Кстати, ты столько всего сделал, новые жилища появляются. Может быть ты переедешь тоже в отдельный дом. Ты этого достоин.
Зачем? У меня есть место, где спать.
Может семью решишь завести. Надо же будет где-то жить.
Он замолчал, а потом сказал:
У меня есть дом. И свою будущую жену я приведу туда. Я надеюсь, что ей там понравится.
Я улыбнулась.
Мне нравится твоя позиция. Конечно я уверена, что ей понравится твой дом.
Он посмотрел куда-то в сторону, потом опять на стройку.
Я тогда пойду, сказала я.
Нет, подождите, постойте еще минут десять.
Зачем? удивилась я.
Там одна из ваших дам слева. Очень часто стала сюда заходить.
Я посмотрела в ту стороны и увидела леди Роуз. Она была из знатной семьи, молодая и красивая.
Неплохой у тебя выбор, одобрительно кивнула я головой.
Вы неправильно поняли.
Тогда что происходит? спросила я.
Не знаю, что делать. Она приходит сюда очень часто и пытается заигрывать. Мое равнодушие на нее не влияет. А если я ей прямо откажу, то она пойдёт к вашему брату жаловаться.
Может быть, согласилась я.
Я перевела взгляд на Бабара и начала его внимательно рассматривать.
Он вопросительно посмотрел на меня.
У леди Роуз склонность к красавчикам, пояснила я. Но я смотрю, что ты действительно симпатичный. Я даже не заметила.
Бабар продолжал смотреть на строительство.
Ты даже не симпатичный, произнесла я, продолжая разглядывать его, а действительно красавчик оказывается.
Он вопросительно посмотрел на меня.
И тут я громко рассмеялась, поняв, что веду себя как леди Роуз.
Я не пристаю, попыталась объяснить я. Я просто констатирую.
Он продолжал держать мой взгляд:
Вы же знаете, что сестре главы я не смогу отказать.
Хорошо иметь привилегированное положение, развеселилась я еще больше.
Ироко,
Не бойся, остановила я свое веселье. Я шучу. Я не собираюсь тебя заставлять или понуждать делать что-то. Леди Роуз уже ушла?