Юми зажмурилась, вспомнила слова и произнесла: «Было большим стань меньшим, кари-бари-бумбариум» Юми старалась как можно правильнее произнести заклинание, и ничего не напутать. Она прикоснулась к подсолнуху, и, о чудо, он начал уменьшаться, пока не поместился Юми в ладонь.
«Стоп, стоп» сказала Юми, и подсолнух перестал уменьшаться, и остался крошечным в её руках.
Все феи захлопали в ладоши, а Юми тоже обрадовалась своему успеху.
Хорошо, прекрасно! А теперь обратное заклинание! Сделай его снова большим, пожалуйста. Попросила учительница Клава.
Юми немного напряглась, чтобы вспомнить это сложное заклинание, и потом произнесла: «Было малым стань большим, акари-ба-барандинум»
И тут произошло что-то странное подсолнух, вместо того чтоб медленно вырасти до прошлых размеров, стал стремительно расти, и уже был размером с куст!
«Стоп, стоп» кричала Юми, но ничего не происходило.
Скорее, сделай его меньше, уменьшение, скорее, Юми! кричала учительница Клава Квацкин.
«Было большим стань меньшим, кари-бари-бумбариум» произнесла Юми, и, слава цветам, подсолнух начал уменьшаться.
«Стоп, стоп» произнесла Юми, еще дрожа от страха. Подсолнух уменьшился до обычных размеров, а учительница сказала:
Вот видите, дорогие мои ученицы, как может дорого стоить маленькая ошибка в заклинании. Милые феи, вы обязаны выучить заклинание так, чтобы в любой ситуации, не задумываясь, его применять. И даже большая сила не всегда может решить непоправимые ошибки. Я надеюсь, сейчас вы усвоили этот урок. Учительница снова обратилась к Юми:
Сейчас проходи на своё место, и наблюдай за другими ученицами. К концу урока попробуем еще раз. учительница доброжелательно улыбнулась.
Ещё очень долго все по очереди превращали большее в меньшее, и обратно, и у всех получалось, а Юми немного грустила. «Никогда не буду больше допускать ошибок, нужно было заклинание хорошо выучить, сама виновата» думала Юми.
В конце урока жаба-бабочка дала второй шанс всем, у кого что-то не вышло с первого раза. Юми в этот раз все правильно произнесла «Было малым стань большим, акари-ба-барандиниум», и вовремя сказала: «Стоп, стоп». Но огорчение это не скрасило.
После уроков все отправились домой. А завтра будет выходной, Юми успеет все выучить и навестить друзей!
Глава 5. Отряд Юных Спасателей
Солнечный лучик заглянул в гости к Юми, и, как часто это бывало, разбудил её, пощекотав нос. Юми проснулась, расправила крылышки и поиграла с лучиком, пока он не растворился в ярком солнечном свете. Юми немного покрутилась перед зеркалом, и полетела гулять. Сегодня в школе уроков не было, и весь день был свободен.
Юми полетела к своему другу Дэнни, божьей коровке, но, не долетев совсем немного до его норы у корней Большого Дерева, Юми услышала слабый писк: «помогите помогите»
Юми сложила крылья, камнем устремилась вниз, и замерла у самой земли, мягко опустившись. Среди высокой травы было почти темно и тяжело было что-то разглядеть. Юми решила совсем немного подсветить, использовав собственное сияние, которому учил профессор Светлус. Вокруг стало светлее, и Юми увидела небольшого муравья, прижатого к земле тяжёлым бревном.
Муравейчик жалобно пищал: «Помогите-е-е-е». Юми подошла, и обошла вокруг, оценивая ситуацию. Конечно, напрашивалось заклинание, выученное вчера нужно только уменьшить бревно, или увеличить муравья. С увеличением вчера у Юми вышло не очень, и она решила: «будь что будет, уменьшу бревно, главное не промазать, и попасть в бревно, а не муравьишку».
Я спасу тебя, муравьишка, обещаю. Только потренируюсь немного.
Юми выбрала целью камень и уменьшила его.
Ура, получилось! Ну, муравей, теперь не двигайся, замри! Юми сконцентрировалась на бревне и старалась не думать про муравья. «Было большим, стало малым, кари-бари-бумбариум!» бревно стало уменьшаться, а Юми схватила муравья за лапку и стала тянуть. Кубарем они покатились, по инерции, а бревно продолжало уменьшаться, и вставая с земли, Юми заметила, как тонкий прутик сжался и совсем исчез. Никто не сказал «стоп, стоп».
