Всего за 199 руб. Купить полную версию
А ты чего хотел?! Здесь богачей мало, народ всё бедный, каждый обол бережёт. Привыкай к отказам и брани. Знаешь, как греческий мудрец Диоген, он ведь тоже на жизнь протянутой рукой зарабатывал, приучал себя к отказам? просил милостыню у статуй!
Здесь это не пригодится, рассмеялся Артур. Тут в окрестностях ни одной статуи не найдёшь.
Ну, у дерева можно попросить, не смутился Шут. С тем же успехом.
Отдохнув, они снова пошли через площадь. В самом центре её, где раньше потешали толпу акробаты, теперь сидела на бочке крупная, седая старуха, возле которой толпился любопытный народ. Артур с Шутом подошли поближе и поняли, что старуха гадает по руке. Она как раз держала за левую руку молоденькую крестьянку и водила своим заскорузлым ногтем по линиям её руки.
Жизнь у тебя гладкая, ровная. Будет у тебя муж, и двух деток вижу девочки у тебя будут.
А сына не будет? расстроилась крестьянка. Хозяйство у нас большое, сыновья нужны.
Не гневи Бога, ворчала старуха. Благодари за всё, что Он посылает тебе.
Дождавшись момента, Артур протянул ей правую руку. Она взяла её и сразу вздрогнула. Внимательно, цепким, пронзительным взглядом, посмотрела ему в глаза. Потом перевела взгляд на его ладонь. Длинным ногтем провела по ней и снова бросила взгляд прямо ему в глаза, словно прямо ему в душу.
Ты не из этого мира. Что ты делаешь в нашем мире?
Артур онемел, пытался что-то сказать, но не мог. Старуха снова внимательно посмотрела на его ладонь.
Жизнь у тебя долгая, но несчастливая. Черви сомнений грызут тебя изнутри. Не будет тебе покоя и мирного счастья. Возвращайся в свой мир Если сможешь.
Она отпустила его руку и покачала головой.
Не пугай моего друга! сказал Шут. Предсказывай только хорошее. Дурное само придёт без предсказаний.
Я говорю то, что вижу. А ваше дело верить или не верить.
Шут протянул старухе мелкую монету и пошёл прочь.
А вы не хотите погадать? догнал его Артур.
Я предпочитаю не знать будущего, покачал головой Шут. Так интереснее жить. Нагадает мне ещё какие-нибудь несчастья, и буду я ходить расстроенный зачем мне это надо? Неприятности надо переживать по мере поступления.
А вдруг она бы вам богатство нагадала? улыбнулся Артур.
Да зачем мне богатство?! Моё богатство хорошее настроение. Его я себе и сам нагадаю.
Возле оружейной лавки встретились с Виконтом и Лонгрином.
Вот, посмотри, похвалился Шуту Виконт, какую я себе вещь приобрёл.
В руках он держал не то короткий меч, не то длинный кинжал в изящных ножнах с позолоченной инкрустацией. Шут взял у Виконта ножны, вытащил оружие и рассмотрел.
Мавританская игрушка, Шут вставил клинок обратно в ножны и протянул Виконту. Видел я такие в Кордове. Только покрасоваться, а как до дела вещь бесполезная.
Много ты понимаешь, нахмурился Лонгрин. Для ближнего боя то, что надо.
Пока со мной мой меч, похлопал себя по боку Шут, с такой игрушкой ко мне никто не подойдёт.
Как ваши дела, Артур? поинтересовался Виконт. Нашли своего друга?
Нет, пока не нашёл.
Мы задержимся в городе на несколько дней. Можете рассчитывать на нашу помощь. Я сам изрядно поскитался в последнее время и понимаю, как нелегко одному на чужбине.
Возле рядов с оружием маленький седой старичок точил ножи, топоры, мечи и прочее оружие. Точильный круг из песчаника был уже наполовину сточен, и фартук точильщика был покрыт жёлтой пылью. Шут, понаблюдав его работу, дал ему подточить свой нож. Через пару минут взяв его обратно, опробовал на веточке, которую подобрал с земли, и удовлетворённо хмыкнул.
Молодец, старина, знаешь своё дело. Давай-ка ты мне тогда и мой меч наточи.
Он вытащил из кожаных ножен на боку меч и протянул его точильщику.
Пока Шут наблюдал, как затачивают его меч, Артур рассказал Виконту про гадалку и тот заинтересовался.
А ну пойдём! Послушаем, что она мне нагадает.
