Ардисламова Алина - Холодное блюдо стр 12.

Шрифт
Фон

 Вы съезжали с главной дороги?

 Э-э, три раза. Один раз, чтобы понаблюдать за антилопой на вершине холма после того маленького городка у главной дороги.

 Арвада.

 Второй раз у старого моста, который ведет на юг.

Это уже что-то.

 Старый Кингс-Бридж?  Лицо Майка выражало недоумение.  Эстакада из стальных балок, которая проходит через дорогу, со старой машиной на дальней стороне?

 Да, сэр. Теперь я вспомнил.

 Вы видели там что-нибудь или кого-нибудь?  Он замолчал. Придется говорить со всеми. Я хоть когда-нибудь посплю?

 Нет.

 Точно?

 Да, сэр.

 А вас кто-то видел?

 Нет. В смысле, мимо проезжали машины  Майк о чем-то серьезно думал, но молчал.

 Но вы ни с кем не говорили?

 Нет.

 А что насчет третьей остановки?  Его лицо просияло. Видимо, он решил, что на сегодня он отстрелялся.

 Мы пообедали в баре где-то в тридцати километрах от дороги.

 «Рыжий пони»?

Андерсон показал на меня пальцем, и я начал догадываться, что он работает в сфере продаж.

 Точно.

Я спросил, что они ели, и он ответил, что чизбургеры. Я спросил, понравилось ли им, и Майк ответил, что они были неплохими.

 Просто неплохими?

 Да, сэр. А что? Это важно?

Поток ветра потрепал карту.

 Нет, просто хочу передать слова критики местному шефу, бармену и по совместительству посудомойщику. Вы обедали там на обратном пути из города? В какое примерно время это было?

 Около полудня, может в час.  Я достал ручку и сделал пометку на карте.

 Ваша фотография висит на стене. У бара, рядом с медалями, картами и всем прочим. Да?  Я продолжил писать.  Вы вместе служили на войне? С этим индейцем?

 Да, на войне, что начала все войны.  Кажется, он меня не понял.

 В смысле, еда была не такой уж плохой  Теперь тон Андерсона был извиняющимся. Я мечтал поскорее рассказать все Генри.  Он долго ее нес, но, наверное, бар только открылся. Своих денег еда точно стоит. Индеец резал картошку прямо на баре, перед нами, и у меня был чизбургер с очень щедрой порцией халапеньо.

Я перестал писать.

3

Послышался грохот, когда кто-то попытался вытащить что-то вроде кастрюль и сковородок из одной из многочисленных коробок, выстроившихся вдоль кухонной стены. Я вдавил голову в подушку; почти четырнадцать часов сна, а состояние все равно дерьмовое. Хотя, похоже, за окном стоял погожий день. С моего ракурса почти с пола хорошо было видно ярко-голубое небо без единого облачка. Из кухни снова донеслись шум и свист. Если я не ошибся, это была Симфония номер один Прокофьева, и ее нещадно уродовали. Я кое-как принял наклонное сидячее положение и вытянул спину, позволив маленькой мышце, расположенной слева от моего позвоночника и чуть ниже, решить, какой у меня сегодня будет день. Прогноз был неплохим.

Я посмотрел сквозь непрозрачное пластиковое покрытие, которое все еще цеплялось за стеклянную дверь между спальней и кухней, поднялся на ноги и заковылял. Потом повернул стеклянную ручку, украденную почти десять лет назад из нашего арендованного дома в городе, и предстал перед великим шайенном, который был великолепен в своей старой майке вождей Канзас-Сити, а на спине красовалась надпись «ВАШЕ ИМЯ».

 Вообще-то тут люди спят.

 После четырнадцати часов объявляют клиническую смерть.  Он открыл банку печенья на краю стойки из деревянной стружки и выкладывал его на старую форму для пирога.

 Ты ее помыл?

 А надо было?  замер он.

 Ну, почти на всех вещах тут мышиное дерьмо.

Его плечи поникли, пока он вытаскивал печенье и осматривал его с внутренней стороны.

 Как ты можешь так жить?  повернулся ко мне Генри.  Пожалуйста, надень какую-нибудь одежду.

Я ушел в спальню, снял халат с гвоздя в стене и неторопливо зашагал обратно на кухню.

Сел на табурет у стойки и налил кофе в чашку «Денвер Бронкос». Мне показалось, что этим днем моя работа как можно сильнее раздражать Генри. Мне стало лучше.