Спасибо пискнул испуганный муравьишка, и убежал.
А Юми осталась думать о том, что бревно исчезло, насовсем, и это заклинание действительно очень опасно.
***
У-у-у простонал Дэнни, когда Юми наконец добралась до его норки и рассказала о спасении муравьишки. Дэнни расстроился, что пропустил такое интересное приключение.
А давай, мы сделаем свой Отряд Юных Спасателей, предложила Юми, пока я не могу присоединиться к настоящим. Полетим, расскажем Лие, она точно захочет с нами.
Дэнни радостно согласился, и они полетели к бабочке Лие.
Лия, как обычно, была на цветочном поле, и тихонько спала, усевшись на ромашку. Белые крылышки светились на солнышке, и Юми её сразу заметила. А вот то, что Лия спала, никто не заметил.
Лия! Лия! наперебой закричали Юми и Дэнни Лия! Лия!
Лия, спросонья, чуть не свалилась с ромашки и едва успела взлететь.
Ну вы чего, ребята, Лия зевнула и потянулась, я же сплю.
О, Лия, потом поспишь, смотри чего мы придумали. И Юми рассказала Лие о своих приключениях, как она спасла маленького муравья, и что они с Дэнни решили создать свой Отряд Юных Спасателей.
Лия, ты хочешь быть в нашем отряде? спросили хором Юми и Дэнни.
Да, почему бы и нет Конечно, может быть, стала сомневаться бабочка. А что нужно будет делать?
Ну, мы пока не знаем, но, наверное, спасать тех, кто попал в беду. Юми пожала плечами.
А как мы их будем находить? А что мы будем делать? А кого? А где будет наш офис, или как там бабочка засыпала всех вопросами.
Юми сказала:
Полетели в школьную библиотеку, подумаем обо всём там.
И ребята отправились в библиотеку, уже по пути сочиняя: кого, как, где и кто будет спасать.
***
В библиотеке царил полумрак, ряды книг казались бесконечными, а вверх тянулась бесконечная кривая лестница, стены которой тоже были уставлены книгами. Кое-где стояли кресла и столы, на которых горели тусклые светильники в них горел магический огонь.
Как тут необычно тихо подумала и сказала Юми, и её голос эхом отразился по всей библиотеке.
Добро пожаловать в библиотеку, ученики! Как же редко сюда заходят гости! Я рад вам безмерно! из-за стеллажей с книгами вышел небольшого размера крот в очках и мантии. Выглядел он довольно смешно, и ребята еле сдержали улыбки.
Меня зовут Викториус Кротус, я Хранитель этой библиотеки. Заходите, и поведайте, какую книгу вы искали.
Юми хотела было ответить, что они только хотели присесть за библиотечный стол, но передумала, и сказала:
Мы хотим узнать что-то о феях-защитницах и Отряде Спасателей.
Как интересно! Ты фея-защитница? Уже лет сто нет у нас защитницы после того как Да ладно, не буду вас утомлять, вы всё сами сможете прочесть.
Крот ушёл, и долго ходил по залу, о чём свидетельствовали его шаркающие шаги хранитель собирал нужные книги.
Вот, получите, он выложил перед ними штук десять книг, в названии которых было про фей-защитниц, Отряд Спасателей, историю Зелёной Поляны, Историю Большого Дерева
Мы возьмём все! сказала Юми, и, с помощью уменьшающего заклинания, уменьшила огромные книги так, что они поместились в карман.
Спасибо вам большое, Хранитель Викториус! Большое спасибо! ребята наперебой благодарили крота, а он тому и рад был.
Обращайтесь с книгой осторожно, и прошу вас вернуть их до конца учебной четверти. Крот поклонился и ушёл, а ребята остались в библиотеке до самого позднего вечера.
На небе уже появилась пузатая луна, когда трое юных спасателей разошлись по домам, не забыв с собой по одной уменьшенной книге прочесть перед сном и утром.
***
Утром Юми очень спешила. Она договорилась встретиться с Отрядом Юных Спасателей своими друзьями: божьей коровкой Дэнни и бабочкой Лией. Они уже ждали её у корней раскидистой Ивы, стоящей на берегу Синего Озера. Именно тут ребята решили обустроить свою штаб-квартиру. До уроков в Школе Прекрасных Фей оставалось еще много времени.