5
Лайдак лодырь, ледащий человек, негодяй, шатун, плут и гуляка.
6
Бикорн шляпа-двухуголка, чаще всего военная.
7
Вальтрап (из немецкого нем. Waldrappe), чепра́к суконное покрывало, надеваемое под седло для защиты спины лошади.
8
Фаэтон спортивная открытая карета, запряженная одной или двумя лошадьми, с минимальным, слегка пружинящим кузовом на четырех больших колесах.
9
Доброе пожаловать, господа! (польск.).
10
Салоп верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами.
11
Как, простите? (франц.).
12
Адольф Фредерик, герцог Кембриджский (24 февраля 1774, Лондон 8 июля 1850, Лондон) британский фельдмаршал, младший сын английского короля Георга III, брат короля Георга IV, дядя королевы Виктории.
13
Лига ходеносауни конфедерация шести индейских племён (мохоки, онайда, онондага, кайюга, сенека и тускарора), известных под общим названием ирокезов.
14
Кострома сезонный весенне-летний ритуальный персонаж в русской и украинской традиционной крестьянской культуре. В русских обрядах «проводов Весны» Кострома молодая девушка, закутанная в белые простыни, с дубовой веткой в руках, сопровождаемая хороводом. Существовал также ритуал «похорон Костромы»: соломенное чучело, олицетворявшее Кострому, сжигали либо хоронили, разрывали на части с обрядовым оплакиванием и пением песен.
15
Жуир весело и беззаботно живущий человек, ищущий в жизни только удовольствий (от фр. jouir наслаждаться).