Да уж! Тимоха взмахом лапы отшвырнул ржавую консервную банку. А ведь год назад здесь была маленькая аккуратная помоечка!
Арно, глянь, что там! приказал Майк.
Попугай бирюзовым самолетиком взмыл над мусорным полигоном.
Сомневаюсь, что мы найдем тут Авиценнову корову, Майк покачал головой.
Сомневаюсь, что мы вообще тут кого-то найдем, кроме крыс, брезгливо скривился Тимоха.
Боренька хмыкнул.
Кто вам сказал, что корову нужно искать именно на помойке? Заячья сопка большая.
А больше негде! Слева Злотниково, справа река, впереди старые рудники, позади нас лес. Где ей тут пастись?!
Ей не надо пастись она ничего не ест! Знать надо! парировал хомяк.
На ржавый бидон опустился попугай.
Кор-р-роче, помойка эта аж до самой р-р-реки. Возле р-р-рудников есть небольшая полянка. Кор-р-ров не обнар-р-ружено.
Ты просто все проглядел! не сдавался Боренька. Внимательнее ищи!
Ладно, еще кр-р-ружок сделаю!
Арно взмыл в небо, а путники продолжили путь по гниющим остаткам еды, коробкам, пакетам, железкам и тряпкам. Горы хлама, кучи мусора конца и края этому ландшафту не видно.
Тимоха с отвращением вынул лапу из рыбных потрохов и прислушался. Со всех сторон отчетливо послышался противный писк. Пласты мусора вдруг пришли в движение, и искатели чудо-коров увидели острые серые мордочки со злобными глазами и мелкими зубками.
Крысы! Тимоху аж передернуло.
Крысиное кольцо стремительно сжалось и теперь пульсировало вокруг непрошеных гостей. Внезапно плотные ряды расступились, и путники увидели жирную крысу с обрубленным хвостом и сильно косящими глазами.
Кого я вижу! Неужели сам Майк пожаловал в мои скромные владения? довольно проскрипела крыса. Как говорится: на ловца и зверь бежит.
Кто ты? поинтересовался Майк. Ты король, насколько я понимаю?
Крыс болезненно скривился.
Это у мышей короли. Или королевы, как Тори, например. А я не король, не люблю все эти громкие звания. Как говорится: кто скромнее, тот умнее.
Имя у тебя есть, некороль?
Тут из серой толпы выбежала молодая крыса, встала на задние лапки и торжественно пропищала:
Директор полигона пищевых и твердых отходов Остап Эдуардович!
Крыса-секретарь откланялась и удалилась.
По-твоему, это скромно? Назваться директором и еще и отчество себе придумать? удивился Майк.
Ну, совсем без должности тоже нельзя, оскалилась крыса. А отчество я не выдумал так хозяина моего покойного звали. Эдуардом. В честь него я себя и назвал. Как говорится: доброму добрая память.
Хозяина?
Так я ж из домашних, вздохнул директор помойки. Волею судьбы оказался на свалке. Как говорится: се ля ви.
А меня откуда знаешь?
Крыс усмехнулся.
Ну, кто ж тебя не знает, Майк. После той истории с Крошкой Си слава о тебе разошлась далеко вокруг. Как говорится: слухами земля полнится.
Хорошо, Остап, к нам у тебя какие претензии?
Видишь ли, Майк Крошка Си был очень удобным королем: тупенький и истеричный. И потому я всегда знал, что от него ждать. Теперь же, благодаря тебе, корона у Тори. А Тори это совсем не Крошка Си: слишком умная и непредсказуемая. И я себя неуютно чувствую, когда не знаю, что мои враги-конкуренты замышляют. А раз Тори получила корону с твоей помощью, то, значит, у меня к тебе большие претензии. Как говорится: за все надо платить.
Тут Остап взмахнул хвостом-обрубком крысиное войско угрожающе зашевелилось и стало смыкаться вокруг непрошенных гостей. Майк выпустил когти, Боренька встал в боевую стойку, а Тимоха оскалился.
Внезапно Остап хлопнул лапками по светло-серому животу и повалился, сраженный приступом истеричного смеха. Крысы прекратили наступление и замерли.
Да шучу я! Ребята, вы бы видели свои морды! веселился Остап. Как говорится: у страха глаза велики!
Тимоха выгнул спину дугой и злобно прошипел:
Ты сейчас поржал над нами, что ли?!
А ты против? Как говорится: смех не грех, коль приятен для всех!