Компания направилась в центр площади. Шут, забрав у точильщика свой меч и расплатившись, последовал за ними и, похоже, был недоволен.
Дёрнуло тебя за язык, повинил он Артура. Нагородит она ему чёрт-те что, а нам потом отдуваться.
Лонгрин бесцеремонно отогнал толпящийся возле гадалки народ, и Виконт сел перед ней. Гадалка долго рассматривала его правую руку, потом взяла левую, потом снова вернулась к правой. Виконт терпеливо ждал с явным интересом. Наконец гадалка отпустила его руку и посмотрела Виконту в глаза. Взгляд у неё был пристальный, проникающий насквозь. Видно было, что Виконту стало не по себе, но он старался улыбаться.
Тернистый у тебя путь, сказала гадалка. Позади взлёт, впереди падение. Но, в конце концов, ты обретёшь своё место в мире и покой в душе В скором времени ждут тебя разочарования и потери. Не теряй веры в себя, и всё образуется.
Сбудется ли то, о чём я мечтаю? прямо спросил Виконт.
Нет! твёрдо сказала старуха. Ты на ложном пути, ты идёшь неверной дорогой.
Не слушайте безумную старуху, наклонился к Виконту Лонгрин. Она выжила из ума.
Я не выжила из ума, услышала его слова гадалка. А этот, она протянула костлявую руку, указывая на Лонгрина, первый предаст тебя, когда ты споткнёшься.
Лонгрин бросил на старуху презрительный взгляд, и рука его легла на рукоятку меча. Виконт быстро встал и, протянув старухе монету, пошёл прочь. Его спутники поспешили за ним.
Они зашли в корчму и сели за стол. Хозяин подбежал и торопливо протёр тряпкой поверхность стола.
Что принести, Виконт?
Мяса и овощей, ответил за Виконта Лонгрин. И вина не забудь.
Виконт сидел задумчивый и смотрел в стол.
Не берите в голову, утешал его Шут. Я вообще не верю всем этим гадалкам. Они себе не могут ничего предсказать, а берутся предсказывать другим.
Ты не веришь в судьбу? бросил взгляд на него Виконт.
Я верю, что свою судьбу мы создаём сами.
Вернулся хозяин корчмы и поставил на стол блюдо с варёным мясом. Девчонка, дочь хозяина, принесла хлеб и овощи. Ещё через пару минут хозяин принёс кувшин с вином и четыре кружки.
Артур напрасно ждал, когда принесут какие-нибудь вилки. Увидев, что все едят руками, присоединился к обедающим.
Отобедав, вышли из корчмы и сразу увидели какого-то крупного человека лет пятидесяти, который шёл через площадь в сопровождении двух монахов. Он был одет в дорогую пурпурную капу, очевидно подражая старому королю Гуго. Народ расступался перед ним, крестьяне снимали шапки.
А вот и аббат Леруа собственной персоной, заметил Шут.
Аббат подошёл к ним и вытер пот со лба цветастым платочком. Седые волосы придавали ему определённое величие, но крупный нос, пухлые щёки и толстые губы изрядно мешали этому.
Deus autem omnipotens benedicat tibi, Виконт. Я не знал, что вы в Кардерлине.
Приехали на ярмарку, монсеньор?
Да, надо пополнить монастырские склады продуктами и вином.
Я думал, вы сами производите вино?
Это само собой. Вино для евхаристии и на продажу крестьянам у нас есть. Но я люблю себя побаловать хорошим вином. У меня здесь проверенные поставщики. С ними я должен сегодня встретиться.
Аббат оглянулся назад.
И ещё одно дело привело меня сюда. Мне надо поговорить с Бертраном, начальником стражи. Вы не видели его?
Кажется, я видел его в корчме, сказал Лонгрин.
Аббат прошёл в корчму, Виконт с Лонгрином снова пошли смотреть оружейные лавки, а Шут с Артуром продолжили прогулку по площади.
Два монаха с кружками для подаяния обходили торговцев. Торговцы бросали монеты, а монахи осеняли их крёстным знамением.
Вот хорошо устроились, прокомментировал Шут. Не сеют, не пашут, а денежку гребут. А попробуй не дай! Тебе же дороже выйдет. Аббат человек злопамятный. В Кардерлине его вся управа побаивается.
Тут же они стали свидетелями этих слов. Аббат в сопровождении двух стражников подошёл к гадалке и зычным голосом стал отгонять простой народ от неё.