Карл III жаждал встречи с герцогом Винсентом. И после краткосрочного визита Филиппа II, Карл попросил герцога остаться еще на пару дней.
Анри-Антуан стоял на балконе королевской гостиницы. Легкий ветер развивал его длинные светлые волосы. Северные лукаво узкие серые глаза герцога блестели от заходящего солнца, светившего прямо в лицо. Он размышлял о предстоящей встрече с Карлом III. Франкийский король явно что-то задумал. Потому надо быть настороже. Он надеялся, что в ближайшие дни все прояснится.
Через мгновение взгляд герцога упал на подъехавшую к парку карету. Анри-Антуан обратил внимание на девушку, что вышла из этой кареты и рассматривала просторы парка. Может под влиянием пристального взгляда герцога, он не знал, девушка обернулась и посмотрела в его сторону. Их взгляды пересеклись. Всего лишь мгновение. Она отвернулась и села обратно в карету, а герцог продолжил смотреть ей в след.
После представления в Королевском театре, Анри-Антуан Винсент со своим помощником проследовали за Карлом в бальный зал. Франкийский король еще и словом не обмолвился об истинной причине задержки посла в королевстве. Говорил о театре, о достопримечательностях столицы Франкии Вэлсбурге. Герцог начал понемногу нервничать. Он слушал Карла и пытался расслабиться. Смотрел в зал на танцующих, улыбался, пил предложенное вино. Внезапно герцог увидел знакомое лицо в зале. Темные обворожительные глаза, очаровательная улыбка «Девушка в парке!» пронеслось у него в голове.
Герцог, еще я хотел бы вам сказать, что голос Карла отвлек на секунду Винсента, и он потерял из виду незнакомку.
Пристально вглядываясь в зал, Анри-Антуан пытался найти девушку, но безрезультатно.
Вы кого-то потеряли? с улыбкой спросил герцога Карл.
Нет, нет Мне показалось, что я увидел знакомое лицо Так что Вы сказали насчет магистра? быстро переключился посол.
Карл продолжил рассказывать о «политическом преступнике», а в голове герцога крутился образ прекрасной незнакомки.
Нападение
Пробравшись через запасной выход, Вильгельм с девушками сели в свою карету и поспешили домой.
Так хочется спать! Я безумно устала! воскликнула Адель, прислонившись к спинке бархатного сиденья.
Никогда не думала, что бал может быть настолько утомительным, уставшим голосом произнесла Ники.
Это все из-за напряжения. Из-за короля. На самом деле, на балу весело! Просто сегодня оправдался Вильгельм.
Адель отодвинула занавеску и посмотрела в окно кареты:
Так темно. И дождь не прекращается. Брр!
Адель поежилась и, вжавшись в кресло кареты, закрыла глаза.
Через некоторое время карета резко затормозила. Кучер закричал:
Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство!
Вильгельм выскочил из кареты. Кучер стоял возле лошадей и факелом освещал мокрую от дождя дорогу, на которой лежал человек. Вильгельм наклонился и увидел лужу крови возле тела.
Что произошло?! воскликнул он и выхватил факел у кучера.
Поднеся факел к лицу человека, он узнал в нем охранника Морелиуса.
Это Андре! Андре! испуганно вскрикнул Вильгельм.
Андре пошевелился.
Хозяина увезли еле слышно проговорил он. Убили всех всех он его предал
Кто предал?! Вильгельм встряхнул Андре.
Раненный начал стонать.
Дай воды! приказал кучеру Вильгельм.
Андре отпил из фляги и продолжил тихим дрожащим голосом:
Приехал Эдвард Он сказал хозяину, что в один из его особняков кто-то проник Они немедля отправились туда. В Ровеон Там была засада!
Что дальше?! нетерпеливо вскрикнул Вильгельм, Говори!
Я отбился. Поскакал предупредить вас. Меня ранили, но я успел уйти. Упал с лошади. Это люди Карла! Они увезли хозяина!
Морелиус жив?!
Жив
Адель с Ники стояли позади Вильгельма и с ужасом слушали Андре.
Что происходит? спросила Адель.
Едем в замок! приказал Вильгельм.
Охранника втащили в карету и помчали на всей скорости.
В замок не должны были пробраться рассуждал вслух Вильгельм. Морелиус позаботился обо всем.