А если я тебе сейчас башку оторву смешно тебе будет?
Остап самодовольно скрестил лапки на груди.
Это большой вопрос, кто кому оторвет. Посмотри, сколько нас, и сколько вас. Как говорится: один в поле не воин.
Тимоха, не нагнетай, предупредил Майк.
Тимоха фыркнул и втянул когти.
Во-во! поддакнул Остап. Слушай, что умные говорят, киса! Как говорится: умная голова сто голов спасает, а дурная и себя не спасет.
В общем, претензий у тебя к нам нет, Остап? спросил Майк.
Какие претензии, Майк? Другое дело я не знаю, зачем ты сюда пришел, а это меня сильно беспокоит. Как говорится: незваный гость хуже татарина.
Мы Авиценнову корову ищем.
Крыс нахмурился, в косых глазках полыхнула злоба.
Что-то не так, Остап? осторожно спросил Майк, немного озадаченный такими резкими перепадами настроения.
Буренку мою забрать пришел?! злобно проскрипел Остап. А не много ли захотел, Майк?! Как говорится: на чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай!
Крысиное войско опять стало смыкаться. Майк и Тимохой снова выпустили когти, а Боренька обнажил зубы.
Остап опять упал на спину и стал кататься в веселой истерике. Его приближенные довольно заверещали.
Ой, ребятки! Вы опять купились! хохотал крысиный директор. Ой, не могу! Вот умора! Как говорится: не потешишься, так повесишься!
Майк скрипнул зубами, но сдержался.
Остап, дай пройти, а? Просто дай пройти!
Остап прекратил смеяться.
Ладно, пошутил я. Насчет коровы, думаю, смогу тебе помочь. Как говорится: великое дело великой помощи требует.
Ты знаешь, где она?
Вместо ответа Остап шмыгнул в толпу серых собратьев. Масса забурлила, плавно трансформировалась в огромную пульсирующую стрелку и медленно двинулась вперед.
Иди за нами, Майк! Как говорится: дорогу осилит идущий!
Коты переглянулись и одновременно шагнули следом за стрелкой, но тут тревогу забил Боренька. Он слез на землю и в панике заметался между котами.
Майкуша! Тимоша! Ребята, вы чего?! Вы кому поверили?! Он же идиот!
Оставайся тут, Боренька, посоветовал Майк.
Тимоха снисходительно похлопал хомяка по голове:
Как говорится: кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Боренька растерянно посмотрел на удаляющихся котов. Нервно шевельнул носом и потрусил за ними:
Подождите, психи, я с вами!
А в небесной синеве беспокойно кружил Арно.
***
Джек нагло пытался влезть своими грязными лапами в его прекрасный сон, пугая всех участников истеричным лаем. Даже Шарика, своего собрата, напугал. И дядю Федора. И почтальона Печкина Игоря Ивановича. А вот Матроскина не напугал, ибо Матроскин глыба! Но в итоге и Матроскин не выдержал и тоже исчез.
Аполлинарий! надрывался за окном Джек. Забор дрожал под ударами лап.
Аполлинарий открыл глаза. Берта уперлась лапами в стекло и обеспокоенно смотрела на улицу.
Что ему нужно? зевнул кот.
Берта не ответила, перепрыгнула через него и выскочила из дома. Аполлинарий потер глаза, зевнул, потянулся и скатился с подоконника. Упал, как и положено на толстый мягкий бок, даже не пытаясь вывернуться в воздухе, чтобы приземлиться на лапы. Тяжеловат он для подобной акробатики, да и лень.
Покряхтев, поднялся на лапы и неторопливо вышел из дома. Берта уже сидела на заборе. Аполлинарий уперся хвостом в завалинку, готовясь к взлету. Разогнался и словно тяжелый транспортный самолет взмыл в воздух. Но то ли гравитация была особо сильной на конкретном участке двора, то ли желудочный отсек перегружен сметаной, то ли лапы-шасси рано оторвались от земли не долетел. Стукнулся лбом в забор. Забор качнулся, а Берта, взмахнув лапами, сковырнулась на землю. Изящно приземлилась на четыре точки и укоризненно посмотрела на Аполлинария. Тот сделал вид, что нештатная ситуация штатная, и полез на яблоню. Берта снова заскочила на забор.
При чем тут Майк?! провыл Джек, видимо, в ответ на ранее заданный Бертой вопрос. Дети мои! Щеночки мои! Я их теряю!