 Что на бранч?

 Кроме мышиного дерьма?  Он кинул почти килограмм свиных сосисок в сковородку, которую я никогда раньше не видел. Я сделал глоток французского кофе казалось, я только и делаю, что это пью. Кади прислала мне дорогой кофе в зернах из Филадельфии в закрывающихся пакетиках, но я даже не купил кофемолку.

 Игровой день это традиция. Два раза в году нас втягивали в смертельную схватку Западного дивизиона АФК: «Бронкос» против «Чифс». День панкейков и Игровой день в одни выходные.

 Да, я знаю. Сегодня вам зададут жару.

 Ой, да конечно  Я снова попробовал кофе; он был ничего.  Где ты достал кофемолку?

Он не обратил на меня внимания и продолжил осматривать старую банку из-под кофе, в которой хранилась моя немногочисленная утварь, поэтому я спросил:

 Лопаточка?

 Да.

Я посмотрел на разбросанные контейнеры у стены и на бесконечные ряды ящиков из-под пива. Было сложно, но он нашел сковородку.

 Коробка.

 Господи.

Сосиски начали шипеть. Генри подошел к коробкам и начал методично их осматривать, сверху вниз, слева направо.

 Уолт, нам надо кое-что обсудить.  Звучало зловеще.  Было время, когда такой образ жизни можно было объяснить: скорбящий вдовец отважно бороздит море депрессии и картона. Это поинтереснее, чем быть эксцентричным юристом, но теперь, Уолт, друг мой, ты просто разгильдяй.

Я притянул свою чашку с кофе чуть ближе и расправил халат.

 Очаровательный разгильдяй.

Генри проверил первый ряд и теперь двигался через коробки к черному ходу.

 Я рискую снова окунуть тебя в депрессию, но Марта мертва уже четыре года.

 Три.

Он замер и прислонился лицом к двери, прижав другую руку к боку.

Сосиска лопнула, пустив мелкие брызги на фанерный пол. Я посмотрел на след от брызг; он был относительно небольшим, с несколькими зубчатыми краями из-за высоты траектории, маленькие лучи-усики тянулись к центру комнаты. Если объект, испускающий брызги, находится в движении, капли получатся овальными и будут иметь маленькие хвостики, выступающие в горизонтальном направлении, в котором двигалась капля. Когда верхняя часть капли приземляется последней, по брызгам на стене можно понять, был ли нападающий левшой или правшой. Я много знал о брызгах. Мне было интересно, как дела у Вик. Я посмотрел на нераспечатанный толстый конверт на моем кресле секретный набор фотографий, иллюстрирующих предпоследнее место упокоения Коди Притчарда. Я так устал к тому моменту, как вернулся домой, что просто бросил их на кресло, не в силах сосредоточиться. Почерк Руби казался витиеватым и неуместным: «Фотографии с места происшествия, 29.09, 02:07».

 Четыре.  Генри не отводил глаз, а в его голосе слышалась усталая готовность к битве.  Уолт, пора жить дальше В смысле, дети в колледже и те лучше живут.

Я не знал, что сказать; моя дочь была в колледже, а потом в университете, и она жила лучше.

 Но у меня есть четырехэтапный план твоего возрождения.

Я еще отхлебнул кофе и уставился на пол.

 Он включает поиск женщины?  Генри достал лопатку из ближайшей коробки. Я посоветовал ее помыть, что он и сделал после того, как состроил рожицу, а затем начал разбивать замороженное мясо в сковороде.

 Поиск женщины это третий этап.

 Мне нравится твой план, но, думаю, надо сразу перейти к третьему этапу.

 Сначала надо дойти до состояния, в котором ты будешь достоин какой-нибудь женщины.

 Почему я чувствую, что остальные этапы мне не понравятся?

 Уолт, твоя жизнь кавардак, твой дом кавардак, и ты сам кавардак. Пора нам прибраться.  Он оглядел мой дом. Уверен, это было ради драматического эффекта.

 Начнем с легкого. Это был хороший дом, когда ты только его построил, но то было пять лет назад.  Я думал, прошло четыре.  Надо сделать несколько желобов, чтобы сток перестал прорезать ров вокруг дома. Еще нужен отбеливатель, чтобы все вокруг перестало быть серым, а потом придется нанести на все защиту от ультрафиолета. Тебе нужно крыльцо, а еще лучше веранда на заднем дворе

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3