Авраменко Олег - Звездная дорога стр 24.

Шрифт
Фон

Два последние послания отличались от предыдущих своей конкретностью:

«Кевин. Нужно поговорить. Обязательно. Мел».

«Шеф. Возникли проблемы. Требуются инструкции. Фил Эндрюс».

Фил Эндрюс был одним из моих агентов и в данный момент выполнял важное задание. Я ожидал получить от него отчёт об успешно проделанной работе, но вместо этого было короткое сообщение, из которого следовало, что дела идут не так гладко, как хотелось бы.

Прежде чем связаться с Эндрюсом, я послал ответ Бренде:

«А машина нехилая, круто шпарит. Встанет на рога, дай знать - помогу укротить. Logoff».

Вдруг на экране начали появляться буквы, которые, казалось, излучали раздражение:

«К чёрту logoff! Я все равно доберусь до тебя, где бы ты…»

Я так испугался, что даже выключил покетбук. Через опосредствованный контакт вычислить местонахождение собеседника практически невозможно, а я, кроме того, прибегал ещё и к дополнительным мерам предосторожности; однако, имея дело с тётушкой Брендой, нельзя быть уверенным ни в чём. И дёрнул же меня чёрт подарить ей этот компьютер! Теперь она ни за что не угомонится, ведь задето её профессиональное самолюбие…

Спустя минуту я снова включил покетбук и набрал адрес Фила Эндрюса. Ответ последовал незамедлительно:

-Да, слушаю.

-Это я.

-Здравствуйте, шеф, - облегчённо произнёс Эндрюс.

Экран оставался пуст, изображения не было ни у меня, ни у моего собеседника. Со всеми своими агентами (или, если угодно, представителями), включая исполнительного директора корпорации, я общался, главным образом посылая письменные инструкции и получая письменные отчёты, и лишь в исключительных случаях, как этот, разговаривал напрямую. Никто из них не знал меня в лицо и понятия не имел, кто я такой. Эндрюс и его сотрудники прибыли на Нью-Алабаму этим же рейсом, но они даже не подозревали, что я летел вместе с ними.

-Сейчас вы можете говорить? - спросил я.

-Да. Хотя не могу ручаться, что мой номер не прослушивается.

-Пустяки, - сказал я. Быть опознанным по голосу я не опасался. - Так что там стряслось? Вы смонтировали станцию?

-Нет, шеф.

-Почему?

-По причине нарушения контракта со стороны клиента. Один из заказчиков оказался неплатежеспособным.

-Кто именно?

-Банк «Купер и сыновья».

-Вот как? - заинтригованно произнёс я. - А по моим сведениям, банк Купера - один из столпов ньюалабамской экономики.

-Так оно и было. Но сейчас это почтенное учреждение переживает не лучший момент в своей истории.

-А поконкретнее?

-Для начала, его ограбили.

Я чуть не брякнул: «Всего-то десять миллионов! Эка безделица!» но, к счастью, вовремя опомнился.

-Каковы масштабы ограбления?

-Сравнительно небольшие. Десять миллионов евро наличными и ещё примерно столько же успели растащить компьютерные взломщики. Но последствия этого события оказались для банка катастрофическими.

-Ага! - сказал я, уже начиная понимать.

-Дело было ночью, - продолжал Эндрюс. - А ночь на Нью-Алабаме для всех ночь, поскольку 95 процентов суши находится в одном полушарии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке