Варя Медная - Как найти мужа на День всех влюбленных стр 6.

Шрифт
Фон

Представляю, как мог горевать тот, кто видел меня в последний раз в детстве и большую часть жизни провел, колеся по странам Авропы.

 Надеюсь, Фелиций оправдает доверие и все наши потери,  докончила она.

 Мужчина с таким именем не может не оправдать!  воодушевленно заметила Лиззи, активно орудуя ложкой и сметая кусок шоколадного торта.  Расскажи нам еще, Кристина, какой он.

Все четыре сестры и маменька вперили в меня взгляды. Гертруда даже очки поправила.

 Ну, он  я помешала сахар в чашечке, которую мне только что принесли,  любит приключения. Еще он храбр, очень артистичен

 Все это мы уже слышали,  прервала Белатриса,  расскажи что-нибудь новенькое.

 Да,  поддержала маменька.

Я растерянно умолкла.

 Что-нибудь более конкретное,  добавила Шарлотта, которая рассеянно рассматривала обстановку и казалась, как обычно, витающей в облаках, хотя я знала, что сестра довольно внимательно слушает нас.

 Из нового, он  Сестры подбодрили меня взглядами.  Что ж, он высок  Лиззи ахнула с возгласом: «Так и знала!»  Еще у него приятный голос,  продолжила я, воодушевляясь,  довольно острый ум. И он любит управлять своим спортивным конным экипажем,  внезапно вырвалось у меня.

 Конный экипаж  это хорошо,  благосклонно кивнула маменька.

Я же пыталась собраться с мыслями и сообразить, что еще сказать. У меня было не слишком много опыта в подобных описаниях, поскольку все мое общение с мужчинами сводилось к формальным разговорам во время светских приемов или прогулок где-нибудь в городском парке или на центральной улице.

 Еще он в самую первую встречу сказал, что ищет добрую жену и хорошую хозяйку и любит летать на драконах,  рассеянно закончила я, думая о предстоящей на сегодня работе.

Доселе благодушно кивавшая маменька вдруг подпрыгнула:

 На драконах? Ты говорила, что он участвует в миссиях по поручению императора, и я думала, ты имеешь в виду самоходный дирижабль или порталы с магическими кристаллами, но никак не этих огромных опасных тварей!

 Ну да,  очнулась я,  он летает и самоходными дирижаблями, и кристаллами, и вот драконами. А что в них плохого? И зачем их так называть?

 Это непредсказуемые животные, лишенные интеллекта. Неизвестно, что они могут выкинуть в следующий момент. Сейчас дракон кажется спокойным и добродушным, как нас убеждают газетные интервью этого мистера Бернарда. А в следующий миг откусит тебе руку.

 Ничего подобного не случается,  спокойно ответила я.  Разве ты не помнишь, как в детстве дедушка отвел меня покататься на дирижабле, который поднимал дракон?

 И слава богу, что ты осталась жива! Я слышала, в соседнем Свитвилладже один такой дирижабль перевернулся: оказалось, дракону нездоровилось, а хозяин не предупредил об этом публику, чтобы не терять клиентов.

 Мистер Бернард такого не допустил бы,  уверенно заметила я.  Он всегда очень тщательно следит за здоровьем своих драконов и честно предупредит клиентов, если один из них неважно себя чувствует.

 Тебе-то откуда знать?  удивилась маменька, и я прикусила язык.

 Читала об этом в газетах

 Кстати, в газетах пишут, что мистер Бернард посетит со своими драконами предстоящую выставку,  возбужденно заметила Лиззи,  и был намек, что трюки будут невообразимыми!

 Ничего хорошего из этого не выйдет,  покачала головой маменька, излишне громко помешивая ложкой.  Тем более на выставке будет высший свет, а этот мистер Бернард, при всех его заслугах, происходит из низов. Что ж, на сегодня нам достаточно чаю.

Она сделала знак официанту, и тот тотчас поспешил к нашему столику с услужливой улыбкой.

 Твой Фелиций вернется сегодня или завтра?  спросила Белатриса, когда мы направлялись к выходу.

 Скорее всего, завтра,  сдержанно ответила я.

 Тогда ему лучше поспешить,  заметила она, поправляя перчатки,  потому что маменька еще не оставила своих надежд на Чарли и думает, что этот вариант можно оставить про запас.