Видимо, не обо всем! Почему на него смогли напасть? испуганно спросила Адель.
Не знаю. Не знаю Вильгельм был ошеломлен.
Карета почти подъехала к воротам, но Вильгельм приказал повернуть обратно и гнать лошадей что есть силы.
Вот я дурак! воскликнул Вильгельм. Наверняка поблизости люди короля. Следят.
Что будем делать? взволнованно спросила Ники.
Поедем другой дорогой. Есть тайный проход, сказал Вильгельм и выглянул в окно.
Посмотрел назад.
Погони не видно. Может и не заметили нас, продолжил он.
Карета свернула на проселочную дорогу. Возле оврага остановилась.
Здесь есть вход, сказал Вильгельм.
Темно. Почти ничего не видно! сказала Адель.
Я знаю дорогу, не волнуйтесь. Я проведу вас! заверил девушек Вильгельм.
Они вышли из кареты. Освещая дорогу факелом, юноша провел всех по узкой тропке вниз в овраг. Кучер тащил на себе раненного охранника.
В овраге девушки увидели проход в камнях, прикрытый кустарниками. Пробравшись через камни, они оказались в пещере. Вильгельм, прощупав стены, обнаружил еще пару факелов. Зажег их и раздал девушкам.
Осторожно. Смотрите под ноги. Морелиус продумал все! Это не единственный путь в замок. Их много. Дорога ведет в подземелье замка. Оттуда мы выберемся наружу через конюшню.
Через некоторое время все увидели конец тоннеля и каменную лестницу, ведущую наверх.
Оказавшись в замке, Вильгельм помчался в башню к охране. Никто ничего не знал. Ни в замке, ни возле ворот никто чужой не был замечен. Вильгельм распорядился усилить охрану возле ворот и вдоль забора.
Кто такой Эдвард? спросила Адель Вильгельма.
Что?
Андре назвал это имя
Эдвард управляющий поместья в Ровеоне, объяснил Вильгельм.
Что произошло? Что мы теперь будем делать?
Андре без сознания от большой потери крови. Он мало что сказал. Его осматривает лекарь-слуга. Надо связаться с доктором Леконом. Надеюсь, с ним все в порядке, сказал Вильгельм. Я уже послал к доктору человека. Надо ждать.
Неужели Морелиус не мог противостоять нападавшим?! спросила встревоженная Адель. Ведь он обладает особой силой! Смог установить защиту на замок. Столько лет жил здесь без нападений
Я не могу дать ответ на вопрос. Сам ничего не понимаю. Карл такой коварный. Наверное, он нашел средство, чтобы «обезоружить» Морелиуса.
Что теперь будет?.. тихо произнесла Адель.
План
Не прошло и двух часов, как Пьер Лекон прибыл в замок тем же тайным путем. Он осмотрел рану Андре и наложил повязку с лекарством.
Скоро очнется, сказал Лекон. Тогда все подробно и узнаем.
Доктор нахмурился и тяжело вздохнул:
Только все наладилось
Через полчаса Андре очнулся. Он рассказал все подробности нападения. Морелиуса схватили, когда он вошел в особняк. Оглушили по голове и накинули сверху мешок. Охрану из четырех человек убили сразу. Андре был пятым и стоял поодаль от всех, осматривая округу. Он успел отбежать в сторону и вскочил на лошадь. Оглядываясь на скаку, Андре увидел, что нападавших было не меньше человек десяти-двенадцати. Морелиуса поволокли к карете. По Андре начали стрелять. Он ускакал в лес, но его успели ранить в бок.
Что будем делать? спросил Вильгельм.
Морелиус Карлу нужен живым сказал Пьер. Скорее всего, ему необходим ключ от Медальона Пространства.
Что? переспросила Адель.
Изобретение Морелиуса, благодаря которому вы здесь, пояснил Вильгельм. Но как он мог узнать о нем?
Карл всегда находил, как добыть нужную информацию. К тому же первый вариант Медальона был давно похищен. А без ключа он оказался в руках Карла сущей безделушкой. Морелиус усилил свою охрану и продолжил опыты. Видимо, произошла утечка информации. Эдвард оказался предателем. Он и мог все сообщить Карлу, сказал Пьер.