Войдя в небольшое помещение, заставленное прилавками с различными статуэтками и едой, Джеймс немного напрягается. Весь магазин пестрит разноцветными гирляндами и украшениями, которые, кстати, тоже продаются. Разнообразие товаров было диким. От традиционных пряников, до огромной полутораметровой вазы расписанной непонятными узорами. Пройдясь по рядам, мужчина останавливает свой выбор на красном перочинном ножичке, бутылке Швейцарского вина и небольшой головке Швейцарского сыра. Упаковав свои покупки в подарочные пакеты, он отправляется в отель. Время шло к обеду, поэтому быстро занеся подарки в номер, Джеймс спускается в ресторан. Опустошенность шикарного места приводит мужчину в небольшое замешательство. Только три человека сидят в данном заведении.
Рядом с окном расположилась дама в темно-зелёном платье на тонких бретелях. Золотистые волосы легкими волнами спадают с её плеч. На столе перед ней стоит тарелка с салатом и бокал белого вина. Но женщина даже не притронулась к еде. Устремив свой задумчивый взгляд куда-то вдаль, она спокойно курит сигару. Недалеко от неё находится тот самый мужчина, которого Джеймс видел сегодня утром у стойки регистрации. Невысокий, местами полысевший старик, сидит, сгорбившись над своим блюдом, стараясь тщательно пережёвывать пищу. Будто заворожённый своею едой, он не обращает внимания не на кого вокруг. И последний человек, за исключением самого мистера Бейтса расположился за барной стойкой. Взрослый мужчина лет тридцати сидит, положив руки вместе с локтями на столешницу, и попивает светло-коричневую жидкость из стакана. Светло-русые волосы поблескивают на свету из-за большого количества геля, который он нанес, дабы зализать свою причёску назад.
Рассмотрев всех посетителей ресторана, Джеймс решает сесть за дальний столик возле бара, чтобы насладиться трапезой. Заказав себе стейк и стакан виски со льдом, он ещё раз проходит по гостям беглым взором и замечает на себе пристальный взгляд. Дама что недавно была столь отрешена, сейчас нагло строит глазки только что вошедшему мужчине. Слегка улыбнувшись вежливой улыбкой, Джеймс, повернувшись к себе, стал спокойно ожидать заказа. Быстро пообедав, мужчина решает пройти в свой номер, чтобы отдохнуть, немного вздремнув. И вот на выходе из ресторана, отвлекшись на телефонный звонок, он сталкивается с миниатюрной девушкой, чуть не сбив её с ног, но вовремя поймав за руку, дабы не дать ей упасть.
Ох, прошу прощения, я не хотел в вас врезаться, неловко извиняется Джеймс.
Дама, с которой он столкнулся, сразу привлекла его внимание. Маленького роста с миловидными чертами лица она выглядит очень изящно, а большие голубые глаза придают ей ещё большее очарование.
Ничего страшного, вы ведь не дали мне упасть, мило улыбнувшись, она прошла в ресторан, напоследок ещё раз взглянув на мужчину.
Такое неожиданное столкновение обрадовала Джеймса, ведь девушка была в его вкусе. Миниатюрная брюнетка с короткой стрижкой запала ему в душу. Он понимал, что надо будет ещё разок с ней увидеться, а может даже пригласить на ужин. Ухмыльнувшись своим мыслям, мистер Бейтс направляется к себе, дабы осуществить свой план, а именно короткий сон. Проходя через фойе, он замечает, что в отель заходит новый посетитель, но лишь быстро пройдя по нему взглядом, двигается дальше по лестнице к себе в номер. Уставший мужчина ложиться на кровать и сразу же засыпает.
Глава 2.
29 января 2018 год. Горнолыжный курорт «Бриллиант». 7:15 утра.
