На Нью-Алабаме это запрещено.
-Что ж, тогда привыкай к разнообразию мира. И постепенно вживайся в роль племянницы удачливого космического пирата.
На лице Дженнифер отразилось удивление:
-О чём ты?
Я достал из кармана паспорт и передал ей:
-Вот, познакомься со своей новой личностью.
Дженнифер озадаченно посмотрела на обложку с моим фамильным гербом, хмыкнула и раскрыла паспорт.
-Так это же моя фотография!
-Естественно.
-Что за странный язык! Я не понимаю, что здесь написано.
-Ну хоть имя прочесть можешь?
-Да, Дженнифер Макартур.
-Вот и чудненько. А на пятой странице, между прочим, английский перевод. Нашла?
-Ага… «Данный документ является удостоверением личности гражданина Земли Артура и действителен во всей Вселенной без ограничений во времени и пространстве…» - Ньюалабамское произношение Дженнифер было таким ужасающим, что я невольно поморщился. Заметив это, она принялась листать паспорт, пока не нашла итальянский перевод. - Так… «Настоящим подтверждается, что владелец данного паспорта находится под защитой и покровительством законов Земли Артура и пользуется всеми правами…» Что за чепуха?!
-Это не чепуха, а твой новый паспорт. Отныне ты Дженнифер Макартур, моя двоюродная сестра. Думаю, так будет лучше. А что касается мисс Карпентер или миссис Купер, то пусть её ищут где-нибудь в другом месте.
Дженнифер вернулась к первой странице и ещё раз посмотрела на свою фотографию.
-Паспорт фальшивый?
-Не более, чем мой.
-А твой настоящий?
Я пожал плечами:
-Это чисто умозрительный вопрос. Земля Артура действительно существует, я с неё родом, никакая другая планета на меня претензий не предъявляет, так что мой паспорт признают если не де-юре, то де-факто.
-А как насчёт меня?
-Пока ты со мной, тебе нечего волноваться. Говори всем, что ты моя кузина, лишь недавно покинула Землю Артура…
-Но ведь я ничего не знаю о ней, - запротестовала Дженнифер. - Даже не умею разговаривать на вашем языке. Кстати, как он хоть называется?
-Валлийский.
-Валлийский? - повторила она. - Если не ошибаюсь, валлийцы - жители Уэльса.
-Не ошибаешься.
-А Уэльс - часть Англии.
-Спорное утверждение, но возражать не стану.
-Тогда я ничего не понимаю. Откуда взялся валлийский язык, если в Уэльсе разговаривают по-английски?
-Так было далеко не всегда. Впрочем, чтобы избежать подробных объяснений, я говорю знакомым, что мой родной язык ирландский. Отчасти это верно, ведь по крови я больше ирландец и шотландец, чем валлиец.
Дженнифер вздохнула:
-Час от часу не легче. А вдруг мне подвернётся ирландец, который разговаривает по-ирландски, что тогда?
-Притворись глухонемой.
-А если без шуток?
-Я научу тебя нескольким расхожим фразам, которые наш ирландец поймёт с большим трудом. Это отобьёт у него охоту общаться с тобой на родном языке. Коронным номером будет: «Повторите, пожалуйста, ещё раз.