Поцеловав ее в щеку и попрощавшись с маменькой и остальными сестрами, я поспешила обратно на работу, специально свернув в другую сторону и сделав крюк в один квартал.


Остаток рабочего дня прошел спокойно, и, завершив основные дела, я подметала в ангаре. Эрнеста сегодня отпросилась пораньше: у нее заболела тетя  в отличие от моей, на самом деле.

Старый дракон по имени Марк следил за моими взмахами метлой. Заметив это, я ему подмигнула.

 Вам нравится моя подруга, милорд?  осведомилась я, указав на метлу, и повернулась вместе с ней на месте, как в танце.  Тогда позвольте я представлю вас друг другу Ах нет, вы интересуетесь мной? Что ж, извольте, меня зовут Кристина.

Дракон, чуть приподняв голову, с интересом следил, что будет дальше. Я ему поклонилась, как кавалеру на балу.

 Вы приглашаете меня на танец? Вы не были записаны в моей бальной книжке, и маменька может быть недовольна, но так и быть, я тайком приму ваше приглашение.

Я сделала несколько па в его сторону вместе с метлой.

 Как вам этот вечер? Согласна: и на мой взгляд, тут слишком много гостей и очень душно. Но украшения, вы правы, очень даже милы Что? Вы тоже не любите этих пустых разговоров, которые мы непременно должны вести? И мне больше по душе искренние беседы

 Что здесь происходит?  раздалось сверху, и я поспешно остановилась, перехватывая метлу.

По лестнице спускался мистер Бернард.

 Простите, сэр, я убиралась.

 И часто вы кокетничаете с метлами?

 Я кокетничала не с метлой, а с Марком.

Хозяин «Драко и сыновья» посмотрел на старого дракона, тут же отвернувшего голову, и остановился у подножия лестницы в нескольких шагах от меня.

 Разве вы не знаете, что юным барышням лучше не кокетничать, если они не собираются принимать ухаживания кавалера?

 Скорее Марк примет мои,  ответила я, опуская глаза и поспешно возобновляя уборку.  Завтра предстоит отполировать его так же, как Еву.

 Что ж, не забудьте потом оставить в сторожке ключи от ангара,  произнес он, направляясь к выходу.

 Не забуду, мистер Бернард.

 И спасибо за Еву, она сегодня буквально блистала.

Ева была личной драконицей мистера Бернарда.

Когда он ушел, я быстро закончила дела и направилась в дом тетушки.

По дороге я задержалась на почте, чтобы проверить письма, и сама удивилась тому, как огорчилась, не обнаружив среди них послания от Орфея. Впрочем, чего я ожидала? Вечер прошел, и его планы могли измениться. Если я буду ждать от него послания, то могу уподобиться той несчастной бедняжке, которая каждый вечер караулит своего Родриго.

Глава 5

День всех влюбленных приближался, и в городе всюду появлялись украшения. Утром по дороге в агентство я ненадолго задержалась перед витриной магазинчика, где были выставлены вырезанные из бумаги валентинки и шоколадные сердца.

Я уже хотела было свернуть на улицу, где находилось агентство, когда мне навстречу вылетела Лиззи.

 Кристина!  изумленно выпалила она, а я от неожиданности даже не успела испугаться.  Я думала, университет в другой стороне.

 Да, в другой, я лишь хотела посмотреть валентинку для Фелиция,  пролепетала я, махнув на витрину.

 Такое должен дарить кавалер, по крайней мере первым,  выдала младшая сестра.  Впрочем, я хотела поговорить не об этом,  она протянула мне карточку,  это принесли тебе с почты вскоре после твоего ухода. Тетя Мэйбл попросила передать. Я побежала, чтобы тебя догнать, правда, не надеясь, что успею. Удивительно, что мы все-таки встретились

 Да, удивительно,  отозвалась я, принимая карточку.  И тебе не следует так бегать, тем более одной. Маменьке это не понравилось бы.

 Я была с Шарлоттой, но она сказала, что не пойдет быстрым шагом, чтобы не испачкать подол, ты же ее знаешь.

 Да

 Это от Фелиция?

 Что?

 Это,  указала она на карточку.

Я перевернула ее так, чтобы Лиззи не видела, и ощутила, как сердце начало колотиться быстрее при виде золотистой буквы «О» на послании.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3