все очень плохо, но мы ей скажем, что у тебя ремонт. Фирма «Ред Роуд», те ребята, о которых я говорил, приедут завтра утром.  Он достал печенье из духовки и поставил его на одну из передних конфорок.  Иди помойся.

Я зашагал, но повернулся.

 А какой четвертый этап?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3