Молодая горничная не спеша проводит запланированную уборку в номерах. Она спокойной походкой, катя́ перед собой тележку с химическими средствами и слушая любимую музыку в наушниках, прикладывает ключ карту к замку восьмого номера и заходит внутрь. Быстро убрав ванную комнату, она тихонько, чтобы не разбудить гостя, проходит мимо кровати, но резко останавливается. Медленно повернув голову в сторону спального места, горничная смотрит на девушку, что лежит на кровати. Глаза и рот её приоткрыты и застыли в неподвижной форме. Выключив музыку на аудиоплеере, она аккуратно подходит к ней, чтобы проверить пульс, а когда понимает, что сердце незнакомки не бьётся, начинает кричать во весь голос. На испуганный вопль уборщицы, из своего номера выбегает мужчина лет пятидесяти в махровом халате. Легкая седина украшает его короткие волосы, а двухдневная небритость на лице придает ему усталый вид. Мужчина забегает в номер, откуда был слышен крик, попутно не забыв натянуть на себя очки.
Что случилось? Кто кричал?
На полу восьмого номера около кровати сидит горничная, её руки трясутся от страха, а из глаз, не переставая, текут слёзы.
Девушка, с вами всё в порядке? спрашивает мужчина, подбегая к ней.
Она мертва! пищит служанка, указывая на рыжеволосую даму, что лежит на кровати.
Проснувшись в полвосьмого утра, Джеймс издаёт стон неудовлетворения. Он так хотел выспаться на этом курорте, но натренированные за годы службы в полиции, а потом и в собственной конторе биологические часы дают о себе знать. Недовольно встав с кровати, он плетётся в ванную, надеясь, что прохладный душ хоть немного прибавит бодрости. Но задумка не увенчалась успехом. Даже после водных процедур, мистер Бейтс чувствует себя не на все сто процентов готовым к весёлому времяпровождению. Поэтому к нему в голову приходит ещё одна гениальная мысль, взбодриться чашечкой крепкого кофе. Недолго думая, мужчина надевает на себя коричневые брюки и темно-синюю рубашку, закатав рукава на три четверти, и выходит в коридор. Спускаясь на первый этаж, он ещё на лестнице слышит неразборчивый шум в фойе. Возле администратора скопилось несколько постояльцев, которые яростно требуют что-то от бедолаги. У некоторых на лицах был выражен страх, у других же гнев и недовольство. Подойдя ближе, Джеймс смог разобрать, что говорят собравшиеся люди.
Немедленно выселите меня из этого дурдома, я не собираюсь здесь больше оставаться, а вдруг её убили! кричит невысокий старик, с которым Джеймсу посчастливилось столкнуться не так давно на этом же месте.
Мистер Чарли Васкес, так звали этого мужчину. За последние дни Бейтсу удалось узнать о нём не так уж и много, не то что бы он специально хотел заполучить о нём информацию, просто опыт давал о себе знать и детектив узнавал о людях, в окружении которых он проводит своё время, даже если не особо хотел. Так что было не трудно из случайно подслушанных разговоров сложить два плюс два и понять, что этот мужчина работает ювелиром. Ну а по поводу его характера и так всё ясно, вредный ворчливый и наглый, так можно описать этого человека. Размахивая руками, он всё никак не мог перестать возмущаться.
Ну, хватит кричать, мы просто хотим все отсюда уехать и всё, в чём проблема? с беспокойством на лице, пытаясь перекричать Васкеса, произносит мисс Софи, та самая миловидная дама, с которой Джеймсу повезло столкнуться возле ресторана.
Прошу вас всех перестать кричать и дать мне договорить! повысив голос на максимум, прокричал администратор. Все разом затихли, Вы поймите, я не могу вас выселить, ночью прошла сильнейшая снежная буря, все пути отъезда заблокированы, вы не сможете выбраться отсюда, пока не приедут специальные инстанции. Я уже связался с ними по стационарному телефону, они смогут нас освободить только через 3 дня, поэтому прошу не паниковать и всех пройти по своим номерам, мы постараемся обеспечить вашу безопасность в данной неприятной ситуации.
Во всём этом бедламе выделялась только одна персона. Женщина с блондинистыми волосами сидела на диванчики недалеко от стойки регистрации и попивала мартини из бокала, наблюдая за всем этим концертом со спокойным лицом. Но только одна деталь выдавала её беспокойство в данной ситуации. Это дрожащие руки. Как бы ни старалась она показать всем безразличие, у неё плохо получалось.